Перевод: с испанского на болгарский

с болгарского на испанский

tratar+de

  • 1 tratar

    1. tr 1) използвам; направлявам; 2) ръководя дейност, сделка; 3) (con) общувам, разговарям; 4) третирам, отнасям се към, с; 5) грижа се (добре, зле); 6) разисквам, разглеждам; 7) (de) титулувам, назовавам с титла; обръщам се с; 8) (de) а) наричам, назовавам; считам за; б) опитвам се, мъча се; 9) лекувам; 10) хим. (con, por) подлагам на действието на нещо; 11) техн. обработвам; третирам с; 2. intr 1) (con) имам връзка с някого, в любовни отношения съм; 2) (de, sobre, acerca de) говоря, дискутирам; 3) (de) опитвам се да; 4) (en) търгувам с; 3. prnl държа се, грижа се за себе си; se trata de... касае се за, отнася се за.

    Diccionario español-búlgaro > tratar

  • 2

    pron pers ти; hablar (tratar, llamar) de tú a говоря на ти; hablar (tratar) con alguien de tú a tú разг. говоря като равен с равен; de (por) tú на ти ( за обръщение).

    Diccionario español-búlgaro >

  • 3 amor

    m 1) любов; amor platónico платонична любов; amor propio себелюбие; al amor de adv близо до (отнася се предимно до източници на топлина); de (con) mil amores adv разг. с голямо удоволствие; por amor al arte adv разг. безплатно; от любов към работата; a su amor безгрижно, с наслада; hacer el amor правя любов, любя се, имам сексуален контакт; por amor de prep поради, по причина на; 2) мекота, нежност; 3) любим човек; amor mío моя любов (обръщение); 4) старание, удоволствие, с които се прави нещо; 5) съгласие, желание; 6) израз на любов, любовни ласки; 7) pl любовна връзка; tratar amores имам любовна връзка.

    Diccionario español-búlgaro > amor

  • 4 baquetazo

    m 1) вж. batacazo; 2) удар с шомпол, палка; tratar a baquetazos прен., разг. държа се сурово с някого.

    Diccionario español-búlgaro > baquetazo

  • 5 igual

    1. adj 1) равен, еднакъв, равностоен; 2) отговарящ, съответен; 3) равен, гладък; 4) подобен; 5) постоянен, неизменен; 6) на същата цена; 7) от една и съща класа, качество; encontrar su igual намирам си майстора; sin igual безподобен, несравним; tratar (hablar) de igual a igual отнасям се (разговарям) като равен с равен; dar igual algo a uno все ми е едно; 2. m мат. знак за равенство, равно на; dos y dos igual cuatro две плюс две равно на четири; 3. adv също така, по същия начин; толкова.

    Diccionario español-búlgaro > igual

  • 6 palabra

    f 1) дума, реч; de palabra на думи; conceder, dar (retirar, quitar) la palabra давам (отнемам) думата; no decir palabra не казвам гък; tomar la palabra вземам думата; 2) дума, обещание; palabra de honor честна дума; hombre de (su) palabra човек на думата си; 3) дар слово, красноречие; 4) ред, право на изказване; 5) слово; 6) pl празни приказки; 7) заклинание; 8) пасаж, текст; 9): palabra clave ключова дума; 10) воен. парола; palabra y piedra suelta no tienen vuelta прен. казана дума, хвърлен камък; gastar palabras прен. говоря на вятъра; a medias palabras adv разг. с половин уста, с недомлъвки; palabras al aire прен., разг. думи на вятъра; ahorrar palabras прен. спестявам си думите, преминавам към действие; coger la palabra прен. хващам се за думата; faltar uno a la (su) palabra не държа на думата си; gastar palabra прен. хабя си думите напразно; no hay palabra mejor que la que està por decir proverb най-добра е още неизречената дума; quitarle a uno la(s) palabra(s) de la boca прен. вземам някому думата от устата; remojar la palabra прен., разг. пийвам малко; torcer (trocar) las palabras прен. изкривявам, изопачавам думите; tratar mal de palabra a uno хуля, оскърбявам някого.

