-
1 trickle-down Effekt
mtrickle-down effect -
2 das Tropfen
- {trickle} tia nhỏ, dòng nhỏ = der Tropfen {bead; blob; drop; wet}+ -
3 das Geriesel
- {trickle} tia nhỏ, dòng nhỏ -
4 das Rieseln
- {trickle} tia nhỏ, dòng nhỏ -
5 träufeln
I v/t let s.th. trickle (in + Akk into, onto), trickle (into, onto); (Ohrentropfen etc.) put (into); GASTR. drizzle (over, onto)II v/i drip, trickle, dribble* * *to drip* * *träu|feln ['trɔyfln]1. vtto dribble2. vi aux haben or sein(old, geh Wasser) to trickle* * *träu·feln[ˈtrɔyfl̩n]I. vt Hilfsverb: haben▪ etw \träufeln to drip sthMedizin \träufeln to apply drops of medicine* * *transitives Verb [let] trickle (in + Akk. into); drip <ear-drops etc.>* * *A. v/t let sth trickle (in +akk into, onto), trickle (into, onto); (Ohrentropfen etc) put (into); GASTR drizzle (over, onto)B. v/i drip, trickle, dribble* * *transitives Verb [let] trickle (in + Akk. into); drip <ear-drops etc.>* * *v.to trickle v. -
6 rieseln
v/i1. (ist gerieselt) Wasser, Sand etc.: trickle; Regen: drizzle; Schnee: fall softly; ein Schauder rieselte ihr über den Rücken a shiver ran down her spine2. (hat) Quelle, Bach: babble* * *to trickle* * *rie|seln ['riːzln]vi aux sein(Wasser, Sand) to trickle; (Regen) to drizzle; (Schnee) to float or flutter down; (Staub) to fall down; (Musik) to filterder Kalk rieselt von der Wand — lime is crumbling off the wall
Schuppen ríéseln ihm vom Kopf — dandruff is flaking off his head
ein angenehmes Lustgefühl rieselte durch seinen Körper — a pleasurable sensation ran or thrilled through his body
ein Schauder rieselte mir über den Rücken/durch alle Glieder — a shiver went down my spine/through me
* * *rie·seln[ˈri:zl̩n]vi Hilfsverb: sein1. (rinnen)2. (bröckeln)* * *intransitives Verb; mit Richtungsangabe mit sein trickle; < sand, lime> trickle [down]; < snow> fall gently or lightly* * *rieseln v/iein Schauder rieselte ihr über den Rücken a shiver ran down her spine* * *intransitives Verb; mit Richtungsangabe mit sein trickle; <sand, lime> trickle [down]; < snow> fall gently or lightly* * *v.to trickle v. -
7 durchsickern
v/i (trennb., ist -ge-)2. fig. Informationen: filter through; ungewollt: leak out; durchsickern bis auch filter ( oder trickle) down to* * *das Durchsickernleakage* * *dụrch|si|ckernvi sep aux sein (lit, fig)to trickle through, to seep through; (fig trotz Geheimhaltung) to leak out or through* * *1) (to come bit by bit or gradually: The news filtered out.) filter2) (the passing of gas, water etc through a crack or hole: a gas-leak.) leak3) (a giving away of secret information: a leak of Government plans.) leak4) ((an act of) leaking: Leakages in several water-mains had been reported; a leakage of information.) leakage5) (to (cause something) to pass through a leak: Gas was leaking from the cracked pipe; He was accused of leaking secrets to the enemy.) leak* * *durch|si·ckern[ˈdʊrçzɪkɐn]vi Hilfsverb: sein1. (lit)2. (allmählich bekannt werden)Informationen \durchsickern lassen to leak information▪ \durchsickern, dass... to get out that...* * *intransitives Verb; mit sein1) seep throughes ist durchgesickert, dass... — news has leaked out that...
* * *durchsickern v/i (trennb, ist -ge-)1.* * *intransitives Verb; mit sein1) seep through2) (bekannt werden) < news> leak outes ist durchgesickert, dass... — news has leaked out that...
