-
1 triplex
trĭplex, ĭcis (abl. sing. --ĭci, -ice; gén. plur. -ĭcĭum) [st2]1 [-] triple. [st2]2 [-] poét. trois. - triplex cuspis, Ov. M. 12, 594: le trident (de Neptune). - Plato triplicem finxit animum, Cic. Tusc. 1, 10, 20: Platon divise l'âme en trois parties. - triplices sorores (deae): les trois Parques. - triplex Diana (= triformis Diana): la triple Diane (Diane, Phébé, Hécate). - trĭplex, ĭcis, n.: le triple. - triplices (s.-ent. codicilli), Cic. Mart.: tablette à trois feuilles, tablette à écrire. - triplex gens, Virg. En. 10: trois races d'hommes.* * *trĭplex, ĭcis (abl. sing. --ĭci, -ice; gén. plur. -ĭcĭum) [st2]1 [-] triple. [st2]2 [-] poét. trois. - triplex cuspis, Ov. M. 12, 594: le trident (de Neptune). - Plato triplicem finxit animum, Cic. Tusc. 1, 10, 20: Platon divise l'âme en trois parties. - triplices sorores (deae): les trois Parques. - triplex Diana (= triformis Diana): la triple Diane (Diane, Phébé, Hécate). - trĭplex, ĭcis, n.: le triple. - triplices (s.-ent. codicilli), Cic. Mart.: tablette à trois feuilles, tablette à écrire. - triplex gens, Virg. En. 10: trois races d'hommes.* * *Triplex, triplicis, pen. cor. om. gen. Horat. Qui ha trois doubles, Triple.\Triplici modo. Plaut. En trois manieres.\Pugna triplex. Martial. Triple.\Triumphus triplex. Virgil. Quand on a triomphé trois fois.\Triplex. Martial. Tablettes ayants seulement trois fueillets. -
2 fio
fīo, fĭĕri, factus sum (passif de facere) - pass. arch. fitur, fiebantur Cat. d. Prisc. 8, 12; fatum est Liv. Andr. d. Non. 475, 17 II impér. fiere Aug. Ep. 82, 29, etc. ; fi Plaut. Curc. 87, Pers. 38 ; Hor. S. 2, 5, 38 ; fite Plaut. Curc. 89 ; 150 II inf. fiere Laev. d. Gell. 19, 7, 10. - la conjugaison. [st1]1 [-] être fait, se produire, arriver. - tantus clamor factus est, ut... Cic. Verr. 2, 47: de si grands cris s'élevèrent que... - fit gemitus omnium, Cic. Verr. 5, 74: tout le monde gémit. - terrae motus factus est, Cic. Div. 1, 101: il s'est produit un tremblement de terre. - ignem (ex) lignis viridibus fieri jussit: il ordonna de faire un feu de bois vert. - fit sermo inter eos: la conversation s’engage entre eux. - fieri ab: provenir de. --- Lucr. 4, 542 ; Marc. Fam. 4, 11, 1. - quid fiet telo ? Lucr. 1, 981: qu'arrivera-t-il du trait ? - comiter a me fiet, Plaut. Rud. 286: il y aura de ma part un accueil affable. - quid Tulliolā meā fiet? Cic. Fam. 14, 4, 3: quel sera le sort de ma chère Tullie? - quid illo fiet? quid me? Cic. Att. 6, 1, 14: quel sera son sort? quel sera le mien? - de fratre quid fiet? Ter. Ad. 996: que sera-t-il fait de mon frère? - fiat: soit! très bien! d'accord, j'y consens. - ut fit, Cic. Mil. 28: comme il arrive d'ordinaire. - ut fieri solet ou ut fit plerumque: comme il arrive d'ordinaire. - fieri non potuit aliter, Cic. Att. 6, 6, 3: il ne pouvait en être autrement. - fides fit + prop. inf.: *la conviction est faite que* = on est sûr que, on croit que. - fit ut + subj.: il arrive que. - qui fit ut? comment se fait-il que? - fieri potest ut + subj.: il peut arriver que. - fieri non potest ut... non... Cic. Verr 2, 190: il ne peut pas se faire que ne... pas. - fieri nullo pacto potest ut non dicas, Cic. Fin. 1, 27 il est absolument impossible de ne pas dire. - fieri non potest quin dolorem capiamus: il nous est impossible de ne pas éprouver de la douleur. - nec aliter fieri potest quam ut aut certum sit aut non sit, Quint. 3, 6, 34: il ne peut pas se produire autre chose que ceci: ou c'est certain ou ce ne l'est pas. - mais id aliter fieri non potest quam ut... cedat, Liv. 37, 35, 10: cela ne peut se faire qu'à la condition qu'il s'éloigne... - commode factum est quod primo de dolore disputavimus: il est heureux que nous ayons d'abord discuté sur la souffrance. - eum fecisse aiunt, sibi quod faciendum fuit, Plaut. Poen. 5, 1, 23: il a fait, dit-on, ce qu'il devait faire (= il est mort). [st1]2 [-] se rencontrer, être. - nihil te fieri posse jucundius, Cic. Q. 1, 1, 38: [on dit] que rien ne peut se rencontrer de plus agréable que toi. [st1]3 [-] devenir, être