-
41 rule
1) правило
2) графить
3) линейка
4) налиновывать
5) закон
6) прием
7) масштаб
8) линовать
9) управлять
10) власть
11) действие
12) разлиновывать
– Abegg's rule
– aiming rule
– alidade rule
– arbitrary rule
– area rule
– bold-face rule
– border rule
– box rule
– calculating rule
– chain rule
– contracting rule
– diagonal rule
– dotted rule
– double rule
– em rule
– empirical rule
– false rule
– Fleming's rule
– folding rule
– lay down the rule
– lead rule
– left-hand rule
– marking rule
– merchant's rule
– middle-third rule
– perforating rule
– phase rule
– product rule
– right-hand rule
– rule case
– rule of signs
– rule of thumb
– scale rule
– scope rule
– score rule
– setting rule
– shrink rule
– slide rule
– substitution rule
– sum total rule
– thin rule
– trapezoidal rule
– Traube's rule
– violation of a rule
– wave rule
– Whitman's rule
-
42 corpuscle
частица, корпускулаblood corpuscle — клетка крови; лаб. форменный элемент крови
pus corpuscle — пиоцит (нейтрофильный гранулоцит, обнаруживаемый в гное)
red blood corpuscle — эритроцит, уст. красное кровяное тельце
shadow corpuscle — 1) ахромацит 2) гемолизированный эритроцит, микроск. «тень» эритроцита
third corpuscle — тромбоцит, уст. кровяная пластинка
Traube's corpuscle — 1) ахромацит 2) гемолизированный эритроцит, микроск. «тень» эритроцита
white blood corpuscle — лейкоцит, уст. белое кровяное тельце
Zimmermann's corpuscle — тромбоцит, уст. кровяная пластинка
-
43 bunch
-
44 cluster
-
45 wave
1) волна; колебание2) волнистость, неровность•- dicrotic wave
- excitation wave
- population waves
- pulse wave
- recoil wave
- recruitment wave
- reflected wave
- Traube-Hering waves
- travelling wave -
46 tone
{toun}
I. 1. тон
2. музикален звук, цял тон
TONE quality/colour тембър
3. тон, глас
in an angry/loving/imploring TONE с гневен/любовен/умолителен глас
4. тон, дух, атмосфера
5. фон. интонация, височина на гласа при произнасяне на сричка, тонично ударение
6. тон, багра, цвят, нюанс, отсенка
7. мед. тонус
II. 1. акордирам, настройвам
2. придавам необходимия/искания тон/багра на
3. фот. придавам (на снимка) даден цвят
tone down намалявам силата на звука (на радио и пр.), смекчавам тоновете (на картина и пр.), намалявам/смекчавам остротата/силата/яркостта и пр. (на чувства, мнение и пр.)
tone in with хармонирам си с, в съзвучие съм/звуча хармонично с, правя да хармонира/да е съзвучно с
tone up засилвам/усилвам звука, засилвам се, усилвам се (за звук), правя по-ярък, подсилвам (цвят, тон), прен. подсилвам, усилвам, оправям се, засилвам се (след боледуване)* * *{toun} n 1. тон; 2. музикален звук; цял тон; tone quality/colour те(2) {toun} v 1. акордирам, настройвам; 2. придавам необходимия/и* * *хармонирам; тонус; тон; тон; отсенка; багра; глас; нюанс;* * *1. i. тон 2. ii. акордирам, настройвам 3. in an angry/loving/imploring tone с гневен/любовен/умолителен глас 4. tone down намалявам силата на звука (на радио и пр.), смекчавам тоновете (на картина и пр.), намалявам/смекчавам остротата/силата/яркостта и пр. (на чувства, мнение и пр.) 5. tone in with хармонирам си с, в съзвучие съм/звуча хармонично с, правя да хармонира/да е съзвучно с 6. tone quality/colour тембър 7. tone up засилвам/усилвам звука, засилвам