Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

treni

  • 1 tření

    f adeherencia
    f fleta
    f fletación
    f fricación
    f fricción
    f frotación
    f frotadura
    f refregadura
    f restregadura
    f rozadura
    f sobada
    m frotamiento
    m frote
    m refregamiento
    m refregón
    m restregamiento
    m restregón
    m rozamiento
    roce

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > tření

  • 2 волочить

    волочи́ть
    treni, posttreni;
    ♦ е́ле но́ги \волочить malfacile (или pene) iri;
    \волочиться 1. sin treni, treniĝi;
    2. (ухаживать) разг. уст. amindumi, flirti.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( тащить) arrastrar vt

    волочи́ть подо́л — arrastrar el vestido

    е́ле но́ги волочи́ть разг. — caminar a duras penas, arrastrar los pies

    2) тех. ( проволоку) estirar vt, hilar vt
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( тащить) arrastrar vt

    волочи́ть подо́л — arrastrar el vestido

    е́ле но́ги волочи́ть разг. — caminar a duras penas, arrastrar los pies

    2) тех. ( проволоку) estirar vt, hilar vt
    * * *
    v
    1) gener. (áà¡èáüñà) arrastrarse, arrastrar, hilar
    2) colloq. (óõà¿èâàáü) arrastrar el ala (ante), hacer la corte (a)
    3) eng. tirar (проволоку), estirar (проволоку и т.п.), extender, hilar (металл)

    Diccionario universal ruso-español > волочить

  • 3 плестись

    плести́сь
    (тащиться) treniĝi, sin treni, treni la krurojn.
    * * *
    (1 ед. плету́сь) несов.
    ( тащиться) ir (andar) despacio, arrastrarse

    плести́сь в хвосте́ — ir a la zaga

    * * *
    v
    gener. arrastrarse (тащиться), ir (andar) despacio

    Diccionario universal ruso-español > плестись

  • 4 тащить

    тащи́ть
    1. treni (волочить);
    (pen)tiri (тянуть);
    kuntiri (вести за собой);
    2. (извлекать) eltiri;
    3. (красть) разг. ŝteli;
    \тащиться sin treni, treniĝi.
    * * *
    несов.
    (движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. таскать)
    1) ( нести) llevar vt, traer (непр.) vt; arrastrar vt ( волочить)

    тащи́ть мешо́к — llevar el saco

    тащи́ть ведро́ воды́ — llevar un cubo de agua

    2) ( тянуть или вести за собой) llevar vt, conducir (непр.) vt

    тащи́ть на букси́ре — llevar a remolque, remolcar vt

    3) ( извлекать) extraer (непр.) vt, sacar vt

    тащи́ть гвоздь, зуб — sacar un clavo, una muela

    4) разг. ( воровать) hurtar vt, quitar vt
    ••

    е́ле (наси́лу) но́ги тащи́ть — arrastrar con dificultad los pies, andar (arrastrar los pies) a duras penas

    тащи́ть клеща́ми из кого́-либо — sacar a tirabuzones (las palabras, la respuesta, etc. a alguien)

    * * *
    несов.
    (движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. таскать)
    1) ( нести) llevar vt, traer (непр.) vt; arrastrar vt ( волочить)

    тащи́ть мешо́к — llevar el saco

    тащи́ть ведро́ воды́ — llevar un cubo de agua

    2) ( тянуть или вести за собой) llevar vt, conducir (непр.) vt

    тащи́ть на букси́ре — llevar a remolque, remolcar vt

    3) ( извлекать) extraer (непр.) vt, sacar vt

    тащи́ть гвоздь, зуб — sacar un clavo, una muela

    4) разг. ( воровать) hurtar vt, quitar vt
    ••

    е́ле (наси́лу) но́ги тащи́ть — arrastrar con dificultad los pies, andar (arrastrar los pies) a duras penas

    тащи́ть клеща́ми из кого́-либо — sacar a tirabuzones (las palabras, la respuesta, etc. a alguien)

    * * *
    v
    1) gener. (èçâëåêàáü) extraer, (ñåñáè) llevar, arrastrar (волочить), conducir, sacar, tirar, traer
    2) navy. cobrar
    3) colloq. (âîðîâàáü) hurtar, quitar
    4) amer. estironear

    Diccionario universal ruso-español > тащить

  • 5 брести

    брести́
    treniri, treniĝi, sin treni.
    * * *
    (1 ед. бреду́) несов.
    (движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. бродить) caminar lentamente ( медленно); ir poco a poco ( с трудом); ir arrastrando los pies, arrastrarse ( плестись)
    * * *
    (1 ед. бреду́) несов.
    (движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. бродить) caminar lentamente ( медленно); ir poco a poco ( с трудом); ir arrastrando los pies, arrastrarse ( плестись)
    * * *
    v
    gener. arrastrarse (плестись), caminar lentamente (медленно), ir arrastrando los pies, ir poco a poco (с трудом)

    Diccionario universal ruso-español > брести

  • 6 копать

    копа́ть
    fosi;
    \копаться 1. (рыться) fosi;
    2. (медлить) разг. fuŝlabori, tromalrapidi, malŝpari la tempon, treni horojn.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( рыть) cavar vt, excavar vt