fait, être créé (élu). - dii ex hominibus facti, Cic. Rep. 2, 18: d'hommes devenus dieux. - quo tibi fieri tribuno ? Hor. S. 1, 6, 25: que t'a servi de devenir tribun ? - absol. fieri, Sen. Ep. 118, 4: être élu. - quae omnia dulciora fiunt moribus bonis, Cic. CM 65: tout cela s'adoucit par les bonnes moeurs. - ampla domus dedecori domino fit si... Cic. Off. 1, 139: une vaste maison devient un déshonneur pour le maître, si... - quodcumque sibi petat socius, id societatis fieri, Cic. Com. 56: [il pense] que tout ce qu'un associé réclame pour lui-même, devient propriété de l'association. - avec gén. de prix fieri magni, Cic.: être estimé, être en grande considération. [st1]4 [-] être sacrifié. - neque duobus nisi certis deis rite una hostia fieri, Liv. 27, 25, 9: [ils disaient] qu'il n'était pas permis par la religion d'offrir en sacrifice une seule victime à deux divinités à moins qu'elles n'eussent des attributions nettement définies. - dis... lacte fit, non vino, Varr. d. Non. 167: à ces dieux on offre du lait, non du vin. - ter tibi fit libo, ter, dea casta, mero, Tib. 3, 12, 14: voici une triple offrande de gâteau, chaste déesse [Junon], une triple offrande de vin pur.* * *fīo, fĭĕri, factus sum (passif de facere) - pass. arch. fitur, fiebantur Cat. d. Prisc. 8, 12; fatum est Liv. Andr. d. Non. 475, 17 II impér. fiere Aug. Ep. 82, 29, etc. ; fi Plaut. Curc. 87, Pers. 38 ; Hor. S. 2, 5, 38 ; fite Plaut. Curc. 89 ; 150 II inf. fiere Laev. d. Gell. 19, 7, 10. - la conjugaison. [st1]1 [-] être fait, se produire, arriver. - tantus clamor factus est, ut... Cic. Verr. 2, 47: de si grands cris s'élevèrent que... - fit gemitus omnium, Cic. Verr. 5, 74: tout le monde gémit. - terrae motus factus est, Cic. Div. 1, 101: il s'est produit un tremblement de terre. - ignem (ex) lignis viridibus fieri jussit: il ordonna de faire un feu de bois vert. - fit sermo inter eos: la conversation s’engage entre eux. - fieri ab: provenir de. --- Lucr. 4, 542 ; Marc. Fam. 4, 11, 1. - quid fiet telo ? Lucr. 1, 981: qu'arrivera-t-il du trait ? - comiter a me fiet, Plaut. Rud. 286: il y aura de ma part un accueil affable. - quid Tulliolā meā fiet? Cic. Fam. 14, 4, 3: quel sera le sort de ma chère Tullie? - quid illo fiet? quid me? Cic. Att. 6, 1, 14: quel sera son sort? quel sera le mien? - de fratre quid fiet? Ter. Ad. 996: que sera-t-il fait de mon frère? - fiat: soit! très bien! d'accord, j'y consens. - ut fit, Cic. Mil. 28: comme il arrive d'ordinaire. - ut fieri solet ou ut fit plerumque: comme il arrive d'ordinaire. - fieri non potuit aliter, Cic. Att. 6, 6, 3: il ne pouvait en être autrement. - fides fit + prop. inf.: *la conviction est faite que* = on est sûr que, on croit que. - fit ut + subj.: il arrive que. - qui fit ut? comment se fait-il que? - fieri potest ut + subj.: il peut arriver que. - fieri non potest ut... non... Cic. Verr 2, 190: il ne peut pas se faire que ne... pas. - fieri nullo pacto potest ut non dicas, Cic. Fin. 1, 27 il est absolument impossible de ne pas dire. - fieri non potest quin dolorem capiamus: il nous est impossible de ne pas éprouver de la douleur. - nec aliter fieri potest quam ut aut certum sit aut non sit, Quint. 3, 6, 34: il ne peut pas se produire autre chose que ceci: ou c'est certain ou ce ne l'est pas. - mais id aliter fieri non potest quam ut... cedat, Liv. 37, 35, 10: cela ne peut se faire qu'à la condition qu'il s'éloigne... - commode factum est quod primo de dolore disputavimus: il est heureux que nous ayons d'abord discuté sur la souffrance. - eum fecisse aiunt, sibi quod faciendum fuit, Plaut. Poen. 5, 1, 23: il a fait, dit-on, ce qu'il devait faire (= il est mort). [st1]2 [-] se rencontrer, être. - nihil te fieri posse jucundius, Cic. Q. 1, 1, 38: [on dit] que rien ne peut se rencontrer de plus agréable que toi. [st1]3 [-] devenir, être fait, être créé (élu). - dii ex hominibus facti, Cic. Rep. 2, 18: d'hommes devenus dieux. - quo tibi fieri tribuno ? Hor. S. 1, 6, 25: que t'a servi de devenir tribun ? - absol. fieri, Sen. Ep. 