се, усилвам се (за звук), правя по-ярък, подсилвам (цвят, тон), прен. подсилвам, усилвам, оправям се, засилвам се (след боледуване) 8. мед. тонус 9. музикален звук, цял тон 10. придавам необходимия/искания тон/багра на 11. тон, багра, цвят, нюанс, отсенка 12. тон, глас 13. тон, дух, атмосфера 14. фон. интонация, височина на гласа при произнасяне на сричка, тонично ударение 15. фот. придавам (на снимка) даден цвят* * *tone [toun] I. n 1. тон, музикален звук; deep ( thin) \tone нисък (висок) тон; whole \tone муз. цял тон; \tone quality ( colour) тембър; 2. тон, глас; in an angry ( loving) \tone с ядосан (любовен) глас; to alter o.'s \tone променям тона (и прен.); 3. тон, дух, атмосфера, обстановка; a good healthy \tone добър, здрав дух; to lower the \tone of отнемам от (очарованието на); правя да изглежда по-незначителен; 4. ез. интонация; височина на гласа при произнасяне на сричка; тонично (музикално) ударение; 5. изк. тон, багра, цвят, нюанс, отсянка; 6. мед. тонус; bronchomotor \tone бронхиален тонус; heart \tones сърдечни тонове; muscle \tone мускулен тонус; tissue \tone тургур; Traube's double \tone двоен тон (симптом) на Траубе; vascular ( vasomotor) \tone съдов тонус; 7. стил, елегантност; характер; II. v 1. акордирам, настройвам; придавам необходимия цвят (тон) на; 2. тонизирам, укрепвам; 3. хармонирам ( with); 4. фот. придавам (на снимка) даден цвят; -
47 knot
1. noun1) Knoten, der2) (in wood) Ast, der3) (speed unit) Knoten, der2. transitive verb,at a rate of knots — (coll.) mit einem Affenzahn (salopp)
- tt-1) (tie) knoten [Seil, Faden usw.]; knoten [Schnürsenkel]; knoten, binden [Krawatte]knot a rope — Knoten in ein Seil machen
2) (entangle) verfilzen3)get knotted! — (coll.) rutsch mir den Buckel runter! (ugs.)
* * *[not] 1. noun1) (a lump or join made in string, rope etc by twisting the ends together and drawing tight the loops formed: She fastened the string round the parcel, tying it with a knot.) der Knoten2) (a lump in wood at the join between a branch and the trunk: This wood is full of knots.) der Astknorren3) (a group or gathering: a small knot of people) der Haufen4) (a measure of speed for ships (about 1.85 km per hour).) der Knoten2. verb(to tie in a knot: He knotted the rope around the post.) knoten- academic.ru/41130/knotty">knotty* * *knot1[nɒt, AM nɑ:t]I. nto make/tie a \knot einen Knoten machen/bindento untie a \knot einen Knoten lösen5.▶ sb's stomach is in \knots jds Magen krampft sich zusammenII. vt<- tt->▪ to \knot sth etw knotento \knot a tie eine Krawatte binden▪ to \knot sth together etw zusammenknoten [o zusammenbindenIII. vi<- tt->knot2[nɒt, AM nɑ:t]* * *[nɒt]1. nto tie/undo or untie a knot — einen Knoten machen/aufmachen or lösen
to tie oneself ( up) in knots (fig) — sich immer mehr verwickeln, sich immer tiefer verstricken
to tie sb ( up) in knots — jdn völlig verwirren
the whole matter is full of legal knots — die ganze Sache ist rechtlich äußerst verwickelt
2) (NAUT: speed) Knoten mSee:→ rate4) (= group) Knäuel m2. vteinen Knoten machen in (+acc); (= knot together) verknoten, verknüpfen; stomach verkrampfento knot sth around sth — etw um etw knoten
get knotted! ( Brit inf ) — du kannst mich mal! (inf), rutsch mir den Buckel runter!
