-
1 trepe
m разг.echar un trepe — задать взбучку, намылить голову -
2 trepe *
-
3 trepe
m разг. укор, мъмрене, гълчене; echar un trepe укорявам, мъмря, гълча. -
4 trepe
m разг.echar un trepe — задать взбучку, намылить голову
-
5 trepe
-
6 trepe
сущ.разг. взбучка, выговор, нахлобучка -
7 trepe
m; К.-Р.оскорбле́ние; вы́пад -
8 trepe
m• vynadání -
9 echar un trepe
-
10 echar un trepe a u.p.
• vzít koho na paškál -
11 Quen quiere igos de Lepe que trepe
Español-Inglés colección ilustrada idiomas > Quen quiere igos de Lepe que trepe
-
12 Quen quiere igos de Lepe que trepe
Любишь кататься, люби и саночки возить.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Quen quiere igos de Lepe que trepe
-
13 голова
ж. (мн. го́ловы, вин. п. ед. го́лову)1) cabeza f (тж. перен. -ум, рассудок)(у меня́) боли́т голова́ — (me) duele la cabezaс непокры́той голово́й — con la cabeza descubierta, descubiertoс головы́ до ног, с ног до головы́, с (от) головы́ до пят — de pies a cabeza; de arriba a abajoсве́тлая голова́ — buena cabeza, mente lúcidaпуста́я голова́ — cabeza vacía (de chorlito)тяжелая голова́ — cabeza pesada (cargada)на све́жую го́лову — con la cabeza despejada (descansada)челове́к с голово́й — hombre de cabeza, hombre sesudo2) ( единица счета скота) cabeza f, res fсо́рок голо́в рога́того скота́ — cuarenta cabezas de ganado vacuno3) м., ж. разг. ( руководитель) jefe m4) (первые ряды и т.п.) cabeza fв голове коло́нны — a la cabeza de la columna••голова́ са́хару — pan (pilón) de azúcarс головы́ ( с каждого) — por cabezaв голова́х ( в изголовье) — a la cabeceraв пе́рвую го́лову — en primer lugar (orden)о двух голова́х — ≈ no ponérsele nada por delanteсам себе́ голова́ — el que hace de su capa un sayoс голово́й уйти́ (погрузи́ться, окуну́ться) ( во что-либо) — meterse de cabeza (en), enfrascarseочертя́ го́лову — perdiendo la cabeza, de cabezaсвое́й голово́й — por su cabezaсломя́ го́лову (мчаться, бежать) — a todo correr, más que de prisa, sin poner los pies en el sueloиз головы́ вон — ≈ cayó de la cabeza (de la memoria)вы́бросить (вы́кинуть) из головы́ — quitarse de la cabezaвы́лететь (вы́скочить) из головы́ — irse (volar) de la cabezaдержа́ть в голове́ — conservar en la memoriaприйти́ в го́лову — ocurrirse una idea, pasarle a uno por la cabeza una cosaуда́рить в го́лову (о вине и т.п.) — subirse a la cabezaдыря́вая голова́ разг. — tiene la cabeza a las onceодева́ться че́рез го́лову (о женщине; о духовном лице) — vestirse por la cabezaби́ться голово́й об сте́ну — darse de cabezadas por las paredes; machacar (martillar) en hierro fríoморо́чить го́лову — trastornar la cabeza; tomar el pelo ( дурачить); calentarle (quebrarle) la cabeza a unoвбить (втемя́шить) себе́ в го́лову — encajársele (metérsele, ponérsele) a uno en la cabeza una cosaне́где (не́куда) го́лову приклони́ть — no tiene donde volver la cabezaвали́ть с больно́й головы́ на здоро́вую — cargar la culpa en cabeza ajena, hacer pagar justos por pecadoresголова́ идет кру́гом — da vueltas la cabezaу нее голова́ кру́жится (закружи́лась), у нее закружи́лось в голове́ — le da vueltas (se le va) la cabezaу него́ есть голова́ на плеча́х — tiene la cabeza sobre los hombrosвы́дать