-
1 trémulo
trémulo
‹ voz› tremulous; ‹llama/luz› flickering;◊ trémula de gozo (liter) trembling with pleasure
trémulo,-a adjetivo
1 (pulso, voz) quivering
2 (luz) flickering ' trémulo' also found in these entries: Spanish: trémula English: shimmer -
2 trémulo
tremolós -
3 trémula
-
4 tremulous
-
5 quavering
tr['kweɪvərɪŋ]1 tembloroso,-a, trémulo,-a,adj.• trémulo, -a adj.['kweɪvǝrɪŋ]ADJ trémulo, tembloroso -
6 трепетный
прил.1) ( дрожащий) trémulo, palpitante; oscilante, vacilante ( о пламени); vacilante, centelleante ( о свете)2) ( взволнованный) alarmado, emocionado; vehemente, apasionado ( выражающий душевный трепет)тре́петное ожида́ние — espera febril
3) ( робкий) tembloroso, tímido* * *прил.1) ( дрожащий) trémulo, palpitante; oscilante, vacilante ( о пламени); vacilante, centelleante ( о свете)2) ( взволнованный) alarmado, emocionado; vehemente, apasionado ( выражающий душевный трепет)тре́петное ожида́ние — espera febril
3) ( робкий) tembloroso, tímido* * *adjgener. (взволнованный) alarmado, apasionado (выражающий душевный трепет), centelleante (о свете), emocionado, oscilante, palpitante, tembloroso, tembloso, temblón, tremulante, tremulento, tremuloso, trémulo, trépido, tìmido, vacilante (о пламени), vehemente -
7 quaver
'kweivə
1. verb((especially of a sound or a person's voice) to shake or tremble: The old man's voice quavered.) temblar; vibrar
2. noun1) (a shaking or trembling: There was a quaver in her voice.) temblor2) (a note equal to half a crotchet in length.) corcheatr['kweɪvəSMALLr/SMALL]1 SMALLMUSIC/SMALL (note) corchea2 SMALLMUSIC/SMALL (voice) trémolo3 (trembling) temblor nombre masculino1 temblarquaver ['kweɪvər] vi1) shake: temblarher voice was quavering: su voz temblaba2) trill: trinarquaver n: temblor m (de la voz)n.• corchea s.f.• estremecimiento s.m.• temblor s.m.• trémolo s.m.v.• estremecerse v.• gorjear v.• temblar v.• trinar v.
I 'kweɪvər, 'kweɪvə(r)a) ( in voice) temblor mb) (BrE Mus) corchea f
II
a) \<\<voice\>\> ( in singing) vibrar; ( in speech) temblar*b) quavering pres p <voice/tone> trémulo, tembloroso['kweɪvǝ(r)]1.2.VI [voice] temblar3.VT"yes," she quavered — -sí -dijo con voz trémula or temblorosa
4.CPDquaver rest N — (Brit) pausa f de corchea
* * *
I ['kweɪvər, 'kweɪvə(r)]a) ( in voice) temblor mb) (BrE Mus) corchea f
II
a) \<\<voice\>\> ( in singing) vibrar; ( in speech) temblar*b) quavering pres p <voice/tone> trémulo, tembloroso -
8 quavery
-
9 дребезжащий
1) прич. от дребезжать2) прил. ( о голосе) tembloroso, trémulo* * *adjgener. (î ãîëîñå) tembloroso, trémulo -
10 flickering
adj.• trémulo, -a adj.• vacilante adj.['flɪkǝrɪŋ]ADJ [flame, candle] tembloroso; (before going out) vacilante; [light] parpadeante; [needle] oscilante -
11 llama
llama n llama
Del verbo llamar: ( conjugate llamar) \ \
llama es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: llama llamar
llama sustantivo femenino 1 ( de fuego) flame; llama piloto pilot light 2 (Zool) llama
llamar ( conjugate llamar) verbo transitivo 1 ‹bomberos/policía› to call; ‹ médico› to call (out); ‹camarero/criada/ascensor› to call; ‹súbditos/servidores› to summon; ‹ taxi› ( por teléfono) to call; ( en la calle) to hail; el sindicato los llamó a la huelga the union called them out on strike 2 ( por teléfono) to phone, to call; llama a algn al celular (AmL) or (Esp) al móvil to call sb on their cell phone (AmE) o mobile (BrE) 3 (dar el título, apodo de) to call verbo intransitivo 1 ( con los nudillos) to knock; ( tocar el timbre) to ring (the doorbell); 2 (Telec) [ persona] to telephone, phone, call; [ teléfono] to ring;◊ ¿quién llama? who's calling?;ver tb cobro b llamarse verbo pronominal to be called; ¿cómo te llamas? what's your name?