* * *v.to infiltrate v.to percolate v.to soak v. -
8 durchrieseln
—v/t (untr., hat) unpers.: es durchrieselte ihn kalt a cold shiver ran down his spine; fig. a ghost walked over his grave* * *dụrch|rie|seln ['dʊrçriːzln]vi sep aux seinto trickle through ( durch etw sth)jdm zwischen den Fingern durchrieseln — to trickle between or through sb's fingers
* * *durch|rie·seln1[ˈdʊrçri:zl̩n]vi Hilfsverb: seindurch·rie·seln *2[dʊrçˈri:zl̩n]vt (geh)▪ jdn \durchrieseln to run through sb* * *'durchrieseln v/i (trennb, ist -ge-):durchrieseln (durch) trickle throughdurch'rieseln v/t (untrennb, hat) unpers:es durchrieselte ihn kalt a cold shiver ran down his spine; fig a ghost walked over his grave -
9 sickern
v/i seep; (tröpfeln) trickle ( aus out of; in + Akk into); ( auch an die Öffentlichkeit) sickern leak out; Blut sickert durch den Verband blood is seeping through the bandage; siehe auch durchsickern, einsickern* * *to trickle; to ooze; to seep* * *sị|ckern ['zɪkɐn]vi aux seinto seep; (dickere Flüssigkeit auch) to ooze; (in Tropfen) to drip; (fig) to leak out* * *1) (to flow slowly: The water oozed through the sand.) ooze2) (to have (something liquid) flowing slowly out: His wound was oozing blood.) ooze3) ((with in, into, through etc) (of a liquid) to penetrate: The blood from his wound has soaked right through the bandage.) soak* * *si·ckern[ˈzɪkɐn̩]vi Hilfsverb: sein (rinnen)das Wasser sickert in den Boden water seeps into the ground; (fig)vertrauliche Informationen \sickern immer wieder in die Presse confidential information is constantly leaked out to the press* * ** * *aus out of;sickern leak out;Blut sickert durch den Verband blood is seeping through the bandage; → auch durchsickern, einsickern* * ** * *v.to drip v.to ooze v.to seep v.to soak v.to trickle v. -
10 Rinnsal
n; -(e)s, -e rivulet; von Blut, Schweiß, Farbe etc.: trickle; im Sommer ist der Strom nur ein Rinnsal in summer the river is reduced to a trickle* * *das Rinnsalrill; runlet; runnel* * *Rịnn|sal ['rɪnzaːl]nt -(e)s, -erivulet* * *Rinn·sal<-[e]s, -e>[ˈrɪnza:l]nt2. (rinnende Flüssigkeit) trickle* * *das; Rinnsal[e]s, Rinnsale (geh.) rivulet* * *im Sommer ist der Strom nur ein Rinnsal in summer the river is reduced to a trickle* * *das; Rinnsal[e]s, Rinnsale (geh.) rivulet* * *-e n.rill n.runnel n. -
11 tröpfeln
I v/i1. (ist getröpfelt) Flüssigkeit: (herabrinnen) trickle, dribble ( auf + Akk onto; in + Akk into; an + Dat hinunter down); in einzelnen Tropfen: drip2. (hat) Wasserhahn: dribble, drip; es tröpfelt (regnet leicht) it’s spitting; seine Nase tröpfelt his nose is runningII v/t (hat) dribble s.th., let s.th. drip ( auf + Akk onto; in + Akk into); (Ohrentropfen etc.) put in; GASTR. drizzle (over)* * *to dribble; to trickle; to drip; to weep* * *trọ̈p|feln ['trœpfln]1. vi1) (Leitung, Halm) to drip; (Nase) to run2) aux sein (Flüssigkeit) to drip2. vi impers3. vtto drip* * *1) (to fall in small drops: Water dribbled out of the tap.) dribble2) (the noise made by dripping: I can hear a drip somewhere.) drip3) (to flow in small amounts: Blood was trickling down her face.) trickle* * *tröp·feln[ˈtrœpfl̩n]I. vi1. Hilfsverb: haben (ständig tropfen) to drip2. Hilfsverb: sein (rinnen)II. vi impers to spit [with rain]III. vt* * *1.intransitives Verb1) mit sein drip (auf + Akk. on to, aus, von from)2) (unpers.) (ugs.): (leicht regnen)2.es tröpfelt — it's spitting [with rain]