себя́ с голово́й — enseñar la orejaголово́й руча́ться (отвеча́ть) (за + вин. п.) — responder con la cabeza (por)заплати́ть (поплати́ться) голово́й — pagar con la cabeza (con la vida)ве́шать го́лову — agachar la cabezaна го́лову сади́ться ( кому-либо) неодобр. — vivir de mogollón, andar de gorraснять го́лову ( с кого-либо) — cortar la cabeza (a)сложи́ть го́лову — dar la vidaне сноси́ть головы́ — perder (pagar con) la vidaходи́ть на голове́ — tener el diablo en el cuerpoбыть на́ голову (голово́й) вы́ше кого́-либо — ser superior a alguien, estar por encima de alguien ( en algo)разби́ть на́ голову — derrotar completamenteобру́шиться (посы́паться) на чью-либо го́лову — llover sobre la cabeza (sobre los hombros) de alguienнамы́лить го́лову ( кому-либо) — dar un jabón (una jabonadura), echar un trepe (a)де́йствовать че́рез го́лову кого́-либо — actuar sin poner en conocimiento a alguien, actuar saltándose (sin contar con) a alguien -
14 кататься
1) ( перекатываться) rodar (непр.) viката́ться от бо́ли — revolcarse de dolor2) ( совершать прогулку) pasear viката́ться на ло́дке — pasear en lanchaката́ться на конька́х — patinar viката́ться на лы́жах — esquiar viката́ться на са́нках — ir en trineoката́ться с гор — descender de las montañas en trineoката́ться верхо́м — montar a caballo••ката́ться со́ смеху — caerse (desternillarse) de risaкак сыр в ма́сле ката́ться — nadar en la abundancia; tener una vida regaladaлю́бишь ката́ться, люби́ и са́ночки вози́ть посл. — el que quiere la col, ha de querer las hojas de alrededor; quien quiera higos de Lepe, que trepe -
15 любить
несов., вин. п.1) amar vt, querer (непр.) vtлюби́ть ро́дину — amar a la patriaлюби́ть роди́телей — querer a los padres2) ( иметь склонность) gustar viон лю́бит чита́ть — le gusta leerон лю́бит поку́шать — le gusta comer bienон не лю́бит шу́ток — no le gustan las bromas3) ( нуждаться в каких-либо условиях) necesitar vtрасте́ния лю́бят во́ду — las plantas necesitan agua••лю́бишь ката́ться, люби́ и са́ночки вози́ть посл. — el que quiera la col, ha de querer las hojas de alrededor; quien quiera higos de Lepe, que trepe; estar a las duras y a las maduras; tomar las duras con las maduras -
16 намыливать
несов.jabonar vt, enjabonar vt••намы́ливать го́лову ( кому-либо) — dar un jabón (una jabonadura), echar un trepe (a) -
17 намылить
сов., вин. п.jabonar vt, enjabonar vt••намы́лить го́лову ( кому-либо) — dar un jabón (una jabonadura), echar un trepe (a) -
18 саночки
мн.уменьш. к санки••лю́бишь ката́ться, люби́ и са́ночки вози́ть посл. — el que quiera la col, ha de querer las hojas de alrededor; quien quiera higos de Lepe, que trepe -
19 хвост
м.1) rabo m, cola f; estela f (дыма и т.п.)бить хвосто́м — dar coleadasподжа́в хвост — con el rabo entre piernas2) ( конечная часть) cola fхвост коме́ты — cola (cabellera) del cometaв хвосте коло́нны — a la cola (a la zaga) de la columnaбыть в хвосте́ табли́цы — ser colistaбыть (идти́, плести́сь) в хвосте́ — ir a la zaga (a la cola)3) разг. ( подол платья) cola f4) разг. (вереница; очередь) cola fстоя́ть в хвосте́ — guardar colaсле́довать хвосто́м за ке́м-либо — seguir la pista, pisar los talones; no dejar a sol ni a