118, 4: être élu. - quae omnia dulciora fiunt moribus bonis, Cic. CM 65: tout cela s'adoucit par les bonnes moeurs. - ampla domus dedecori domino fit si... Cic. Off. 1, 139: une vaste maison devient un déshonneur pour le maître, si... - quodcumque sibi petat socius, id societatis fieri, Cic. Com. 56: [il pense] que tout ce qu'un associé réclame pour lui-même, devient propriété de l'association. - avec gén. de prix fieri magni, Cic.: être estimé, être en grande considération. [st1]4 [-] être sacrifié. - neque duobus nisi certis deis rite una hostia fieri, Liv. 27, 25, 9: [ils disaient] qu'il n'était pas permis par la religion d'offrir en sacrifice une seule victime à deux divinités à moins qu'elles n'eussent des attributions nettement définies. - dis... lacte fit, non vino, Varr. d. Non. 167: à ces dieux on offre du lait, non du vin. - ter tibi fit libo, ter, dea casta, mero, Tib. 3, 12, 14: voici une triple offrande de gâteau, chaste déesse [Junon], une triple offrande de vin pur.* * *Fio, id est Efficior, Je suis faict, ou je devien. Passiuam enim verbi Facio significationem habet. Irregulariter autem fierem pro firem facit, et fieri pro firi. Praeteritum est factus sum vel fui. Praesens imperatiui capit a futuro optatiui, Fias, fiat: fiamus, fiatis, fiant: quia Fi non dicitur, et Fite rarissime legitur, vt apud Catonem: et Fitote in Amphitruone Plauti. Fiens et Fiendus barbara sunt. Veteres Fitur dixere, et facitur, paruifaciatur, facessetur, vt probat Priscianus: quae exoleuerunt. In reliquis Fio per quartam coniugatur.\- si quidem biduum: Verum ne fiant isti viginti dies. Terent. Qu'ils ne soyent faicts et tournez ou convertiz en vingt jours.\Fit absynthium in Arabia. Plaut. Croist en Arabie.\Fiet tibi acceptum. Plin. iunior. On le te comptera pour receu.\Fis anus. Horat. Tu deviens vieille.\Auarum fieri. Horat. Devenir avaritieux.\Viro fit causa, exigitur matrimonio. Plaut. Le mari ha cause.\Mane aliquid fiet sibi. Plaut. On apprestera quelque viande.\Quum vellet videri commodioris valetudinis factus. Quint. Estre allegé de sa maladie.\Ne quid detrimenti fiat, dabitur a me opera. Plancus ad Ciceronem. Qu'aucun dommage ne soit faict.\Quem tu aiebas esse diuitem factum. Plaut. Estre enrichi.\Nulla adeo ex re istuc fit, nisi ex nimio otio. Terent. Cela ne vient que de, etc.\Ex ea re quid fiat, vide. Terent. Regarde qu'il s'ensuit de cela.\Fient in illum exempla. Terent. Il sera puni griefvement, en sorte que les autres y prendront exemple.\Honorificentius fieri non potuit. Cic. On n'eut sceu faire plus honorablement.\Si ita factum esset, magno vsui causae nostrae fuisset. Cic. Si on eust ainsi faict, etc.\Fit liber. Plaut. Il est mis en liberté.\Fieri modum non video. Terent. Je ne voy point qu'on tienne mesure.\Mora fit per ianitorem. Horat. Quand le portier ne veult laisser entrer quelqu'un.\Fit obuiam casu ei multitudini C. Curio. Cic. Caius Curio d'adventure rencontre ceste troupe, ou route.\Fieri id non potest quin sentiant. Terent. Il ne se peult faire que, etc.\Quam tibi scribis a Bibulo fieri potestatem. Cic. Que Bibulus le te permet.\Sensu amisso fit idem quasi natus non esset omnino. Cic. C'est tout un comme si, etc.\Factus reus a populo. Plin. iunior. Qui a esté accusé, etc.\Vbi satias coepit fieri, commuto locum. Terent. Quand je commence à me fascher et ennuyer.\Vbi videbit tantos sibi sumptus domi quotidianos fieri. Terent. Qu'on luy despendera tant, Qu'on fera si grands despens.\Mihi quidem hercle non fit verisimile. Terent. Il ne me semble point vray semblable.\Ita fit verum illud quod initio dixi, Amicitiam nisi inter bonos esse non posse. Cic. Par ainsi est verifié ce que, etc.\Vt fit. Cic. Comme il advient communeement.\Fit, vt de eadem re saepe alius aliud decreuerit, aut iudicauerit. Author ad Herennium. Il advient aucunesfois.\Hoc nisi fit, puerum vt tu videas, nihil mouentur nuptiae. Terent. Si ne se faict que tu, etc.\Vostra hercle factum iniuria. Plaut. C'est vostre faulte.\Fieri, pen. cor. Cic. Estre estimé et prisé.\Illud fit saepe. Plaut. Cela advient, ou se fait souvent.\Mecum obsecro te. s. Fiat. Plaut. Ainsi soit faict, J'en suis content. -