I told him to get knotted (inf) — ich hab ihm gesagt, er kann mich mal (inf) or er kann mir den Buckel runterrutschen (inf)
3. visich verknoten, Knoten bilden; (stomach, muscles) sich verkrampfen; (forehead) sich runzeln* * *A s1. Knoten m:tie a knot in one’s handkerchief sich einen Knoten ins Taschentuch machen;tie the knot fig sich das Jawort geben, den Bund der Ehe schließen;tie sb (up) in knots fig jemanden ganz konfus machena) Achselstück n, Epaulette fb) Kokarde f3. SCHIFF Knoten m:a) Stich m (im Tau)c) Seemeile f:at a rate of knots fig in Windeseile4. figa) Knoten m, Problem n, Schwierigkeit f, Verwicklung f:cut the knot den Knoten durchhauenb) Verbindung f, Band n5. BOTa) Knoten m (Blattansatzstelle)b) Astknorren m, -knoten md) Knospe f, Auge n6. MED (Gicht- etc) Knoten m7. Gruppe f, Knäuel m/n, Traube f (Menschen etc)B v/t1. (einen) Knoten machen in (akk)2. (ver)knoten, (-)knüpfen:knot together zusammenknoten, miteinander verknüpfen;get knotted! sl rutsch mir doch den Buckel runter!, du kannst mich mal!3. verwickeln, -heddern, -wirrenC v/i1. (einen) Knoten bilden, sich verknoten2. sich verwickelnk. abkkt abk* * *1. noun1) Knoten, dertie somebody [up] in knots — (fig. coll.) jemanden in Widersprüche verwickeln
2) (in wood) Ast, der3) (speed unit) Knoten, der2. transitive verb,at a rate of knots — (coll.) mit einem Affenzahn (salopp)
- tt-1) (tie) knoten [Seil, Faden usw.]; knoten [Schnürsenkel]; knoten, binden [Krawatte]2) (entangle) verfilzen3)get knotted! — (coll.) rutsch mir den Buckel runter! (ugs.)
* * *(in wood) n.Knoten - m. v.einen Knoten machen ausdr.knoten v.knüpfen v. -
48 muscat
mus·cat[ˈmʌskət]* * *['mʌskət]n(= grape) Muskatellertraube f* * *1. Muskateller(traube) m(f)2. Muskateller(wein) m -
49 muscatel
mus·ca·tel[ˌmʌskəˈtel]n* * *["mʌskə'tel]n(= wine) Muskateller m* * *1. Muskateller(traube) m(f)2. Muskateller(wein) m -
50 raceme
-
51 racemose
-
52 Tokay
-
53 truss
1. noun1) (of roof etc.) Gebälk, das2) (Med.) Bruchband, das2. transitive verbtruss [up] — fesseln
* * *(to tie or bind tightly: She trussed the chicken and put it in the oven; The burglars trussed up the guards.) zäumen, binden* * *[trʌs]I. nII. vt▪ to \truss sb jdn fesselnto \truss poultry Geflügel dressieren* * *[trʌs]1. n2) (BUILD of bridge) Fachwerk nt; (of roof) Gespärre nt; (= single beam) Dachsparren m; (vertical) Dachbalken m2. vt* * *truss [trʌs]A v/ta) bündeln, (fest)schnüren, (zusammen)binden,b) jemanden fesseln2. Geflügel (zum Braten) dressieren3. ARCH stützen, absteifenB s1. MED Bruchband n2. ARCHa) Fachwerk nb) Gebinde n (eines Dachs)c) Sprengwerk n (einer Brücke etc)3. SCHIFF Rack n4. BOT Traube f5. besonders Br (Heu-, Stroh- etc) Bündel n, (-)Ballen m* * *1. noun1) (of roof etc.) Gebälk, das2) (Med.) Bruchband, das2. transitive verbtruss [up] — fesseln
* * *n.(§ pl.: trusses)= Bund -e m. -
54 bunch of grapes
n.Traube -n f. -
55 cluster
clus·ter [ʼklʌstəʳ, Am -ɚ] nBündel nt; of people Traube f; of gems Büschel nt; of eggs Gelege nt; of islands Gruppe f; of mushrooms Büschel nt; of consonants, vowels Cluster m;\cluster of bees Bienenschwarm m;\cluster of people Menschentraube f;\cluster of stars Sternhaufen m vito \cluster together sich akk aneinanderkauern -