    копа́ть кана́ву — cavar una zanja

    копа́ть зе́млю — cavar la tierra

    2) ( выкапывать) cavar vt, desenterrar (непр.) vt; sacar vt ( cavando)

    копа́ть карто́фель — sacar las patatas

    ••

    копа́ть кому́-либо моги́лу — cavar la tumba a alguien

    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( рыть) cavar vt, excavar vt

    копа́ть кана́ву — cavar una zanja

    копа́ть зе́млю — cavar la tierra

    2) ( выкапывать) cavar vt, desenterrar (непр.) vt; sacar vt ( cavando)

    копа́ть карто́фель — sacar las patatas

    ••

    копа́ть кому́-либо моги́лу — cavar la tumba a alguien

    * * *
    v
    1) gener. (ðúáü) cavar, desenterrar, escarbar, excavar, profundar, sacar (cavando)
    2) eng. abrir

    Diccionario universal ruso-español > копать

  • 7 перебиваться

    перебива́ться
    (кое-как содержать себя) разг. iel treni sian vivon, vivi de mizero al mizero.
    * * *
    несов.

    перебива́ть(ся) со дня на́ день разг.vivir al día

    перебива́ть(ся) с хле́ба на квас разг. — estar a pan y agua, pasarse los días a pan y cebolla

    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > перебиваться

  • 8 стащить

    стащи́ть
    1. (снять) (for)tiri, (for)treni;
    2. (украсть) разг. ŝteli.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (переместить; собрать вместе) arrastrar vt, llevar vt

    стащи́ть ло́дку в во́ду — llevar la barca al agua

    стащи́ть всё в ку́чу — amontonar vt, apilar vt

    2) (снять, сдёрнуть) quitar vt, sacar vt

    стащи́ть ло́дку с ме́ли — sacar la barca del bajío

    стащи́ть с себя́ чулки́, сапоги́ разг. — quitarse las medias, las botas

    3) разг. ( украсть) hurtar vt, soplar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (переместить; собрать вместе) arrastrar vt, llevar vt

    стащи́ть ло́дку в во́ду — llevar la barca al agua

    стащи́ть всё в ку́чу — amontonar vt, apilar vt

    2) (снять, сдёрнуть) quitar vt, sacar vt

    стащи́ть ло́дку с ме́ли — sacar la barca del bajío

    стащи́ть с себя́ чулки́, сапоги́ разг. — quitarse las medias, las botas

    3) разг. ( украсть) hurtar vt, soplar vt
    * * *
    v
    1) gener. (переместить; собрать вместе) arrastrar, (снять, сдёрнуть) quitar, llevar, sacar, enconar (что-л.)
    2) colloq. (óêðàñáü) hurtar, apandar, soplar
    3) Col. ligar

    Diccionario universal ruso-español > стащить

  • 9 перебиваться

    перебива́ться
    (кое-как содержать себя) разг. iel treni sian vivon, vivi de mizero al mizero.
    * * *
    ( кое-как содержать себя) разг. vivoter vi, vivre vi petitement; tirer le diable par la queue (fam)

    с трудо́м перебива́ться — avoir de la peine à joindre les deux bouts

    перебива́ться со дня на́ день — vivre au jour le jour

    перебива́ться с хле́ба на квас — прибл. manger de la vache enragée (fam)

    Diccionario universal ruso-español > перебиваться

См. также в других словарях:

  • treṇī — त्रेणी …   Indonesian dictionary

  • treni kaçırmak — bir şeyi elde etme, bir işi gerçekleştirme fırsatını ve imkânını yitirmek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • I treni di Tozeur — Infobox ESC entry song = flagicon|Italy I treni di Tozeur caption = The original 7 inch single sleeve (Italy) year = 1984 country = Italy artist = Carla Bissi, Franco Battiato as = Alice Battiato with = language = Italian languages = composer =… …   Wikipedia

  • I treni di Tozeur — «I treni di Tozeur» Sencillo de Franco Battiato y Alice Publicación 1984 Formato Sencillo Duración 4:01 Discográfica …   Wikipedia Español

  • Agriturismo La Collina Dei Treni — (Valtopina,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Collebudino 23, 060 …   Каталог отелей

  • vjȅtrenī — prid. koji pripada vjetru …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • banliyö treni — is. Şehirle banliyö arasında işleyen tren Ayrı hatlarda banliyö treni sefere hazırlanıyor. N. Cumalı …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • lı̏trenī — lı̏tren|ī prid. koji ima obujam od 1 litre [∼a boca] …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • posta treni — is. Genellikle ticari mal veya posta ulaşımını sağlayan tren Bu kara saplanmış posta trenindeki köşemi de bir lüks gibi görmek lazımdır. R. N. Güntekin …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • yer altı treni — is. Yer altı ulaşımını sağlayan tren, metro …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • yolcu treni — is. Kısa veya uzun mesafelerde işleyip bütün ana istasyon ve duraklarda duran ve yolcu taşıyan tren …   Çağatay Osmanlı Sözlük

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»