llama sustantivo femenino flame Locuciones: en llamas, ablaze
llamar
I verbo transitivo
1 to call
2 (telefonear) to call up, phone, ring: la llamé esta mañana, I rang her this morning
3 (suscitar vocación, interés) to appeal
llamar la atención, to attract attention
4 (por un nombre de pila) to name (por un apodo, mote, diminutivo) to call
II vi (con los nudillos) to knock (con el timbre) to ring ' llama' also found in these entries: Spanish: bar - bombera - bombero - chimenea - constructor - constructora - fútbol - interés - llamarse - ocho - política - soflama - atención - igual - instante - llamar - saber - tanto - tembloroso - trémulo - vivo English: anybody - appeal - call - caller - die - female - flame - get - granddaughter - inconspicuous - llama - name - ninth - smoulder - spectacle - any - doubt - know - smolder - stuff - suppose - them - whattr['lɑːmə]1 SMALLZOOLOGY/SMALL llamallama ['lɑmə, 'jɑ-] n: llama fn.• llama (Animal) s.f.'lɑːmənoun llama f['lɑːmǝ]N llama f* * *['lɑːmə]noun llama f -
12 shimmer
'ʃimə(to shine with a quivering or unsteady light: The moonlight shimmered on the lake.) brillar, relucirtr['ʃɪməSMALLr/SMALL]1 (tremulous light) luz nombre femenino trémula, reflejo trémulo; (shining) brillo, resplandor nombre masculino1 (shine) relucir, brillar; (in water) rielarshimmer ['ʃɪmər] viglimmer: brillar con luz trémulan.• luz trémula s.m.v.• rielar v.
I 'ʃɪmər, 'ʃɪmə(r)noun brillo m, resplandor m
II
intransitive verb \<\<water/silk\>\> brillar; \<\<lights\>\> titilar; ( in water) rielar (liter)['ʃɪmǝ(r)]1.N luz f trémula, brillo m2.VI rielar, relucir* * *
I ['ʃɪmər, 'ʃɪmə(r)]noun brillo m, resplandor m
II
intransitive verb \<\<water/silk\>\> brillar; \<\<lights\>\> titilar; ( in water) rielar (liter) -
13 shimmery
-
14 trembling
adj.• tembloroso, -a adj.• trémulo, -a adj.n.• estremecimiento s.m.• temblor s.m.['tremblɪŋ]1.ADJ tembloroso2.N temblor m, estremecimiento m -
15 wavering
tr['weɪvərɪŋ]n.• titubeo s.m.• vaivén s.m.['weɪvǝrɪŋ]1.ADJ indeciso, irresoluto, vacilante2.N (=flickering) temblor m ; (=indecisiveness) vacilación f, indecisión f, irresolución f -
16 gozo
Del verbo gozar: ( conjugate gozar) \ \
gozo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
gozó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: gozar gozo
gozar ( conjugate gozar) verbo intransitivo: gozo de algo to enjoy sth; goza viéndolos jugar she enjoys watching them play; gozo con algo to enjoy sth; goza de perfecta salud he enjoys perfect health; goza de una buena posición he has a good position
gozo sustantivo masculino 1◊ no caber en sí de gozo to be beside oneself with joy2
gozar
I verbo transitivo to enjoy
II verbo intransitivo to enjoy [de, -]
gozo sustantivo masculino
1 (alegría) joy
2 (placer) enjoyment Locuciones: mi/tu/su gozo en un pozo, my/your/his/her hopes were dashed! ' gozo' also found in these entries: Spanish: caber - trémulo English: overjoyed - blissful - gladden -
17 pulso
Del verbo pulsar: ( conjugate pulsar) \ \
pulso es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
pulsó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: pulsar pulso
pulsar ( conjugate pulsar) verbo transitivo 1 ‹ tecla› to press ‹ timbre› press, ring 2 ‹opinión/situación› to gauge, assess
pulso sustantivo masculinoa) (Med) pulse;tomarle el pulso a algo to gauge sthb) ( firmeza en la mano):me temblaba el pulso my hand was shaking; a pulso ‹ levantar› with one's bare hands; ‹ dibujar› freehand
pulsar verbo transitivo
1 (timbre) to ring (botón) to press
2 Mús (una tecla) to press (una cuerda) to pluck
