-
101 sword
so:d(a weapon with a long blade that is sharp on one or both edges: He drew his sword (from its sheath) and killed the man.) sverd, kårde- swordsman
- swordtail
- cross swordskårde--------sabel--------sverdsubst. \/sɔːd\/1) sverd2) ( også cavalry sword) sabel3) ( også straight sword) kårdecross swords with ( også overført) kjempe mot, krysse klinge med, ha en dyst meddouble-edged sword ( overført) tveegget sverd, forklaring: noe som kan slå både positivt og negativt utdraw one's sword (on someone) trekke blankt (mot noen)flash a sword svinge sverdet, vise muskler, angripemeasure swords against\/with måle krefter med, ta opp kampen medperish by the sword dø for sverdetput someone to the sword stikke noen ned, drepe noenput up one's sword ( gammeldags) stikke sverdet i skjedensword in hand med sverd i håndsword of justice domsmaktenwield the sword svinge sverdetwith one's sword drawn med draget sverdwon by the sword erobret med sverd -
102 trade
treid 1. noun1) (the buying and selling of goods: Japan does a lot of trade with Britain.) handel2) ((a) business, occupation, or job: He's in the jewellery trade.) bransje, næring, fag2. verb1) ((often with in or with) to buy and sell: They made a lot of money by trading; They trade in fruit and vegetables.) omsette, handle2) (to exchange: I traded my watch for a bicycle.) bytte; utveksle•- trader- trademark
- tradename
- tradesman
- trades union
- trade union
- trades unionist
- trade unionist
- trade wind
- trade inbransje--------byttehandel--------forretning--------handel--------handleIsubst. \/treɪd\/1) handel, forretning, samhandel, handelssamkvem2) utveksling, bytte(handel)3) omsetning4) fortjeneste5) bransje6) yrke, profesjon, fag, levevei7) næringsliv, næring(sdrift), industri8) ( sjøfart) fart, seilas, fraktfart9) kunder, kundekrets10) håndverk, fagbe something by trade være noe av yrke, arbeide som noecarry on trade drive handelsvirksomhetdo a vast trade drive en omfattende handel, gjøre omfattende forretningerfreedom of trade fri yrkesutøvelsego into trade bli forretningsmann, starte med forretningsvirksomhetput somebody to a trade sette noen i håndverkslæretake in trade ta i bytteterms of trade se ➢ term, 1trades se ➢ trade windIIverb \/treɪd\/1) handle (med), drive handel (med), ha handelsforbindelser med2) utveksle, bytte, drive byttehandel med3) sjakre, (små)handle4) ( om fartøy) gå, seile, gå i fraktfart5) (gammeldags, bibelsk) kjøpslåtrade at (spesielt. amer., hverdagslig) handle hos, handle itrade down selge noe for å kjøpe noe lignende men billigeretrade in something handle med noe spekulere i noetrade off (amer.) alternere, byttetrade on utnyttetrade on someone's ignorance spekulere i noens uvitenhettrade something in for ta noe i bytte mot, ta noe som vederlag for gi noe i bytte mot, gi noe som vederlag fortrade something off utveksle noe av verdi (spesielt som en del av kompromiss)trade up (amer.) bytte, utveksle, bytte til seg selge noe for å kjøpe noe lignende men dyreretrade with someone handle med noen -
103 generalize
1) (to make a general rule etc that can be applied to many cases, based on a number of cases: He's trying to generalize from only two examples.) generalisere2) (to talk (about something) in general terms: We should stop generalizing and discuss each problem separately.) komme med alminneligheterverb \/ˈdʒen(ə)rəlaɪz\/ eller generalise1) generalisere, gjøre alminnelig, gjøre generelt, trekke generelle slutninger2) gjøre allmenn, popularisere, spre kunnskap om3) ( maleri) gjengi i store trekk4) uttrykke seg i generelle vendingergeneralize a conclusion from trekke en generell slutning på bakgrunn av -
104 fire