3 fortuna
fortūna, ae, f. [fors] - gén. sing. fortunas (Naev. ap. Prisc.) --- dat. abl. plur. fortunabus (Gloss.). [st1]1 [-] fortune, sort, destin, événement (heureux ou malheureux), lot; chance, hasard. - vir ad fortunam felix, Cic. Font. 15: heureux dans les hasards. - prospera adversave fortuna, Cic.: la bonne ou la mauvaise fortune. - si eo meae fortunae redeunt, ut... Ter. Phorm. 1, 4, 23: si mon sort veut que... - triplicis fortuna novissima regni, Ov. M. 5, 368: le dernier lot dans le triple empire du monde (triple, parce que partagé entre Jupiter, sans doute pour la Terre et le Ciel, Neptune, pour la mer, Pluton, pour les Enfers). - fortuna belli: les hasards de la guerre, le sort des armes. - fortunae se committere: s'en remettre à la chance (risquer une bataille). - fortuna delendi omnis exercitûs, Liv.: l'occasion de détruire toute l'armée. - fortunam citius reperias, quam retineas, Pub. Syr.: Il est plus aisé de trouver la fortune que de la garder. - fors fortuna → fors. [st1]2 [-] la Fortune (déesse du hasard, qui accorde, selon ses caprices, richesse ou pauvreté, bonheur ou malheur). - Fortuna bona, Cic.: la bonne Fortune. - ara malae Fortunae, Liv.: l'autel de la mauvaise Fortune. - Fortuna (fatalis), Cic.: la fatalité, le destin. [st1]3 [-] bonheur, malheur. - dum fortuna fuit, Virg. En. 3.16: tant que la fortune fut favorable. - divinitus adjuncta fortuna, Cic.: prospérité qui vient des dieux. - magnae fuit fortunae, ipsum effugere... Caes.: par une chance inespérée, il échappa... - venimus ad summum fortunae, Hor. Ep. 2, 1, 32: nous sommes au comble du bonheur. - alicujus fortunas laudare, Ter.: louer la prospérité de qqn. - fortunis longe praestare, Lucr.: jouir d'un bonheur extrême. - fortunam emendare, Hor.: corriger la mauvaise fortune. - Trojae fortuna, Hor.: les malheurs de Troie. [st1]4 [-] condition, situation, rang, état, sort, fortune (qqf. au plur.). - infima fortuna servorum, Cic. Off. 1, 13, 41: l'humble sort des esclaves. - omnis fortunae ac loci, Cic. Pis. 22.52: de toute condition et de toute naissance. - gravitatem summae fortunae retinere, Tac. An. 2, 72: conserver la dignité de son rang suprême. - fortunam sibi facere, Liv. 39, 40, 4: être l'artisan de sa fortune. - spes amplificandae fortunae, Cic. Lael. 16, 59: l'espoir d'améliorer son sort. - si dicentis erunt fortunis absona dicta, Hor. A. P. 112: si le langage de l'orateur ne convient pas à sa condition. [st1]5 [-] (surtout au plur.) biens (mobiliers), richesses, revenus, fortune. - omnium fortunae sunt certae, Cic. Rosc. Com. 12: nos biens à tous sont en sûreté. - fortunis nostris sit contentus, vitam ne petat, Cic.: content d'avoir enlevé notre fortune, qu'il respecte notre vie. - multi fortunis provolvebantur, Tac. A. 6, 17: beaucoup étaient tombés dans la misère. - fortunae inops, Tac. (fortunis expers, Sall.): dénué de ressources, indigent. - inferior fortunā, Cic.: plus pauvre. - mea concessa est aliis fortuna, Ov. Tr. 5, 2, 57: mon patrimoine est passé en d'autres mains. - quo mihi fortunam, si non conceditur uti? Hor. Ep. 1: à quoi me sert la richesse, si je ne suis pas à même d'en profiter? - per fortunas, Cic. Att. 5: au nom de ce qu'il y a de plus cher.* * *fortūna, ae, f. [fors] - gén. sing. fortunas (Naev. ap. Prisc.) --- dat. abl. plur. fortunabus (Gloss.). [st1]1 [-] fortune, sort, destin, événement (heureux ou malheureux), lot; chance, hasard. - vir ad fortunam felix, Cic. Font. 15: heureux dans les hasards. - prospera adversave fortuna, Cic.: la bonne ou la mauvaise fortune. - si eo meae fortunae redeunt, ut... Ter. Phorm. 