    Diccionario español-búlgaro > palabra

  • 7 patada

    f 1) удар с крак, ритник, шут; 2) разг. стъпка, крачка; 3) прен., разг. постъпка, усилие за постигане на нещо; me ha costado esto muchas patadas прен., разг. това ми костваше голямо тичане; 4) прен., разг. отпечатък, следа; 5) Амер. нелоялност, неблагодарност; 6) Амер. ритване на оръжие при изстрел; 7) Амер. замайване от алкохол; tratar a patadas прен., разг. отнасям се зле; darle a uno cien patadas una cosa o persona прен., разг. непоносим(о) ми е; darle a uno la (una) patada прен., разг. удрям шута някому, изхвърлям от работа; en dos patadas лесно, без усилие, бързо; tener a patadas имам в изобилие.

    Diccionario español-búlgaro > patada

  • 8 zapatazo

    m 1) удар с обувка; 2) прен. падане, сгромолясване, шум от падане; 3) прен. силен удар, придружен с извънтяване; 4) прен. удар с копито; mandar a zapatazos прен., разг. имам голямо влияние върху някого; tratar a zapatazos прен., разг. отнасям се сурово с някого, не се церемоня много с него.

    Diccionario español-búlgaro > zapatazo

См. также в других словарях:

  • tratar — um doente ou dum doente. tratar a tratar o doente a caldos de carne. tratar de tratava do arranjo da casa. tratar por tratava te por tu …   Dicionario dos verbos portugueses

  • tratar — (Del lat. tractāre). 1. tr. Manejar algo y usarlo materialmente. 2. Manejar, gestionar o disponer algún negocio. 3. Comunicar, relacionarse con un individuo. U. t. c. intr. y c. prnl. Tratarse con [m6]los vecinos. 4. Tener relaciones amorosas. U …   Diccionario de la lengua española

  • tratar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: tratar tratando tratado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. trato tratas trata tratamos tratáis tratan… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • tratar — tratar(se) 1. Cuando significa ‘intentar’, es intransitivo y va seguido de un infinitivo o una subordinada en subjuntivo precedidos de la preposición de: «Irene trataba de explicar su insólita y absurda teoría» (Volpi Klingsor [Méx. 1999]);… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • tratar — v. tr. e intr. 1. Proceder para com. 2. Portar se para com. 3. Haver se para com. 4. Receber em casa e obsequiar. 5. Negociar, ajustar, estabelecer as bases de. 6. Discutir. 7. Dispensar cuidados a. 8. Trabalhar em. 9. Consertar, ajustar,… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • tratar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Tomar una cosa o tenerla y darte cierto manejo, uso o empleo: tratar sustancias químicas, saber tratar animales, tratar con máquinas, tratar bien un instrumento 2 Comportarse con alguna persona de cierta manera o… …   Español en México

  • tratar — (Del lat. tractare.) ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 1 Tener una persona relación con otra: ■ hace tiempo que trata con esos ladrones; se trata con altos dignatarios; nos trata a todos por igual. REG. PREPOSICIONAL + con SINÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

  • Tratar — Marko Tratar (* 20. Mai 1974 in Ljubljana) ist ein slowenischer Schachspieler. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Erfolge 3 Partiebeispiel 4 Weblinks 5 …   Deutsch Wikipedia

  • tratar — {{#}}{{LM T38571}}{{〓}} {{ConjT38571}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynT39531}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS{{/}} {{[}}tratar{{]}} ‹tra·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una persona o a un animal,{{♀}} portarse o proceder con ellos de la… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • tratar — transitivo y pronominal 1) utilizar*, aplicar, usar, manejar, manipular, emplear. 2) comunicarse, relacionarse, alternar, codearse. ≠ enemistar, separar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • tratar — Another way of calling someone a traitor, usually said to someone who leaves a gaming clan. You tratar! You said you would be loyal to this clan, tratar! …   Dictionary of american slang

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»