1. noun1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) ild, fyr, brann, bål2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) varmeapparat, ovn, kamin3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) ild4) (enthusiasm: with fire in his heart.) glød5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) (under) ild2. verb1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) brenne2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) sette fast i, oppildne3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) fyre av, skyte4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) løsne skudd, fyre, skyte5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) sikte mot, skyte6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) gi sparken•- firearm
- fire-brigade
- fire-cracker
- fire-engine
- fire-escape
- fire-extinguisher
- fire-guard
- fireman
- fireplace
- fireproof
- fireside
- fire-station
- firewood
- firework
- firing-squad
- catch fire
- on fire
- open fire
- play with fire
- set fire to something / set something on fire
- set fire to / set something on fire
- set fire to something / set on fire
- set fire to / set on fire
- under firebrann--------bål--------flamme--------fyr--------fyre--------varmeIsubst. \/ˈfaɪə\/1) ild, bål, varme, fyr2) ild (i ildsted), kaminild, bål3) ildebrann, brann4) ( militærvesen) ild, skuddløsning5) skinn (som av ild), glans6) feber7) ( overført) flamme, ild, hete, glød, entusiasme, inspirasjonbe on fire brenne, stå i lys lue( overført) være i fyr og flammebetween two fires ( også overført) under dobbelt ildbe under fire bli beskutt ( overført) være i ilden, være utsatt for kritikkcatch fire eller take fire ta fyr, bli brann, begynne å brenne, antennes, flamme oppeyes full of fire glødende øynefire! ilden er løs! ( militærvesen) gi ild!, fyr!fire and brimstone alle helvetes kvalerget on like a house on fire se ➢ house, 1go through fire and water for gå gjennom ild og vann forhave fire in one's belly ( overført) være i fyr og flammelight the fire tenne ilden, tenne båletmake a fire gjøre opp ildopen fire ( militærvesen) åpne ild åpen ildplay with fire ( spesielt overført) leke med ildenpour oil on the fire eller add fuel to the fire puste til ilden, fyre opp underput something to fire and sword herje, plyndre og brenneset fire to eller set on fire tenne fyr på, tenne på, antenne, sette fyr påstrike fire slå ildwhere's the fire? hvor brenner det? ( overført) hva er det som er galt?IIverb \/ˈfaɪə\/1) avfyre, fyre av (også overført), løsne skudd, skyte, brenne av2) sprenge3) antenne, sette fyr på, tenne fyr på4) ( hverdagslig) sparke, gi avskjed5) steke, brenne (tegl), tørke• fire tea6) ( veterinærfag) brenne7) mate (en dampkjele e.l.)8) ( overført) fyre opp (under), egge, stimulere, sette i brann, fylle9) ta fyr, tenne (om motor)10) bli het, bli rød, rødmefire a salute saluttere, gi salutt, avgi salutt, skyte saluttfire at skyte motfire away sette i gang, begynne skyte bort, skyte seg tom forfired case tom patronhylsefire off fyre av, løsne skudd, brenne avfire on skyte påfire somebody's imagination stimulere noens fantasi -
105 beat
past tense; see beathjerteslag--------puls--------rytme--------slagIsubst. \/biːt\/1) rytme, (taktfaste\/regelmessige) slag\/lyder, trommeslag, dunking, takt, taktslag, taktdel2) distrikt, (interesse)område, patruljeringsområde (for politimann)3) ( fysikk) svevning4) ( radio) svingning5) (avisspråk, amer.) fin nyhet, godbit, sensasjon6) forkortelse for beatnik, beatnik-beat frequency støtfrekvens, beatfrekvensbeat poet beatnikpoetII1) slå, piske, hamre2) ( matlaging) vispe, piske3) slå, beseire, overvinne, overgå4) (amer., slang) snyte5) ( om rytme) banke, slå, tromme6) (etter vilt, under klappjakt) drive7) ( om regn) slå, piske, tromme8) forbløffe, være uforståelig for9) (om solen, også beat down) stekebeat about ( sjøfart) krysse (opp) mot vindenbeat about for ( overført) lete etterbeat about the bush gå som katten rundt\/om den varme grøtenbeat a path\/trail gå opp en sti, gå oftebeat a retreat gå til retrett, trekke seg raskt tilbakebeat eggs piske eggbeat it! ( slang) stikk!, forsvinn!beat off slå tilbakebeat one's breast slå seg på brystetbeat somebody to a frazzle se ➢ frazzle, 1beat someone out of something (amer., slang) snyte noen for noebeat someone to it komme noen i forkjøpetbeat someone to somewhere komme frem før noenbeat the air slå i luften gjøre noe til ingen nyttebeat the streets ( hverdagslig) gå gate opp og gate nedbeat time slå takten, trampe takten, klappe taktenbeat up ( hverdagslig) jule opp, mishandlecan you beat it\/that? ( hverdagslig) har du hørt på maken!, slå den!if you can't beat them, join them man må tute med de ulver som er uteIIIadj. \/biːt\/( hverdagslig) utmattet, utkjørt, slått ut -
