-
101 Внешность обманчива
Things and men are not always what they seem to be, do not judge them by the way they look. See И космато, да не медведь (И), Не все те повара, у кого ножи долгие (H), Не все то золото, что блестит (H), Не все, что бело, снег (Н), Не все, что серо, волк (Н), Не всяк монах, на ком клобук (Н), Не суди об арбузе по корке, а о человеке - по платью (Н) Var.:Наружность обманчива Cf: Appearances are deceiving (Am.). Appearances are deceptive (Am., Br.). Judge not according to appearances (Am.). Looks are deceiving (Am.). Never judge by (from) appearances (Am., Br.). None can guess the jewel by the casket (Br.). Things are not always what they seem (Am.). You cannot judge a book by its binding (a sausage by its shin, /of/ a tree by its bark, the horse by the harness) (Br.). You cannot (can't) know the wine by the barrel (Br.). You can't tell a book by its cover (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Внешность обманчива
-
102 Муж с женой бранятся, чужой не вяжись
See Свои собаки грызутся, чужая не суйся (С)Cf: Never interfere with family quarrels (Am.). Put not your finger (hand) between the bark and the tree (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Муж с женой бранятся, чужой не вяжись
-
103 Свои собаки грызутся, чужая не суйся
Stay away when friends or relatives quarrel, they will make it up but you will suffer for it. See Муж с женой бранятся, чужой не вяжись (M)Var.: Свои собаки дерутся, чужая не мешайся (не приставай). Свой со своим бранись, а чужой не вяжисьCf: Never interfere with family quarrels (Am.). Put not your finger (hand) between the bark and the tree (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Свои собаки грызутся, чужая не суйся
-
104 афрормозия высокая
Русско-английский биологический словарь > афрормозия высокая
-
105 дримис Винтера
-
106 коричник ароматный
Русско-английский биологический словарь > коричник ароматный
-
107 пинкнея опушённая
-
108 обдирать
ободрать (вн.)1. strip (d.), peel (d.); ( о туше) skin (d.), flay (d.); (о туше тюленя, кита тж.) flense (d.); (перен.: обирать, вымогать деньги) fleece (d.), rook (d.)обдирать кору с дерева — bark a tree
♢
ободрать кого-л. как липку разг. — fleece smb., rob smb. blind -
109 сдирать
-
110 древесина
Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > древесина
-
111 коричневая окраска
• brown stain (in poplar)Attack, originating in the standing tree, appearing as a black mark on the smooth parts of the bark. Note: Sawn timber pieces will present black tracesРусско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > коричневая окраска
-
112 обдирать
несов. - обдира́ть, сов. - ободра́ть; (вн.)1) ( снимать верхний слой) strip (d), peel (d); ( тушу) skin (d), flay (d); (тушу тюленя, кита тж.) flense (d)обдира́ть кору́ с де́рева — bark a tree
2) разг. (о вн.; оцарапывать) scratch (d on), scrape (d on)ободра́ть ру́ку об сте́ну — scratch / scrape one's arm on a wall
3) прост. (обирать, вымогать деньги) fleece (d), rook (d)••ободра́ть кого́-л как ли́пку разг. — fleece smb, rob smb blind
-
113 хинный
cinchona [-'kəʊnə] (attr)хи́нное де́рево — cinchona (tree)
хи́нная ко́рка — cinchona (bark)
хи́нная насто́йка — cinchona decoction
-
114 дуб
муж.1) oakбархатный дуб — yellow-bark oak; амер. quercitron
2) разг. (о человеке) lockhead, numskull••дать дуба — разг. to kick the bucket
-
115 ангустуровое дерево
medicinal galipea, angostura bark tree (Galipea officinalis)Русско-англо-латинский словарь лекарственных растений > ангустуровое дерево
-
116 галипея лекарственная
medicinal galipea, angostura bark tree (Galipea officinalis)Русско-англо-латинский словарь лекарственных растений > галипея лекарственная
-
117 коричник китайский
Chinese cinnamon, cassia bark tree (Cinnamomum cassia)Русско-англо-латинский словарь лекарственных растений > коричник китайский
-
118 обдирать
vt; св - ободра́ть1) шкуру to skin, to flayобдира́ть кору́ с де́рева — to strip the bark off a tree
обдира́ть обо́и — to strip down walls, to strip off wallpaper
обдира́ть как ли́пку — to fleece sb coll
-
119 сдирать
нсв vt1) снимать верхний слой to strip, to tear offсдира́ть с себя́ оде́жду — to tear off one's clothes, to strip (hastily)
сдира́ть ко́жу — to skin, to flay
сдира́ть кожуру́ — to peel
сдира́ть кору́ с де́рева — to bark a tree
сдира́ть ко́жу с коле́на расцарапывать — to graze one's knee
2) разг заставлять кого-л платить слишком много to overcharge sb, to rip sb off coll, to fleece sb collсдира́ть с кого-л втри́дорога — to make sb pay through the nose coll
ско́лько с тебя́ содра́ли? — how much did they rip you off?
-
120 опростоволоситься
Русско-английский синонимический словарь > опростоволоситься
См. также в других словарях:
tree bark — noun all the tissues of a tree external to the vascular cambium; includes epidermis, cortex and phloem … Wiktionary
Tree — /tree/, n. Sir Herbert Beerbohm /bear bohm/, (Herbert Beerbohm), 1853 1917, English actor and theater manager; brother of Max Beerbohm. * * * I Woody perennial plant. Most trees have a single self supporting trunk containing woody tissues, and in … Universalium
Bark — Bark, also known as periderm, is the outermost layer of stems and roots of woody plants such as trees. It overlays the wood and consists of three layers, the cork or phellem, the phelloderm and the cork cambium or phellogen. Products used by… … Wikipedia
Bark painting — is an Australian Aboriginal art form which is done on the interior strip of a tree bark. This is a continuing form of artistic expression in Arnhem Land and other regions in the Top End of Australia including parts of the Kimberley region of… … Wikipedia
Bark cloth — may refer to:*Tapa cloth, a cloth made from the bark of the Paper Mulberry Tree. *Cedar bark textile *Other textiles made from tree bark, such as the bark cloth of the Baganda people of Uganda *Barkcloth, which is actually made from cotton rather … Wikipedia
Bark Mantis — is a common name given to various species of praying mantis, especially those with cryptic camouflage resembling tree bark. Examples include: * Gyromantis kraussii (Spiny Bark Mantis) * Gyromantis occidentalis (Eastern Bark Mantis) * Paraoxypilus … Wikipedia
ti-tree bark — /ˈti tri bak/ (say tee tree bahk) noun the bark of the tea tree, used in pillows and mattresses, especially for babies …
fringe-tree bark — noun : the dried root bark of the fringe tree (Chionanthus virginica) formerly used as a diuretic … Useful english dictionary
Bark-galling — occurs when tree bark is damaged by thorns, or by being bound to stakes or wires, etc. It is cured by clay laid on the galled place, and bound up with hay.References#1728 [http://digicoll.library.wisc.edu/cgi bin/HistSciTech/HistSciTech… … Wikipedia
peach tree bark beetle — noun : peach bark beetle … Useful english dictionary
tree — treelike, adj. /tree/, n., v., treed, treeing. n. 1. a plant having a permanently woody main stem or trunk, ordinarily growing to a considerable height, and usually developing branches at some distance from the ground. 2. any of various shrubs,… … Universalium