sombra5) перен. (остаток, задолженность) cosa pendiente, deuda f ( en el trabajo, etc.); examen retrasado( pendiente)••укороти́ть хвост ( кому-либо) — hacer bajar la cola (a)накрути́ть хвост ( кому-либо) прост. — dar una colada, echar un trepe, poner como chupa de dómine( como un trapo)наступи́ть на хвост кому́-либо — hacer bajar la colaбыть (висе́ть) на хвосте́ ( у кого-либо) — estar pisando los talones ( a alguien)насы́пать со́ли на хвост прост. — dar en (los) ojos; dar a beber hieles; hacer mal estómagoвожжа́ под хвост попа́ла груб. — se soltó como si le hubieran dado un puyazoсоро́ка на хвосте принесла́ шутл. — aquí quien lo cuente y allí quien lo vio; lo trajo el viento, lo dijo la urracaприше́й кобы́ле хвост груб. — un no sé qué; ni fu ni faдержа́ть хвост трубо́й (морко́вкой, пистоле́том) прост. шутл. — levantar el corazón( el espíritu); reanimarse; alegrarse, calentarse; ¡sursum corda!хвост вы́тащишь - нос завя́знет погов. — cuando pitos, flautas; cuando flautas, pitos
См. также в других словарях:
trèpe — [tʀɛp] n. m. ÉTYM. XVIIIe, in Cellard et Rey; probablt de trèpe « troupeau », mot régional, de tréper « fouler aux pieds ». → Trépigner. ❖ ♦ Argot, puis fam. Foule; gens en grand nombre. 0 Les charrettes emmenant le trèpe au spectacle animaient… … Encyclopédie Universelle
trepe — m. coloq. Reprensión, reprimenda. Echar un trepe … Diccionario de la lengua española
trepe — ► sustantivo masculino coloquial Reprimenda con la que se critican o desaprueban los actos de los demás: ■ te van echar un trepe por llegar tarde . SINÓNIMO bronca * * * trepe («Echar») m. *Reprimenda. * * * trepe. m … Enciclopedia Universal
trèpe — n.m. Argot. Variante régionale de troupeau, puis foule. Le trèpe se rue sur les Librairies ... F1, 54. Je me rebiffais ? Je lui sautais sur le lard ?... le trèpe là tout autour, la curée !... ils m écharpaient ! F1, 151. Il aurait… … Dictionnaire Céline
trepe — {{#}}{{LM SynT39598}}{{〓}} {{CLAVE T38638}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}trepe{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} {{※}}col.{{¤}} = {{SynR34707}}{{↑}}reprimenda{{↓}} • regañina (col.) • bronca (col.) • rapapolvo (col.) {{#}}{{LM… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
trepe — es·trepe; es·trepe·ment; … English syllables
trepė — ×trẽpė sf. (2) 1. Q267, J žr. 1 trepas 1: Į tą koplyčią einas keliais, par trepes, o ant kožna trepe yra teip pat žemė šventa M.Valanč. Per trepùtę reikia užlipt Kdl. Pasilipęs ant trepės skina uogas Rsn. 2. toks medinis prietaisas kelmams… … Dictionary of the Lithuanian Language
Trepe — nm genêt, arbuste épineux; cabane de ramée Provence … Glossaire des noms topographiques en France
trèpe — n.m. Foule, public rassemblé … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Quistis Trepe — Personnages de Final Fantasy VIII Personnages de Final Fantasy Final Fantasy VI licence Final Fantasy VII Final Fantasy VIII Final Fantasy IX Final Fantasy X et X 2 Final Fantasy XII Les personnages de Final Fantasy VIII, sorti en 1999 sur… … Wikipédia en Français
Quistis Trepe — Saltar a navegación, búsqueda Quistis Trepe Información Ocupación Instructora SeeD Edad … Wikipedia Español