106 challenge
' ælin‹ 1. verb1) (to ask (someone) to take part in a contest: He challenged his brother to a round of golf.) utfordre2) (to question (someone's authority or right, the truth of a statement etc).) utfordre, dra i tvil2. noun1) (an invitation to a contest: He accepted his brother's challenge to a fight.) utfordring, oppfordring2) (the act of questioning someone's right, a statement etc.) innsigelse, innvending, protest•- challengingutfordringIsubst. \/ˈtʃælən(d)ʒ\/1) utfordring, stimulerende oppgave2) ( om vaktpost e.l.) anrop, anropssignal• 'Who goes there?' is the challenge3) ( jus) anfektelse4) protest, innsigelse, innvending5) oppfordring, krav6) bestridelsebring into challenge protestereIIverb \/ˈtʃælən(d)ʒ\/1) utfordre2) trosse, true3) ( om vaktpost e.l.) anrope4) ( jus) anfekte, reise tvil om5) bestride, betvile, trekke i tvil6) protestere, komme med innsigelse(r) mot7) oppfordre, forlange, kreve8) tiltrekke segchallenge a witness ( jus) forkaste et vitnechallenge someone to do something utfordre noen til å gjøre noe -
107 pan
I pæn noun1) (a metal pot usually with a long handle, used for cooking food: a frying-pan; a saucepan.) panne, gryte, kasserolle2) ((American) a tin for baking or cooking food inside an oven: a cake pan.)•- pancakeII pæn past tense, past participle - panned; verb(to move (a film or television camera) so as to follow a moving object or show a wide view: The camera panned slowly across to the other side of the street.) panorere, bevege seg langsomtgryte--------panneIsubst. \/pæn\/1) gryte, panne, kasserolle2) forklaring: gjenstand med panne- eller skålform3) ( hagestell) forklaring: stor, flat skål til planter4) ( også brain pan) hjerneskalle5) gryte, saltpanne (hull i jorda hvor man utvinner salt)6) ( til gullvasking e.l.) (vaske)panne7) vektskål8) ( også lavatory pan) (klosett)skål9) ( på skytevåpen) (feng)panne, (krutt)panne11) (amer., slang) ansikt, fjesflash in the pan se ➢ flash, 1flush the pan ( på WC) trekke ned, skylle ned, spyle nedgo down the pan ( hverdagslig) gå fløyten, gå i vaskendet har gått fløyten \/ det har gått i vaskenpan of ice lite rundt isflakIIsubst. \/pæn\/pankromatisk filmIIIverb \/pæn\/1) ( om gullgraver) vaske2) ( hverdagslig) kritisere (sterkt), sable ned, gi en hard medfartpan off\/out vaske utpan out ( om gullvasking) avgi gull forløpe, gå gå i orden, flaske seg, bli til noe, lykkes, slå anIVverb \/pæn\/( film) panorere (filme ved å dreie apparatet horisontalt)Vadj. \/pæn\/pankromatisk -
108 screw
skru: 1. noun1) (a type of nail that is driven into something by a firm twisting action: I need four strong screws for fixing the cupboard to the wall.) skrue2) (an action of twisting a screw etc: He tightened it by giving it another screw.) skruing, omdreining2. verb1) (to fix, or be fixed, with a screw or screws: He screwed the handle to the door; The handle screws on with these screws.) skru, feste med skruer2) (to fix or remove, or be fixed or removed, with a twisting movement: Make sure that the hook is fully screwed in; He screwed off the lid.) vri rundt/av, dreie, stramme3) ((slang, vulgar) to fuck; to have sex (with).) pule4) ((slang) to cheat or take advantage of: They screwed you - these are not real diamonds.) lure, svindle•- be/get screwed
- have a screw loose
- put the screws on
- screw up
