-
101 berlue
n. f.1. 'Cover', blanket. (Originally, the word referred to bedclothes but has come to mean the cloth on which dice or card games are played. Taper la berlue: To fix a game of dice.)2. 'Front' for illegal activities. Même avant de se ranger, il s'était toujours trouvé de bonnes berlues: Even before he 'retired' he was never short of a good cover for his 'activities'.3. Filer ses berlues: To give away the tricks of the trade.4. Faire berlue: To submit to homosexual advances. -
102 cuisine
n. f.1. Underhand scheming. Cuisine électorale: 'Behind-the-scenes' electioneering.2. Falsifying of accounts. Avant de tout passer au fisc, il y a pas mal de cuisine: The books get well laundered before the taxman sees them.3. (pl.): Tricks of the trade (those little 'ways and means' that many professions jealously guard).4. Pas de cuisine intérieure! (joc.): Stop that chattering! — I want some silence! -
103 по всем правилам
by/following all the rules, according to procedure по всем правилам искусства ≈ using all the secrets/tricks of the trade, (to do smth.) like a proБольшой англо-русский и русско-английский словарь > по всем правилам
-
104 подноготная
жен.;
скл. как прил.;
разг. ins and outs мн., the whole truth, all there is to know, the tricks of the tradeБольшой англо-русский и русско-английский словарь > подноготная
-
105 З-197
ЗУБЫ СЪЕСТЬ (ПРОЕСТЬ) на чём, в чём highly coll, approv VP subj: human past only with resultative meaning usu. this WO to gain much experience, acquire substantial knowledge in some field through extensive practiceX зубы съел на Y-e - X knows Y inside outX knows the tricks of the trade X is an expert at (in) Y X is a past master at Y X knows a lot about Y X knows his stuff (business, onions) (in limited contexts) X is an old hand (pro) at Y.Вепрь, зубы съевший в вопросе влияния экономики на политику, предсказывал эту войну ещё несколько лет назад (Стругацкие 2). Vepr, who knew a lot about the influence of economics on politics, had predicted this war several years ago (2a). -
106 П-486
ПО ВСЕМ ПРАВИЛАМ ИСКУССТВА PrepP Invar adv fixed WO(to do sth.) very skillfully, in masterly fashionusing (drawing upon) all the secrets (the tricks) of the trade(do sth.) like a pro have (got) it down to a fine art (a science).Подсиживать своих сотрудников он умеет! Он это делает по всем правилам искусства. Не really knows how to scheme against his coworkers! He has it down to a science. -
107 зубы проесть
• ЗУБЫ СЪЕСТЬ (ПРОЕСТЬ) на чём, в чём highly coll, approv[VP; subj: human; past only with resultative meaning; usu. this WO]=====⇒ to gain much experience, acquire substantial knowledge in some field through extensive practice:- X knows his stuff (business, onions);- [in limited contexts] X is an old hand (pro) at Y.♦ Вепрь, зубы съевший в вопросе влияния экономики на политику, предсказывал эту войну ещё несколько лет назад (Стругацкие 2). Vepr, who knew a lot about the influence of economics on politics, had predicted this war several years ago (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > зубы проесть
-
108 зубы съесть
• ЗУБЫ СЪЕСТЬ ( ПРОЕСТЬ) на чём, в чём highly coll, approv[VP; subj: human; past only with resultative meaning; usu. this WO]=====⇒ to gain much experience, acquire substantial knowledge in some field through extensive practice:- X knows his stuff (business, onions);- [in limited contexts] X is an old hand (pro) at Y.♦ Вепрь, зубы съевший в вопросе влияния экономики на политику, предсказывал эту войну ещё несколько лет назад (Стругацкие 2). Vepr, who knew a lot about the influence of economics on politics, had predicted this war several years ago (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > зубы съесть
-
109 по всем правилам искусства
[PrepP; Invar; adv; fixed WO]=====⇒ (to do sth.) very skillfully, in masterly fashion:- (do sth.) like a pro;- have (got) it down to a fine art (a science).♦ Подсиживать своих сотрудников он умеет! Он это делает по всем правилам искусства. He really knows how to scheme against his coworkers! He has it down to a science.Большой русско-английский фразеологический словарь > по всем правилам искусства
-
110 делиться секретами своей профессии
Делиться секретами своей профессии-- The author shares the tricks of the trade acquired through many years of experience as a professional nature photographer.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > делиться секретами своей профессии
-
111 uputiti se