1, 4, 23: si mon sort veut que... - triplicis fortuna novissima regni, Ov. M. 5, 368: le dernier lot dans le triple empire du monde (triple, parce que partagé entre Jupiter, sans doute pour la Terre et le Ciel, Neptune, pour la mer, Pluton, pour les Enfers). - fortuna belli: les hasards de la guerre, le sort des armes. - fortunae se committere: s'en remettre à la chance (risquer une bataille). - fortuna delendi omnis exercitûs, Liv.: l'occasion de détruire toute l'armée. - fortunam citius reperias, quam retineas, Pub. Syr.: Il est plus aisé de trouver la fortune que de la garder. - fors fortuna → fors. [st1]2 [-] la Fortune (déesse du hasard, qui accorde, selon ses caprices, richesse ou pauvreté, bonheur ou malheur). - Fortuna bona, Cic.: la bonne Fortune. - ara malae Fortunae, Liv.: l'autel de la mauvaise Fortune. - Fortuna (fatalis), Cic.: la fatalité, le destin. [st1]3 [-] bonheur, malheur. - dum fortuna fuit, Virg. En. 3.16: tant que la fortune fut favorable. - divinitus adjuncta fortuna, Cic.: prospérité qui vient des dieux. - magnae fuit fortunae, ipsum effugere... Caes.: par une chance inespérée, il échappa... - venimus ad summum fortunae, Hor. Ep. 2, 1, 32: nous sommes au comble du bonheur. - alicujus fortunas laudare, Ter.: louer la prospérité de qqn. - fortunis longe praestare, Lucr.: jouir d'un bonheur extrême. - fortunam emendare, Hor.: corriger la mauvaise fortune. - Trojae fortuna, Hor.: les malheurs de Troie. [st1]4 [-] condition, situation, rang, état, sort, fortune (qqf. au plur.). - infima fortuna servorum, Cic. Off. 1, 13, 41: l'humble sort des esclaves. - omnis fortunae ac loci, Cic. Pis. 22.52: de toute condition et de toute naissance. - gravitatem summae fortunae retinere, Tac. An. 2, 72: conserver la dignité de son rang suprême. - fortunam sibi facere, Liv. 39, 40, 4: être l'artisan de sa fortune. - spes amplificandae fortunae, Cic. Lael. 16, 59: l'espoir d'améliorer son sort. - si dicentis erunt fortunis absona dicta, Hor. A. P. 112: si le langage de l'orateur ne convient pas à sa condition. [st1]5 [-] (surtout au plur.) biens (mobiliers), richesses, revenus, fortune. - omnium fortunae sunt certae, Cic. Rosc. Com. 12: nos biens à tous sont en sûreté. - fortunis nostris sit contentus, vitam ne petat, Cic.: content d'avoir enlevé notre fortune, qu'il respecte notre vie. - multi fortunis provolvebantur, Tac. A. 6, 17: beaucoup étaient tombés dans la misère. - fortunae inops, Tac. (fortunis expers, Sall.): dénué de ressources, indigent. - inferior fortunā, Cic.: plus pauvre. - mea concessa est aliis fortuna, Ov. Tr. 5, 2, 57: mon patrimoine est passé en d'autres mains. - quo mihi fortunam, si non conceditur uti? Hor. Ep. 1: à quoi me sert la richesse, si je ne suis pas à même d'en profiter? - per fortunas, Cic. Att. 5: au nom de ce qu'il y a de plus cher.* * *Fortuna, fortunae, pen. prod. Fortune, Adventure.\Procella impotens fortunae. Senec. La grande et impetueuse tempeste de fortune.\Aduersa fortuna. Cic. Fortune contraire, Adversité, Infortune, Desastre.\AEquabilis, perpetuaque fortuna. Cic. Qui est tousjours d'une sorte, Qui ne varie point.\Fortunatior. Cic. Heureuse fortune.\Prospera. Horat. Bonne fortune, Prosperité.\Secunda. Cic. Bonne fortune.\Tristis. Ouid. Male fortune.\Aspirat fortuna labori. Virgil. Favorise, Porte faveur.\Committere se fortunae. Cic. Se mettre au hazard, ou à l'adventure.\Pendebat belli fortuna. Ouid. Estoit incertaine.\Sed hoc fortuna viderit, quoniam consilio non multum vti licet. Cic. Je m'en rapporte à Fortune, Fortune en face comme elle vouldra.\Fortunae filius. Horat. Aymé de Fortune, comme le filz de sa mere.\Habere fortunam reuerenter. Ausonius. Porter reverence à fortune.\Fortuna. Cic. Richesse.\Fortuna, fortunae, siue Fortunae, fortunarum, pluraliter. Terentius. Heur, Biens, Richesses.\Egens fortuna, vita turpis Asclepiades. Cic. Quant aux biens, povre et souffreteux: quant à la vie, vilain et deshonneste.\Ferre pulcherrime secundam fortunam et aeque aduersam. Cic. Porter egualement prosperité et adversité. -
4 triformis
triformis, e qui a trois formes, triple. - triformis diva, Hor.: la triple déesse (Diane sur la terre, la Lune au ciel, Hécate aux enfers). - triformis mundus, Ov.: le monde composé de ses trois éléments (l'air, la mer, la terre).* * *triformis, e qui a trois formes, triple. - triformis diva, Hor.: la triple déesse (Diane sur la terre, la Lune au ciel, Hécate aux enfers). - triformis mundus, Ov.: le monde composé de ses trois éléments (l'air, la mer, la terre).* * *Triformis, et hoc triforme. Qui ha trois formes ou faces. -