- screw up one's courageknulle--------skru--------skrueIsubst. \/skruː\/1) skrue2) skruegang3) korketrekker4) omdreining (av skrue), skruing5) kremmerhus6) ( sport) skru(ball)7) ( hverdagslig) lønn, betaling8) ( hverdagslig) dirk9) gjerrigknark, gnier12) øk, hestekrek, (gammel) merr14) (amer.) streng eksaminator\/eksamenthe body\/pitch of a screw skruegangens bredde\/høydehave a screw loose ha en skrue løs, ikke være riktig klokgive it another screw skru litt til, skru en omdreining tilput on the screw stramme livreimaput someone under the screw presse noenput the screws on eller turn the screw sette tommeskruene på, legge press påtake a screw at kikke på, ta en titt\/kikk påthere is a screw loose somewhere det er noe galt et eller annet stedIIverb \/skruː\/1) skru2) skrus, kunne skru3) stramme, trekke til4) dreie, vri, vri rundt, vri seg5) fordreie, forvrenge6) vri, presse (ved å vri)7) ( overført) presse, vriste8) ( slang) lure, snyte, svindle9) ( slang) fordufte, stikke av12) ( hverdagslig) spare, være gjerrig13) (skolevesen, amer. slang) eksaminere strengthave one's head screwed on the right way eller have one's head screwed on all right eller have one's head screwed well on ha hodet på rette sted (dvs. være gløgg)screw around drive dank være utro være lett på trådenscrew down skru igjenscrew home skru helt innscrew off skru avscrew up skru fast\/igjen, stramme, strekke til ( hverdagslig) forkludre, rote til, spolere, ødeleggescrew up (one's) courage ta mot til segscrew you! ( slang) dra til helvete! -
109 get on
1) (to make progress or be successful: How are you getting on in your new job?) komme seg fram, gjøre det bra2) (to work, live etc in a friendly way: We get on very well together; I get on well with him.) komme godt ut av det med3) (to grow old: Our doctor is getting on a bit now.) trekke på åra4) (to put (clothes etc) on: Go and get your coat on.) ta på seg5) (to continue doing something: I must get on, so please don't interrupt me; I must get on with my work.) komme videre, fortsette -
110 trump
1. noun(in some card games, any card of a suit which has been declared to rank higher than the other suits: This time, hearts are trumps; ( also adjective) a trump card.) trumf2. verb(to defeat (an ordinary card) by playing a card from the trump suit: He trumped (my king) with a heart.) trumfe, spille trumftrumf--------trumfeIsubst. \/trʌmp\/1) (kortspill, også overført, også trump card)trumf(kort)2) ( kortspill) trumffarge3) (hverdagslig, gammeldags) hedersmann4) ( hverdagslig) fortreffelig menneske, kjernekar, flott jenteace of trumps ( også overført) trumfesshold trumps ( også overført) sitte med trumf på håndenno trumps ( om å mangle trumfkort) grandplay trumps spille trumfput someone to one's trump(s) trekke ut noens trumf ( overført) tvinge noen til å spille ut sin (siste) trumf, lokke noen ut på glattisenturn up trumps ( hverdagslig) falle heldig ut, lykkes, være bedre enn ventet ha flaks stille opp, gi en håndsrekningIIsubst. \/trʌmp\/1) ( litterært eller gammeldags) trompet, basun2) ( litterært eller gammeldags) trompetstøt, trompetskrall, basunstøtIIIverb \/trʌmp\/( kortspill) stikke med trumf, spille trumf, trumfe (over)trump high stikke med høy trumftrump something up finne på noe, dikte opp noe, konstruere noetrump up courage ta mot til seg -
111 blank
blæŋk 1. adjective1) ((of paper) without writing or marks: a blank sheet of paper.) blank, tom2) (expressionless: a blank look.) uttrykksløs, tom3) ((of a wall) having no door, window etc.) blind-2. noun1) ((in forms etc) a space left to be filled (with a signature etc): Fill in all the blanks!) rubrikk, tom plass2) (a blank cartridge: The soldier fired a blank.) løspatron•- blankly- blankness
- blank cartridge
- blank cheque