3 (la opinión) to sound out
pulso sustantivo masculino
1 pulse
tomar el pulso a alguien, to take sb's pulse
2 (mano firme) steady hand
le temblaba el pulso, his hand was shaking
un dibujo a pulso, a freehand drawing Locuciones: echar un pulso, to arm-wrestle fig (desafiar) to challenge
ganarse algo a pulso, to deserve o earn sthg
levantar algo a pulso, to lift sthg up
tomar el pulso a la situación, to size up the situation ' pulso' also found in these entries: Spanish: temblar - trémula - trémulo - alterar - firme English: arm wrestle - manhandle - pulse - race - man - steady -
18 tremolós
tembloroso, trémulo -
19 дрожащий
-
20 колеблющийся
adj1) gener. indeciso, dubidativo, fluctuoso, tartamudo, tremulante, tremulento, tremuloso, trémulo, vacilante2) liter. titubeante3) eng. oscilante, vibrante4) Cub. jabado
См. также в других словарях:
trêmulo — adj. 1. Que treme ou tremula. 2. Que cintilar. = BRUXULEANTE, CINTILANTE 3. Que hesita. = HESITANTE, INDECISO ≠ DECIDIDO, FIRME 4. Que tem ou demonstra timidez. = TÍMIDO • s. m. 5. Tremido na voz ou no canto. 6. [Música] Efeito produzido pelos… … Dicionário da Língua Portuguesa
trémulo — adj. 1. Que treme ou tremula. 2. Que cintilar. = BRUXULEANTE, CINTILANTE 3. Que hesita. = HESITANTE, INDECISO ≠ DECIDIDO, FIRME 4. Que tem ou demonstra timidez. = TÍMIDO • s. m. 5. Tremido na voz ou no canto. 6. [Música] Efeito produzido pelos… … Dicionário da Língua Portuguesa
trémulo — tembloroso Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
tremulo — / trɛmulo/ agg. [dal lat. tremŭlus ]. 1. [di oggetto, che oscilla leggermente] ▶◀ e ◀▶ [➨ tremolante (1)]. 2. [di persona o parte del corpo, agitato da tremore] ▶◀ e ◀▶ [➨ tremante (1 … Enciclopedia Italiana
trémulo — trémulo, la adjetivo tembloroso, tremulante, tremulento, estremecido. ≠ tranquilo. Se aplican a personas o a cosas: mano trémula; voz trémula; luz trémula. * * * Sinónimos: ■ … Diccionario de sinónimos y antónimos
trémulo — trémulo, la (Del lat. tremŭlus). 1. adj. Que tiembla. 2. Dicho de una cosa: Que tiene un movimiento o agitación semejante al temblor; como la luz de una vela … Diccionario de la lengua española
trémulo — (Del lat. tremulus .) ► adjetivo 1 Que tiembla: ■ debe hacer viento porque veo hojas trémulas en el árbol. TAMBIÉN tremulante SINÓNIMO tembloroso 2 Que produce un movimiento semejante al temblor: ■ una luz trémula y débil iluminaba la sala. * * * … Enciclopedia Universal
trémulo — {{#}}{{LM SynT39583}}{{〓}} {{CLAVE T38623}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}trémulo{{]}}, {{[}}trémula{{]}} {{《}}▍ adj.{{》}} {{※}}form.{{¤}} = tembloroso • temblón {{#}}{{LM T38623}}{{〓}} {{SynT39583}}{{\}}SINÓNIMOS Y… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
tremulo — trè·mu·lo agg., s.m. CO 1. agg., che trema, tremolante: mano, fiamma tremula 2. agg., estens., incerto, indefinito: suono tremulo | che rivela insicurezza ed esitazione: voce tremula Sinonimi: indefinito, 1vago | esitante, incerto, insicuro.… … Dizionario italiano
tremulo — agg. tremolante, tremante, oscillante, ondeggiante, palpitante, vacillante CONTR. fermo, immobile, immoto, rigido, saldo, solido FRASEOLOGIA pioppo tremulo, tremola, tremula … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
trémulo — (adj) (Intermedio) que se mueve o pulsa delicadamente Ejemplos: Me gusta estar sentado al lado de una hoguera y mirar las llamas trémulas. Cuando se ponía nervioso, en su frente salía una vena trémula. Sinónimos: nervioso, asustado, temeroso,… … Español Extremo Basic and Intermediate