5 trisulcus
trĭsulcus, a, um (trĭsulcis, e, Fulg. Rusp. Ep. 9) [tres + sulcus] [st2]1 [-] qui a trois pointes. [st2]2 [-] triple. - trisulcus ramus, Pall. Mart. 10, 24: branche à trois ramification. - Jovis infesti telo feriare trisulco, Ov. Ib.: que Jupiter ennemi te frappe du carreau à triple pointe (= de la foudre).* * *trĭsulcus, a, um (trĭsulcis, e, Fulg. Rusp. Ep. 9) [tres + sulcus] [st2]1 [-] qui a trois pointes. [st2]2 [-] triple. - trisulcus ramus, Pall. Mart. 10, 24: branche à trois ramification. - Jovis infesti telo feriare trisulco, Ov. Ib.: que Jupiter ennemi te frappe du carreau à triple pointe (= de la foudre).* * *Trisulcus, Adiectiuum. Qui ha trois aguillons ou poinctes. -
6 agmen
agmĕn, ĭnis, n. [ago] [st2]1 [-] foule en mouvement, multitude en marche, multitude, foule, grande quantité. [st2]2 [-] troupe, troupeau, bande, meute. [st2]3 [-] cours, marche, mouvement. [st2]4 [-] colonne, file, rangée. [st2]5 [-] troupes en marche, armée en marche, armée. [st2]6 [-] marche d’une armée; qqf. combat. - primum agmen: l’avant-garde. - novissimum (extremum) agmen: l’arrière-garde. - agmine citato: à pas accéléré, à marche forcée. - quadrato agmine: en marche sur quatre colonnes (les bagages au centre), en bataillon carré, en ordre de bataille. - tripartito agmine: en marche sur trois colonnes. - claudere (cogere) agmen: fermer la marche. - agmen constituere: arrêter les troupes, faire halte. - agmine facto: en rangs serrés. - conferto agmine cervi, Virg.: les cerfs en troupe serrée. - terna agmina dentis, Stat.: triple rangée de dents. - effuso agmine adventare, Liv. 44: approcher en bandes dispersées. - effuso agmine abire, Liv.: s'en aller à la débandade.* * *agmĕn, ĭnis, n. [ago] [st2]1 [-] foule en mouvement, multitude en marche, multitude, foule, grande quantité. [st2]2 [-] troupe, troupeau, bande, meute. [st2]3 [-] cours, marche, mouvement. [st2]4 [-] colonne, file, rangée. [st2]5 [-] troupes en marche, armée en marche, armée. [st2]6 [-] marche d’une armée; qqf. combat. - primum agmen: l’avant-garde. - novissimum (extremum) agmen: l’arrière-garde. - agmine citato: à pas accéléré, à marche forcée. - quadrato agmine: en marche sur quatre colonnes (les bagages au centre), en bataillon carré, en ordre de bataille. - tripartito agmine: en marche sur trois colonnes. - claudere (cogere) agmen: fermer la marche. - agmen constituere: arrêter les troupes, faire halte. - agmine facto: en rangs serrés. - conferto agmine cervi, Virg.: les cerfs en troupe serrée. - terna agmina dentis, Stat.: triple rangée de dents. - effuso agmine adventare, Liv. 44: approcher en bandes dispersées. - effuso agmine abire, Liv.: s'en aller à la débandade.* * *Agmen, agminis, pen. corr. n. g. Une armee quand elle marche.\Agmen. Virgil. Impetuosité.\Agmen. Virgil. Mouvement.\Agmen. Liu. Compaignie et multitude, Troupe.\Aligerum agmen. Virgil. Multitude d'oiseaux.\Aquarum agmen. Virgil. Impetuosité d'eaues.\Celere agmen remorum. Virg. Agitation, ou remuement, ou impetuosite à avirons.\Citum agmen. Tacit. Marchant viste.\Clypeata agmina. Virgil. Garnis de boucliers.\Confertum agmen. Virg. Multitude espesse et serree.\Densum agmen. Virg. Compaignie de gents de cheval.\Ferrata agmina. Horat. Armez.\Incompositum. Liu. Qui marche sans ordre.\Molle. Tacit. Effeminé.\Palatia agmina. Sil. Qui vont errants par ci par là sans tenir ordre.\Perpetuum. Cic. Continu, Qui s'entretient.\Pilata agmina. Virg. Embastonnez de telle maniere de dards.\Puerile agmen. Virg. Assemblee d'enfants.\Quadratum agmen. Cic. Un squadron de gensdarmes.\Seruilia agmina. Lucan. Multitude de serfs.\Tardum agmen. Virg. Qui chemine lentement et pesamment.\Terrestre agmen. Lucan. Armee cheminant par terre.\Agere agmen. Virg. Mener, Conduire.\Carpitur agmen. Plin. iunior. Quand les ennemis prennent ou tuent quelcun de ceuls qui s'escartent, et ne sont en la grande troupe.\Cingi agminibus. Ouid. Estre environné.\Cogere agmen. Ouid. Liu. Estre derriere l'armee, et la faire serrer et tenir ensemble: à fin que nul ne s'escarte, ou soit surprins des ennemis, Mener la queue, Faire l'arrieregarde.\Metere agmen. Sil. Trencher, Tuer.\Tripartitum agmen. Tacit. Divisé en trois bandes. -