- go blankblank--------hull--------tomromIsubst. \/blæŋk\/1) tomrom, tom flate, begivenhetsløs tid• his mind\/memory was a complete blankhan var helt tom i hodet\/det stod helt stille i hodet på ham2) ( på skjema) tomt felt, ubeskrevet sted (på papir)3) skjema, blankett (amer.), formular4) nite, blanklodd5) ( av metall eller tre) råemne6) ( ved målskyting) blink7) ( i stedet for noe som er utelatt) tankestrek, tre prikkerhun erstattet de vulgære ordene i sangen med (...)8) ( også blank cartridge) løspatron9) ( hverdagslig) djevel, jækeldraw a blank trekke en nite ( også overført) få lang neseIIadj. \/blæŋk\/1) tom, blank, ubeskrevet, ikke fylt ut, ren, blanko-2) ( bygg) uten åpninger (vinduer), slett, blind-3) tom, uttrykksløs4) begivenhetsløs, innholdsløs, uten utsikter5) absolutt, pur, renblank refusal blankt avslagblank signature underskrift i blankoblank verse ( poesi) blankversin blank in blanko -
112 crawfish
Isubst. \/ˈkrɔːfɪʃ\/(spesielt amer.) se ➢ crayfishIIverb \/ˈkrɔːfɪʃ\/(amer., hverdagslig) trekke seg (tilbake), bakke utcrawfish out (of) slutte (med), holde opp (med) -
113 embattled
adj. \/ɪmˈbætld\/, \/emˈbætld\/1) innblandet i krig2) stadig angrepet, stadig kritisertregjeringen hans ble stadig angrepet, men nektet å trekke seg3) fylket, oppstilt i slagorden, kampklar4) ( om by e.l.) befestet5) (om bygning, tårn e.l.) forsynt med murtinder, befestet med murtinder -
114 stall
I sto:l noun1) (a compartment in a cowshed etc: cattle stalls.) bås2) (a small shop or a counter or table on which goods are displayed for sale: He bought a newspaper at the bookstall on the station; traders' stalls.) utsalgsbod, stand•- stallsII 1. sto:l verb1) ((of a car etc or its engine) to stop suddenly through lack of power, braking too quickly etc: The car stalled when I was halfway up the hill.) gå i stå, få motorstopp2) ((of an aircraft) to lose speed while flying and so go out of control: The plane stalled just after take-off and crashed on to the runway.) miste fart, steile, stalle3) (to cause (a car etc, or aircraft) to do this: Use the brake gently or you'll stall the engine.) få til å gå i stå2. noun(a dangerous loss of flying speed in an aircraft, causing it to drop: The plane went into a stall.) fartstap, stallingIII sto:l verb(to avoid making a definite decision in order to give oneself more time.) trekke/hale ut tidabod--------bås--------spiltau--------standIsubst. \/stɔːl\/1) bås, spilltau2) stall, fjøs3) kiosk, salgsbod, markedsbod, utsalgssted, stand4) (britisk, teater, i flertall) parkett5) (britisk, teater) sete6) ( kirkelig) korstol (for kanniker), kirkestol7) fingersmokk8) (amer.) parkeringslomme9) ( motorteknikk) motorstopp11) ( hesteveddeløp) startboksin the stalls på parkettIIsubst. \/stɔːl\/1) lommetyvs medhjelper, lokkefugl (overført)2) ( hverdagslig) triks, knep (for å vinne tid eller komme unna)IIIverb \/stɔːl\/1) sette i bås, sette på stall2) dele opp en stall i båser, utstyre en stall med båser3) ( motorteknikk) kvele, forårsake kveling, forårsake motorstopp4) ( om motor) kveles, stoppe5) ( luftfart) steile, stalle6) ( luftfart) forårsake steiling, forårsake stalling7) kjøre fast, sette seg fast (i snø, gjørme e.l.)IVverb \/stɔːl\/ ( hverdagslig)1) komme med utflukter, prøve å vinne tid2) oppholde, somlequit stalling! ingen flere utflukter!, slutt å somle!stall for time prøve å vinne tidstall off oppholde, holde fra livet -
115 two
tu: 1. noun1) (the number or figure 2.) to(tall), toer2) (the age of 2.) toårsalder2. adjective1) (2 in number.) to2) (aged 2.) to (år gammel)•- two-- two-faced
- two-handed
- twosome
- two-way
- two-year-old 3. adjective((of a person, animal or thing) that is two years old.) toårs-, toårig- in twotoIsubst. \/tuː\/toer, totallin two twos øyeblikkelig, på et øyeblikk i en håndvendingIIdeterm. \/tuː\/tocount as two telle som to, gjelde for toin two i stykker, i tu, i to (deler)know two of something ( hverdagslig) vite bedreput two and two together ( overført) legge sammen to og to, trekke sine konklusjonerthat makes two of us ( hverdagslig) da er vi like (du og jeg), det er likedan med meg, det gjelder meg også, da er vi to om detthere are no two words about it eller there are no two ways about it det er ingen tvil om dettwo and two eller two by two to og to, to om gangen parvistwo can play at that game forklaring: uttrykk som indikerer at noen kan vente seg å få igjen med samme mynt eller få smake sin egen medisintwo's company, three's a crowd tre er en for myetwo heads are better than one to hoder tenker bedre enn ett -