transitives Verb let < something> drip (in + Akk. into, auf + Akk. on to)* * *A. v/i1. (ist getröpfelt) Flüssigkeit: (herabrinnen) trickle, dribble (auf +akk onto;in +akk into;an +dathinunter down); in einzelnen Tropfen: drip2. (hat) Wasserhahn: dribble, drip;es tröpfelt (regnet leicht) it’s spitting;seine Nase tröpfelt his nose is runningB. v/t (hat) dribble sth, let sth drip (auf +akk onto;in +akk into); (Ohrentropfen etc) put in; GASTR drizzle (over)* * *1.intransitives Verb1) mit sein drip (auf + Akk. on to, aus, von from)2) (unpers.) (ugs.): (leicht regnen)2.es tröpfelt — it's spitting [with rain]
transitives Verb let < something> drip (in + Akk. into, auf + Akk. on to)* * *v.to dribble v.to drip v.to trickle v. -
12 verrinnen
v/i (unreg.) Wasser etc.: trickle away; Zeit: pass, slip away; Stunden: auch tick away; Jahre: pass by, slip by* * *to trickle* * *ver|rịn|nen ptp verro\#nnen [fɛɐ'rɔnən]vi irreg aux sein(Wasser) to trickle away ( in +dat into); (Zeit) to elapse* * *ver·rin·nen *vi irreg Hilfsverb: sein2. (versickern)* * *verrinnen v/i (irr) Wasser etc: trickle away; Zeit: pass, slip away; Stunden: auch tick away; Jahre: pass by, slip by* * *v.to trickle v. -
13 einsickern
v/i (trennb., ist -ge-): einsickern (in + Akk) seep oder trickle in(to); fig. Gäste, Meldungen etc.: trickle in(to); Spione etc.: infiltrate (into)* * *ein|si|ckernvi sep aux seinto seep in ( in +acc -to); (fig) to filter in ( in +acc -to)* * *1) ((of soldiers) to get through enemy lines a few at a time: to infiltrate (into) enemy territory.) infiltrate2) (to be absorbed: The surface water on the paths will soon sink in.) sink in* * *ein|si·ckernvi (Flüssigkeit) to seep in* * *intransitives Verb; mit sein seep in* * *einsickern v/i (trennb, ist -ge-):in +akk) seep oder trickle in(to); fig Gäste, Meldungen etc: trickle in(to); Spione etc: infiltrate (into)* * *intransitives Verb; mit sein seep in* * *v.to soak v. -
14 perlen
v/i2. perlen von drip from; der Schweiß perlte ihr auf der Stirn her forehead was beaded with sweat; der Tau perlte auf den Blättern the leaves were beaded with dew* * *to sparkle* * *pẹr|len ['pɛrlən]vi(= sprudeln) to sparkle, to bubble, to effervesce; (Champagner) to fizz; (= fallen, rollen) to trickle, to rollder Tau perlt auf den Blättern — drops or beads of dew glisten on the leaves
der Schweiß perlte ihm von/auf der Stirn — beads of sweat were running down/stood out on his forehead
* * *per·len[ˈpɛrlən]vi1. (sprudeln) to fizz* * *intransitives Verbauf etwas (Dat.) perlen — form pearls on something
2) mit seinvon etwas perlen — <dew, sweat> trickle or drip from something
* * *perlen v/i1. Getränk: bubble, sparkle;der Wein perlt etwas the wine is sparkling2.perlen von drip from;der Schweiß perlte ihr auf der Stirn her forehead was beaded with sweat;der Tau perlte auf den Blättern the leaves were beaded with dew* * *intransitives Verbauf etwas (Dat.) perlen — form pearls on something
2) mit seinvon etwas perlen — <dew, sweat> trickle or drip from something
3) (Bläschen bilden) <champagne etc.> sparkle, bubble -
15 triefen
v/i; triefte und troff, hat oder ist getrieft1. (ist) (in Tropfen fallen) drip3. (hat) (so nass sein, dass Flüssigkeit herunterfließt, austritt) be dripping ( oder soaking) (wet); Auge, Nase: run; triefen vor (+ Dat) be dripping with; fig. ooze, exude geh.; vom Regen triefen be dripping from the rain; von / vor Nässe triefen be dripping ( oder soaking) (wet); vor Mitleid / Spott triefen fig. Worte etc.: be full of compassion / bristle ( oder be heavy) with irony ( oder sarcasm); Person: be overflowing with compassion / be full of mockery; er troff nur so vor Selbstmitleid pej. he reeked of ( oder was simply wallowing in) self-pity; triefend nass dripping ( oder soaking) wet* * *to drip; to ooze* * *trie|fen ['triːfn] pret triefte or (geh) tro\#ff ['triːftə, trɔf] ptp getrieft or (rare) getro\#ffen [gə'triːft, gə'trɔfn]vito be dripping wet; (Nase) to run; (Auge) to watertríéfen vor — to be dripping with; (fig pej) to gush with