7 fur
fur, furis, m. [st2]1 [-] voleur, pendard. [st2]2 [-] (= fucus) Varr. frelon. - au fém. fures estis ambae, Plaut. Poen. 5, 4, 67: vous êtes deux voleuses. - CONG. tun' trium litterarum homo me vituperas? fur. - ANTHR. etiam fur trifurcifer, Plaut. Aul. 2, 4, 47: toi, l'individu de trois lettres, tu me fais des reproches? Voleur. - Voleur toi-même, triple voleur! (trois lettres, comme le mot fur, six lettres comme le mot voleur).* * *fur, furis, m. [st2]1 [-] voleur, pendard. [st2]2 [-] (= fucus) Varr. frelon. - au fém. fures estis ambae, Plaut. Poen. 5, 4, 67: vous êtes deux voleuses. - CONG. tun' trium litterarum homo me vituperas? fur. - ANTHR. etiam fur trifurcifer, Plaut. Aul. 2, 4, 47: toi, l'individu de trois lettres, tu me fais des reproches? Voleur. - Voleur toi-même, triple voleur! (trois lettres, comme le mot fur, six lettres comme le mot voleur).* * *Fur, huius furis, communis generis. Varro. Larron, ou Larronnesse, Embleur, Robbeur, Desrobbeur.\Fur mihi es. Plaut. Tu me desrobbes.\Fur diurnus. Cic. Qui desrobbe de jour.\Fur nocturnus. Cic. Larron de nuict. -
8 moenia
[st1]1 [-] moenĭa, ĭum, n.: - [abcl][b]a - murailles, remparts, murs (d'une ville). - [abcl]b - fortifications, retranchements. - [abcl]c - enceinte d'une ville, ville. - [abcl]d - enceinte, parois, flancs (d'un vaisseau), circuit, tour. - [abcl]e - maison, palais.[/b] - moenia lata videt triplici circumdata muro, Virg. En. 6, 549: il voit le vaste palais entouré d'un triple mur. [st1]2 [-] moenĭa, ĭum, n. arch. (= munia): - [abcl][b]a - services, fonctions. - [abcl]b - charges, impôts.[/b]* * *[st1]1 [-] moenĭa, ĭum, n.: - [abcl][b]a - murailles, remparts, murs (d'une ville). - [abcl]b - fortifications, retranchements. - [abcl]c - enceinte d'une ville, ville. - [abcl]d - enceinte, parois, flancs (d'un vaisseau), circuit, tour. - [abcl]e - maison, palais.[/b] - moenia lata videt triplici circumdata muro, Virg. En. 6, 549: il voit le vaste palais entouré d'un triple mur. [st1]2 [-] moenĭa, ĭum, n. arch. (= munia): - [abcl][b]a - services, fonctions. - [abcl]b - charges, impôts.[/b]* * *Moenia, moenium, moenibus, n. g. Pluraliter tantum declinatur. Virgil. Les murs d'une ville.\Condere meonia. Ouid. Bastir et edifier.\Deiicite passim moenia, in planum date. Seneca. Rasez les murailles.\Ponere moenia. Ouid. Edifier.\Signare moenia sulco. Silius. Marquer et tracer le lieu où l'on veult faire murailles.\Tegere moenia. Virgil. Defendre.\Mundi moenia. Lucret. Le circuit du monde. -
9 placo
plāco, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] chercher à être agréable, tâcher de rendre favorable. [st2]2 [-] apaiser, calmer, adoucir, fléchir, réconcilier, satisfaire. - si trecenis places Plutona tauris... Hor.: quand bien même tu chercherais la faveur de Pluton par une triple hécatombe... - placare deos bove, Hor.: immoler un boeuf aux dieux (pour se les rendre propices). - severitatem frontis tuae placo: je cherche à dérider ton front. - placare aliquem alicui: rendre qqn bienveillant à l'égard de qqn, réconcilier qqn avec qqn. - Annibalem amico meo potui placare, Liv.: j'ai pu réconcilier Annibal avec mon fils. - iram alicujus placare, Cic.: apaiser la colère de qqn. - numquam animo placari potuit in eum qui... Nep. Pelop. 5, 3: il ne pardonna jamais à celui qui...* * *plāco, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] chercher à être agréable, tâcher de rendre favorable. [st2]2 [-] apaiser, calmer, adoucir, fléchir, réconcilier, satisfaire. - si trecenis places Plutona tauris... Hor.: quand bien même tu chercherais la faveur de Pluton par une triple hécatombe... - placare deos bove, Hor.: immoler un boeuf aux dieux (pour se les rendre propices). - severitatem frontis tuae placo: je cherche à dérider ton front. - placare aliquem alicui: rendre qqn bienveillant à l'égard de qqn, réconcilier qqn avec qqn. - Annibalem amico meo potui placare, Liv.: j'ai pu réconcilier Annibal avec mon fils. - iram alicujus placare, Cic.: apaiser la colère de qqn. - numquam animo placari potuit in eum qui... Nep. Pelop. 5, 3: il ne pardonna jamais à celui qui...* * *Placo, placas, placare. Terent. Appaiser, Addoulcir.\Ieiunia ventris voracis placare. Ouid. Appaiser la faim. -