vr pf (nekamo) start (ili set out) for; (u nešto) become familiar with (ili versed/skilled in), learn (a skill); (u porno) learn the ropes, learn the tricks of the trade* * *• wend• betake• repair -
112 conocer todos los entresijos
• know all the ins and outs• know all the tricks of the tradeDiccionario Técnico Español-Inglés > conocer todos los entresijos
-
113 по всем правилам
by/following all the rules, according to procedureпо всем правилам искусства — using all the secrets/tricks of the trade, (to do smth.) like a pro
Русско-английский словарь по общей лексике > по всем правилам
-
114 подноготная
жен.; скл. как прил.; разг.ins and outs мн. ч., the whole truth, all there is to know, the tricks of the trade -
115 crammer
Тип частной средней школы, специализирующейся на подготовке учеников для поступления в университет или для сдачи других экзаменов. Эти школы получили такое название, т. к. они cram (натаскивают) своих платных учеников по выбранным предметам и учат их всяким приёмам и уловкам — the tricks of the trade. В настоящее время подобные школы менее распространены по сравнению с прошлым, но всё ещё существуют, т. к. всегда есть отстающие ученики.John is doing so poorly at school, I cannot see him getting through the exam. I reckon we should hand him over to a crammer for six months. — У Джона ужасные результаты в школе, не думаю, что он сдаст экзамен. Я считаю, что мы должны отдать его в частную школу, чтобы там его хорошенько натаскали.
-
116 uvesti se
vr pf (u posao i sl.) learn the ropes, learn the tricks of the trade; become established; - uobičajiti se -
117 yırtılmak
"1. to be torn, be rent, be ripped. 2. (for a part of one´s body) to be torn, be lacerated. 3. (for a colt) to be broken in. 4. /da/ (for someone) to learn the ins and outs of (something); to learn the tricks of the trade. 5. to overcome one´s shyness, rid oneself of one´s shyness. 6. /ı/ slang to fork over, cough up (money)." -
118 jem. Branchenerfahrungen beibringen
jem. Branchenerfahrungen beibringen
to teach s. o. the tricks of the trade.Business german-english dictionary > jem. Branchenerfahrungen beibringen
-
119 sehr guter Kaufmann sein
sehr guter Kaufmann sein
to know the tricks of the tradeBusiness german-english dictionary > sehr guter Kaufmann sein
-
120 retors
retorse ʀətɔʀ, ɔʀs adjectif pej [personne] crafty; [argument] devious* * *ʀətɔʀ, ɔʀs adj retors, -e(personne) wily* * *2 Tex [fil] twisted.méfie-toi, il est retors be careful, he's a wily customer ou he knows all the tricks of the trade
См. также в других словарях:
tricks of the trade — ► tricks of the trade special ingenious techniques used in a profession or craft. Main Entry: ↑trick … English terms dictionary
tricks of the trade — n. special skills and knowledge associated with any trade or profession. □ I know a few tricks of the trade that make things easier. □ I learned the tricks of the trade from my uncle … Dictionary of American slang and colloquial expressions
tricks of the trade — This term refers to a clever or expert way of doing things, especially in a job. He s a tough negotiator; he knows all the tricks of the trade … English Idioms & idiomatic expressions
tricks of the trade — See the tricks of the trade … English idioms
tricks of the trade — clever methods that help you to do a job better or faster. As a journalist, you learn the tricks of the trade pretty quickly or you don t survive … New idioms dictionary
(the) tricks of the trade — the tricks of the trade phrase quick and effective methods used by experienced people in a particular profession There are a few tricks of the trade which will help you when painting a room. Thesaurus: systems and methods for doing thingssynonym… … Useful english dictionary
the tricks of the trade — skills of an occupation, learn the ropes I know the printing business. I ll show you the tricks of the trade … English idioms
the tricks of the trade — quick and effective methods used by experienced people in a particular profession There are a few tricks of the trade which will help you when painting a room … English dictionary
teach you the tricks of the trade — teach you how to do it, teach you the easy way, learn the ropes Welcome to the company, Ken. Paul will work with you and teach you the tricks of the trade … English idioms
tricks of the trade — special ingenious techniques used in a profession or craft. → trick … English new terms dictionary
tricks of the trade — special ingenious techniques used in a profession or craft, esp. those that are little known by outsiders … Useful english dictionary