tríéfend vor Nässe, tríéfend nass — dripping wet, wet through
tríéfend — soaking (wet)
* * *trie·fen[ˈtri:fn̩]viich habe Schnupfen, meine Nase trieft nur so! I've got a cold, and it's given me such a runny nose!vor Nässe \triefen to be dripping wetdiese Schnulze trieft ja von Schmalz und Sentimentalität this slushy song just oozes schmaltz and sentimentality* * *unregelmäßiges oder regelmäßiges intransitives Verb1) mit sein (fließen) (in Tropfen) drip; (in kleinen Rinnsalen) trickle2) (nass sein) be dripping wet; < nose> runtriefend nass — dripping wet; (durchnässt) wet through
* * *1. (ist) (in Tropfen fallen) drip3. (hat) (so nass sein, dass Flüssigkeit herunterfließt, austritt) be dripping ( oder soaking) (wet); Auge, Nase: run;vom Regen triefen be dripping from the rain;von/vor Nässe triefen be dripping ( oder soaking) (wet);vor Mitleid/Spott triefen fig Worte etc: be full of compassion/bristle ( oder be heavy) with irony ( oder sarcasm); Person: be overflowing with compassion/be full of mockery;triefend nass dripping ( oder soaking) wet* * *unregelmäßiges oder regelmäßiges intransitives Verb1) mit sein (fließen) (in Tropfen) drip; (in kleinen Rinnsalen) trickle2) (nass sein) be dripping wet; < nose> runtriefend nass — dripping wet; (durchnässt) wet through
-
16 durchlaufen
to run through; to pass through* * *dụrch|lau|fen ['dʊrçlaufn] sep1. vtSchuhe, Sohlen to go or wear through2. vi aux sein1) (durch etw sth) (= durch Straße/Öffnung etc gehen) to go through; (Straße, Rohr etc) to run through; (Flüssigkeit) to run through2) (ohne Unterbrechung Mensch) to run without stoppingder Fries/das Geländer läuft von der einen Seite des Gebäudes zur anderen durch — the frieze/railing runs uninterrupted or without a break from one end of the building to the other
* * *durch|lau·fen1[ˈdʊrçlaufn̩]I. vi Hilfsverb: sein1. (durcheilen)2. (durchrinnen)3. (im Lauf passieren)▪ [bei jdm] \durchlaufen to pass by [or run past] [sb]II. vt Hilfsverb: haben▪ durchgelaufen worn [through]durch·lau·fen *2[dʊrçˈlaufn̩]1. (im Lauf durchqueren)▪ etw \durchlaufen to run through sth2. (zurücklegen)▪ etw \durchlaufen to cover [or run] sthsie durchlief die 100 Meter als Beste she was the fastest over the 100 metres3. (absolvieren)▪ etw \durchlaufen to go through sthnach D\durchlaufen einer 2-jährigen Schulung after completing a two-year training course4. (erfassen)▪ jdn \durchlaufen to run through sbes durchlief mich siedend heiß I suddenly felt hot all over* * *I 1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1)[durch etwas] durchlaufen — run through [something]
[durch etwas] durchlaufen — trickle through [something]
3) (ohne Pause laufen) run without stopping2.unregelmäßiges transitives Verb go through <socks, soles of shoes>IIunregelmäßiges transitives Verb go or pass through < phase, stage>* * *durch'laufen v/t (irr, untrennb, hat)3. geh fig:mich durchlief es heiß/eiskalt I had a hot flush/my blood ran cold;ein Schauder durchlief ihn he shuddered, a shiver ran down his spine'durchlaufen (irr, trennb, -ge-)A. v/i (ist)1. Person:durchlaufen unter (+dat) run under;zwischen den Pfählen durchlaufen run between the posts2.der Kaffee ist durchgelaufen the coffee is finished filtering ( oder is ready)B. v/t (hat):Schuhe durchlaufen go through a pair of shoes;sich (dat)die Füße durchlaufen umg walk one’s feet off* * *I 1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1)[durch etwas] durchlaufen — run through [something]