56 cluster
• Bündel, Traube, Gruppe, zusammenhängende Einheit -
57 rule
1) правило, норма; норматив || устанавливать правила или нормы2) строит. прав'ило3) линейка || линовать, разлиновывать4) правление || управлять, руководить, командовать5) мат. закон6) графить, разграфлять•set closed under rule — множество, замкнутое относительно операции
- blind man's ruleto lay down the rule — формулировать [устанавливать] правило
- box rule- cut rule- em rule- slow-in- sum rule- three sigma rule -
58 wave
wave 1. волна; колебание; 2. волнистость, неровностьalpha wave альфа-волнаbeta wave бета-волнаbrain wave мозговая волнаexcitation wave волна возбужденияgamma wave гамма-волнаlambda wave лямбда-волнаpopulation waves волны в популяции, колебания численности популяцииpulse wave пульсовая волнаrecruitment wave волна, вовлекаемая в ритм раздраженияreflected wave отражённая волнаTraube-Hering waves волны Траубе - Геринга (на кривой кровяного давления)travelling wave блуждающая волнаEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > wave
См. также в других словарях:
Traube — Traube, 1) eine Menge Blüthen od. Beeren, welche mit kurzen Stielen od. ohne Stiele an einem gemeinschaftlichen Stängel sitzen, s.u. Blüthenstand S. 925; 2) so v.w. Weintraube; 3) (Immenzopf), ein Bienenschwarm, welcher sich an den Ast od. Zweig… … Pierer's Universal-Lexikon
Traube — Traube, eine Art des Blütenstandes (s. d., S. 93) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Traube — (Racēmus), monopodialer Blütenstand mit verlängerter Spindel und gleichlang gestielten Blüten [Tafel: Botanik I, 43]; im engern Sinne s.v.w. Weintraube … Kleines Konversations-Lexikon
Traube [2] — Traube, Ludwig, Mediziner, geb. 12. Jan. 1818 zu Ratibor, seit 1857 Prof. zu Berlin, gest. das. 11. April 1876, um die physik. Diagnostik und experimentelle Pathologie verdient. »Gesammelte Beiträge zur Pathologie und Physiologie« (2 Bde., 1871)… … Kleines Konversations-Lexikon
Traube — Traube, Ludwig … Enciclopedia Universal
Traube — ⇒ Blütenstände … Deutsch wörterbuch der biologie
Traube — Sf std. (9. Jh.), mhd. trūbe m./f., ahd. drūbo m., as. thrū␢o mf Stammwort. Dazu entsprechende Wörter, die Büschel, Haufe u.ä. bedeuten: ofr. drūvel Büschel von Früchten oder Beeren , ofr. drūf Klumpen, Haufe , ndd. drubbel Menschenhaufe , schwz … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Traube — Traube: Die Herkunft des nur dt. und niederl. Wortes (mhd. trūbe, ahd. thrūbo, niederl. druif) ist nicht sicher geklärt. Vielleicht hängt es mit ostfries. drūv‹e› »Klumpen« und niederd. drubbel »Klumpen« zusammen. Es würde dann eigentlich… … Das Herkunftswörterbuch
Traube — [Network (Rating 5600 9600)] Bsp.: • Wein wird aus Trauben gemacht … Deutsch Wörterbuch
Traube — 1. Besser man esse die Trauben als den Stock. – Sailer, 111. 2. De Druwen sitt suer, sach de Voss, as he nit derbi konn. (S. ⇨ Beere 5.) (Grafschaft Mark.) – Woeste, 64, 40; Hoefer, 349a. Die Russen: Die Karpfen schmecken nicht gut, sagte der… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Traube — Der Ausdruck Traube bezeichnet in der Botanik einen Blütenstandstyp. Inhaltsverzeichnis 1 Traube 2 Schirmtraube 3 Doppeltraube 4 Weblinks … Deutsch Wikipedia