116 cocoon
kə'ku:n(a silk covering spun by many insect larvae, and in which they live while turning into butterflies.) kokong, hylsterkokongIsubst. \/kəˈkuːn\/1) ( zoologi) kokong, puppehylster2) ( militærvesen) plasthylster3) ( overført) hylster4) ( slang) møllposeIIverb \/kəˈkuːn\/1) spinne en kokong, spinne seg inn2) ( militærvesen) trekke (over) med plast3) ( overført) hylle inn, gjemme4) ( slang) legge i møllpose -
117 distinction
- ʃən1) ((the making of) a difference: He makes no distinction between male and female employees with regard to pay.) (skarpt) skille, forskjell, distinksjon2) (a grade awarded that indicates outstanding ability or achievement: She passed her exams with distinction.) hedersbevisning, preseteristeksamen, lauddifferensiering--------forskjellsubst. \/dɪˈstɪŋ(k)ʃ(ə)n\/1) forskjell, skilnad2) skjelning, det å skjelne mellom, distinksjon3) distinksjon, ære, æresbevisning4) særmerke, særtegn, kjennetegn5) ( om vitnemål e.l.) utmerkelse, hedersbevisning6) betydning, verdi7) egenart, stila distinction without a difference ingen egentlig forskjell, en kunstig forskjell, som kommer ut på ettdistinction of (-)forskjelldraw a distinction between gjøre forskjell på, trekke en grense mellomgain (rise to) distinctions vinne heder\/berømmelse, utmerke segin distinction to\/from til forskjell fraof distinction av rang, betydningsfullpass with distinction (om eksamen, vitnemål) få beste karakter -
118 draft
1. noun1) (a rough sketch or outline of something, especially written: a rough draft of my speech.) utkast, skisse, konsept2) (a group (of soldiers etc) taken from a larger group.) mindre, utskilt militærstyrke med spesialoppdrag3) (an order (to a bank etc) for the payment of money: a draft for $80.) bankanvisning, veksel, tratte4) ((American) conscription: He emigrated to avoid the draft.) innkalling (til militærtjeneste)2. verb1) (to make in the form of a rough plan: Could you draft a report on this?) kladde; lage et utkast til2) ((American) to conscript into the army etc: He was drafted into the Navy.) innkalle (til militærtjeneste)•- draft dodger
- draft evasion
- draftsmanutkastIsubst. \/drɑːft\/1) ( spesielt militærvesen) detasjement, forklaring: avdeling sendt ut fra hovedstyrken for å utføre et bestemt oppdrag2) (amer. militærvesen) innkalling (til militærtjeneste)3) (amer. militærvesen) innkalte mannskaper4) ( sport) draft (utvelgelse blant en gruppe amatører til profesjonelt spill)5) plan, utkast, konsept, forslag, skisse, kladd6) ( handel) tratte, veksel, anvisning, sjekk7) ( handel) godvekt (godtgjørelse for svinn)dodge the draft unndra seg militærtjeneste(n)fair draft renskrevet konseptmake a draft on trekke veksler påIIverb \/drɑːft\/ eller draught1) detasjere (utskille en mindre troppestyrke fra hovedstyrken som skal utføre et bestemt oppdrag), utkommandere2) lage utkast til, formulere, kladde, skrive kladd til, skissere, utarbeidedraft off (amer.) innkalle (til militærtjeneste) -
119 hoick
verb \/hɔɪk\/ (britisk, hverdagslig)1) løfte opp, trekke opp, rykke opp, heise opp2) reise seg med et rykkhoick a plane ( luftfart) ta et fly opp i bratt stigning -
120 reseat
verb \/ˌriːˈsiːt\/1) sette nytt sete på, trekke om2) utstyre med nye sitteplasser3) sette ny bak på4) gjeninnsette5) ( musikk) omplasserereseat oneself sette seg igjen, ta plass igjen, innta plassen sin igjen
См. также в других словарях:
Erling Folkvord — in 2009 Member of the Norwegian Parliament for Oslo In office 14 September 1993 – 14 September 1997 … Wikipedia
Gaysir — Infobox Website name = Gaysir caption = url = http://www.gaysir.no commercial = type = website language = Norwegian registration = owner = Gaysir AS author = launch date = September 22 2000 current status = revenue = slogan = alexa = Gaysir is a… … Wikipedia