[durch etwas] durchlaufen — trickle through [something]
3) (ohne Pause laufen) run without stopping2.unregelmäßiges transitives Verb go through <socks, soles of shoes>IIunregelmäßiges transitives Verb go or pass through <phase, stage>* * *v.to pass through v.to traverse v. -
17 herabrieseln
he|rạb|rie|selnvi sep aux seinto trickle down; (Schneeflocken, Staub, Musik) to float or waft down* * *intransitives Verb; mit sein (geh.) trickle down; < snow> fall gently; < snowflakes> float down* * *intransitives Verb; mit sein (geh.) trickle down; < snow> fall gently; < snowflakes> float down -
18 dünner Strom
(a small amount: a trickle of water; At first there was only a trickle of people but soon a crowd arrived.) trickle -
19 klein
klein adj FIN, GEN, RW petty, small • in kleinen Gruppen kommen GEN trickle in • in kleinen Mengen kaufen GEN buy in small quantities* * *adj <Finanz, Geschäft, Rechnung> petty, small ■ in kleinen Gruppen kommen < Geschäft> trickle in ■ in kleinen Mengen kaufen < Geschäft> buy in small quantities* * *klein
small, little, minor, petty;
• klein gedruckt in small type (print);
• klein anfangen (Unternehmen) to start from scratch;
• im kleinen verkaufen to sell by (at, US) retail;
• kleine Aktienbeteiligung smallholdings;
• kleine Aktionäre smallholders;
• kleine Anfrage (parl.) interpellation, question;
• kleine Anzeigen classified advertisements, smalls;
• kleine Ausgaben petty (minor) expenses;
• kleiner Bauernhof subsistence farm, cottage farming;
• kleine Brötchen backen to sing small;
• kleines Geld small change;
• kleiner Geldbetrag small sum of money;
• kleine Geldscheine low-value notes;
• kleines Geschäft unterhalten to carry on business in a small way;
• kleine Geschäftsleute small businessmen;
• kleiner Geschäftsmann petty trader (shopkeeper);
• kleiner Gewerbetreibender small tradesman;
• der kleine Grundbesitz the smallholders;
• kleine Kasse petty cash, imprest fund;
• kleine Kosten petty charges;
• kleinere Mängel minor defects;
• der kleine Mann [auf der Straße] the ordinary man in the street;
• in kleinen Mengen in driblets;
• kleine Preise short rates;
• in kleinem Rahmen small-scale;
• kleine Rationen short rations;
• kleinere Reparaturen minor repairs;
• kleine Sendungen small consignments;
• kleiner Sparer small investor;
• kleine Spesen small charges;
• mit kleinem Stammkapital in a small way;
• kleine Steuerreform minor tax reform;
• kleine Stücke (Wertpapiere) small denominations;
• in kleinen Verhältnissen leben to live in quite a small way;
• kleines Vermögen small fortune;
• kleine Wohnung small flat. -
20 langsam
langsam I adj BÖRSE, GEN, LOGIS, WIWI slow, sluggish, gradual (wirtschaftliche Erholung) langsam II adv BÖRSE, GEN, LOGIS slowly, sluggishly, gradually • langsam anziehen WIWI edge up, inch up, creep up • langsam kommen GEN trickle in* * *adj <Börse, Geschäft, Transp, Vw> wirtschaftliche Erholung slow, sluggish, gradualadv <Börse, Geschäft, Transp> slowly, sluggishly, gradually ■ langsam anziehen <Vw> edge up, inch up, creep up ■ langsam kommen < Geschäft> trickle in* * *langsam
(Wachstum) slow-paced;
• planmäßig langsam arbeiten (Arbeiter) to go slow.
