Перевод: с хорватского на немецкий

с немецкого на хорватский

tro

  • 1 brodar

    Schiffer m (-s, -); Seemann m (-s, -leute), Seefahrer m (-s, -), Ma-tro'se m (-n, -n); (skeledžija) Ferge m (-n, -n), Fährmann rn (-s, "-er i -leute)

    Hrvatski-Njemački rječnik > brodar

  • 2 broj

    Zahl f (-, -en), Nummer f (-, -n) (krat. Nr.), Anzahl f (-); (gram.) Zahlwort n (-[e]s, "-er); glavni b. Grundzahl-(wort) n; redni b. Ordnungszahl (wort) n; dvo- (tro-)član b. eine zwei-(drei-)gliedrige Zahl f; paran (neparan) b. eine gerade (ungerade) Zahl f; cijeli (razlomljeni) b. eine ganze (gebrochene) Zahl f; malo na b-u wenig an der Zahl; određen (neodređen) b. eine be-

    Hrvatski-Njemački rječnik > broj

  • 3 pokapati

    beträu'feln, betro'pfen, be-trö'pfeln

    Hrvatski-Njemački rječnik > pokapati

  • 4 puška

    Gewe'hr n (-s, -e); Flinte f (-, -n), Büchse f (-, -n); kratka p. Karabi'ner m (-s, -), Stutzen m (-s, -); strojna p. Maschinengewehr n; lovačka p. Jagdflinte f; p. nabijača Vorderlader m; dvo-(tro-)cijev-ka Doppelbüchse f (Drilling m (-s, -e); nabiti (naperiti, opaliti) p-u das Gewehr laden (anlegen, abfeuern); biti izvan dometa p-e schuß-(kugel-)frei sein

    Hrvatski-Njemački rječnik > puška

  • 5 smiren

    (-o) gese'tzt, ruhig, still; ge- tro'st

    Hrvatski-Njemački rječnik > smiren

  • 6 tješiti

    trösten; j-m Trost ein|flößen (spenden, zu|sprechen), j-m trö- stend zu|sprechen (159); t. koga u tuzi (bolu, nesreći) j-n in (seinem) Leid (Schmerz, Unglück) trösten; t. se nadom u budućnost sich mit der Hoffnung auf die Zukunft trösten

    Hrvatski-Njemački rječnik > tješiti

  • 7 turpija

    Feile f (-, -n), tro-(četvero-) bridna t. drei-(vier-)kantige Feile f: t. za drvo Holzfeile f, Raspel f (-, -n); žljebasta t. Hohl-feile f (-raspel f); ravna (obla) t. Flach-

    Hrvatski-Njemački rječnik > turpija

  • 8 utući

    (čovjeka) erschla'gen, tot|-(nie-der|-) schlagen (125), nieder|-hauen (71) (-machen); (šećer, sol) stoßen, zersto'ßen (170); u. vrijeme die Zeit verbri'ngen (20); vergeu'den, ver-trö'deln

    Hrvatski-Njemački rječnik > utući

  • 9 zapanjen

    verdu'tzt, betro'ffen, be-stü'rzt, starr, verblü'fft; z-ost Be-tro'ffenheit f (-), Bestü'rzung f (-), Verblü'fftheit f (-)

    Hrvatski-Njemački rječnik > zapanjen

См. также в других словарях:

  • TRO — abbrtemporary restraining order Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. TRO abbrv. Temporary restraining order …   Law dictionary

  • TRO — has several meanings: * TRO stands for Top Rank Objective * TRO stands for Tamils Rehabilitation Organisation. * TRO stands for temporary restraining order. * Tro is the generic name for traditional bowed string instruments of Cambodia. * Tro… …   Wikipedia

  • trȍje — sr br. 1. {{001f}}〈G anal. (njih) trȍje, D (njima) tróma〉 a. {{001f}}jedno i još dvoje gramatički živo srednjega roda (dijete ili mlado od životinje) b. {{001f}}tri osobe koje nisu sve istoga gramatičkog roda (muškarac, žena, dijete) [nas (vas,… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • Tro — Administration Pays  Norvege !Norvège …   Wikipédia en Français

  • trȍm — prid. 〈odr. ī〉 koji se teško, sporo i lijeno kreće, opr. pokretljiv, hitar …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • trȍmo — pril. na trom način, usporeno, lijeno …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • trȍp — m 〈N mn tròpovi〉 1. {{001f}}talog od topljenja kajmaka i pri pripremanju masla 2. {{001f}}{{c=1}}v. {{ref}}drop{{/ref}}, {{ref}}kom{{/ref}}, {{ref}}komina{{/ref}}, {{ref}}drožđe{{/ref}} 3. {{001f}}sporedni proizvod pri dobivanju škroba iz… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • trȍpa — pril. u zn. propao, izgubio igru i sl. ⃞ {{001f}}biti ∼ propasti, biti gubitnik (u nekim kartaškim igrama, u životnim situacijama i sl.) ✧ {{001f}}njem …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • trȍpi — m mn 〈G mn trôpā〉 geogr. 1. {{001f}}a. {{001f}}područje između obiju obratnica 23°27’ sjeverne i južne geografske širine, godina se dijeli na sušni i kišni period b. {{001f}}zajednički naziv za Rakovu i Jarčevu obratnicu 2. {{001f}}zemlje… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • tro — Mot Monosíl·lab Nom masculí …   Diccionari Català-Català

  • tró-ló-ló — s. m. 1.  [Brasil] Música de caráter ligeiro e fácil. 2.  [Brasil, Informal] Conversa fútil, sem importância. = CONVERSA FIADA, FALATÓRIO 3.  [Brasil, Informal] Conjunto das nádegas.   ‣ Etimologia: origem onomatopaica …   Dicionário da Língua Portuguesa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»