10 triceps
-
11 trifur
-
12 trifurcifer
trifurcifer, feri, m. Plaut. triple filou, gibier de potence.* * *trifurcifer, feri, m. Plaut. triple filou, gibier de potence.* * *Trifurcifer, pen. cor. Plaut. Tresgrand larron. -
13 trilix
-
14 triparcus
-
15 tergeminus
c. trigeminus* * *c. trigeminus* * *Tergeminus, pen. corr. Adiectiuum: vt Tergemina victoria. Liu. Triple.\Tergemini, pen. corr. Plin. Trois qui sont nez d'une ventree. -
16 tripatinum
Tripatinum, tripatini, penul. corr. Fenestella. Trois plats, ou mets de viande differente, Service de table triple, ou de trois diversitez. -
17 tripli-…
prf Ltriple -
18 triplo-
-tripl… prf Gtriple
См. также в других словарях:
Triple H — during his ring entrance. Ring name(s) Triple H Hunter Hearst Helmsley Jean Paul Lévesque Terra Ryzin Billed height … Wikipedia
triple — [ tripl ] adj. et n. m. • 1380 sens 4; treble, tribleXIIe XIIIe; lat. triplus, var. de triplex 1 ♦ Qui équivaut à trois, se présente comme trois. Un triple rang de perles. Triple menton. « Peintre, poète et musicien, il saisit tout sous un triple … Encyclopédie Universelle
triplé — triple [ tripl ] adj. et n. m. • 1380 sens 4; treble, tribleXIIe XIIIe; lat. triplus, var. de triplex 1 ♦ Qui équivaut à trois, se présente comme trois. Un triple rang de perles. Triple menton. « Peintre, poète et musicien, il saisit tout sous un … Encyclopédie Universelle
Triple J — City of license Various Broadcast area Australia: FM, internet, di … Wikipedia
Triple P — (engl. für Dreifaches P von Positive Parenting Program) ist ein auf klinisch psychologischer Grundlage aufbauendes Erziehungsprogramm. Es wurde von Matt Sanders und seiner Arbeitsgruppe an der University of Queensland in den 1980ern entwickelt,… … Deutsch Wikipedia
Triple — Tri ple, a. [L. triplus; tri (see {Tri }) + plus, as in duplus double: cf. F. triple. See {Double}, and cf. {Treble}.] 1. Consisting of three united; multiplied by three; threefold; as, a triple knot; a triple tie. [1913 Webster] By thy triple… … The Collaborative International Dictionary of English
Triple j tv — (formerly jtv) is the name given to a series of Australian television programmes which started broadcast in July 2006 as a television spin off of national radio broadcaster Triple J. They are broadcast on ABC1 and ABC2 as well as available online … Wikipedia
Triple — Triple, a doublet of treble or threefold (from Latin triplus, triple ; cf. double from duplus), is used in several contexts: Triple metre, a musical metre characterized by a primary division of three beats to the bar Ken Follett involving a… … Wikipedia
triple-A — ˌtriple ˈA adjective FINANCE a triple A rating for a company shows that it is one of the safest to lend money to: • It s the only major bank based in New York that still has a triple A credit rating. * * * Ⅰ. triple A UK US adjective FINANCE ►… … Financial and business terms
Triple A — Systeme (oder AAA Systeme, kurz AAA) werden in großem Umfang bei kabelgebundenen und mobilen Netzwerk Betreibern sowie Internetdienstanbietern eingesetzt. Die drei A stehen dabei für Authentifizierung (engl. authentication), Autorisierung (engl.… … Deutsch Wikipedia
triple — Triple. adj. des deux genres. Qui contient trois fois le simple, en nombre, ou en estenduë. Proportion triple. triple semelle. triple estage. Il est quelquefois subst. Je payeray le triple si... je gageray le double, le triple contre le simple.… … Dictionnaire de l'Académie française