См. также в других словарях:
trickle — trick‧le [ˈtrɪkl] verb [intransitive] to move somewhere slowly and in very small numbers or amounts: • Only four or five customers had trickled in by 11:30. • Details of the programs have trickled out over the past weeks, but haven t been widely … Financial and business terms
trickle — (v.) late 14c., possibly an aphetic variant of stricklen to trickle, a frequentative form of striken to flow, move (see STRIKE (Cf. strike)). Related: Trickled; trickling. The noun is 1570s, from the verb. Trickle down as an adjectival phrase in… … Etymology dictionary
trickle — ► VERB 1) (of a liquid) flow in a small stream. 2) (trickle down) (of wealth) gradually benefit the poorest as a result of the increasing wealth of the richest. 3) come or go slowly or gradually. ► NOUN 1) a small flow of liquid. 2) a small group … English terms dictionary
trickle — [trik′əl] vi. trickled, trickling [ME triklen < ?] 1. to flow slowly in a thin stream or fall in drops 2. to move, come, go, etc. little by little [the crowd trickled away] vt. to cause to trickle n. 1. the act of trickling … English World dictionary
Trickle — Tric kle (tr[i^]k k l), v. i. [imp. & p. p. {Trickled} (tr[i^]k k ld); p. pr. & vb. n. {Trickling} (tr[i^]k kl[i^]ng).] [OE. triklen, probably for striklen, freq. of striken to flow, AS. str[imac]can. See {Strike}, v. t.] To flow in a small,… … The Collaborative International Dictionary of English
Trickle — Tric kle, n. The act or state of trickling; also, that which trickles; a small stream; drip. Streams that . . . are short and rapid torrents after a storm, but at other times dwindle to feeble trickles of mud. James Bryce. [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
trickle — index distill, exude, paucity Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
trickle — [v] run out crawl, creep, distill, dribble, drip, drop, exude, flow, issue, leak, ooze, percolate, seep, stream, trill, weep; concepts 146,179 Ant. flow … New thesaurus
Trickle Up — [http://www.trickleup.org Trickle Up] is a nonprofit international development organization that empowers people living on less than $1 a day to take their first steps out of poverty. Founded in 1979 by Glenn Leet and Mildred Robbins Leet,… … Wikipedia
trickle — trick|le1 [ˈtrıkəl] v [I always + adverb/preposition] [Date: 1300 1400; Origin: Perhaps from the sound] 1.) if liquid trickles somewhere, it flows slowly in drops or in a thin stream trickle down/into/out ▪ The tears trickled down her cheeks. 2.) … Dictionary of contemporary English
trickle — trick|le1 [ trıkl ] verb intransitive 1. ) if a liquid or a substance such as sand trickles somewhere, a small amount of it flows there slowly: A solitary tear trickled down his cheek. We let the sand trickle between our toes. 2. ) if people or… … Usage of the words and phrases in modern English