-
81 провалить
провали́тьfiaskigi;\провалиться 1. fali, trafali;2. (потерпеть неудачу) разг. fiaski, malsukcesi.* * *сов., вин. п.1) ( обрушить) derrumbar vt, hundir vt2) разг. ( привести к провалу) hacer fracasar, frustrar vtпровали́ть на экза́мене — suspender vt, revolcar vt, reprobar (непр.) vt; catear vt (fam.), escabechar vt, cargarse
провали́ть пла́ны — desarticular los planes
провали́ть кандида́та — hacer fracasar a un candidato
провали́ть де́ло — torpedear un negocio
провали́ть роль — hundir el papel
провали́ть предложе́ние — frustrar una propuesta
* * *сов., вин. п.1) ( обрушить) derrumbar vt, hundir vt2) разг. ( привести к провалу) hacer fracasar, frustrar vtпровали́ть на экза́мене — suspender vt, revolcar vt, reprobar (непр.) vt; catear vt (fam.), escabechar vt, cargarse
провали́ть пла́ны — desarticular los planes
провали́ть кандида́та — hacer fracasar a un candidato
провали́ть де́ло — torpedear un negocio
провали́ть роль — hundir el papel
провали́ть предложе́ние — frustrar una propuesta
* * *v1) gener. (ââàëèáüñà) hundirse (о щеках), (îáðóøèáü) derrumbar, (ðóõñóáü) derrumbarse, caer (упасть), dar al traste con una cosa, hacer fracasar (какое-л. дело), hundir, tener ojeras (о глазах), colear (на экзамене), suspender (на экзамене)2) colloq. (èñ÷åçñóáü) desaparecer, (потерпеть неудачу) fracasar, (ïðèâåñáè ê ïðîâàëó) hacer fracasar, fallar, frustrar, frustrarse, hundirse3) law. desechar -
82 рабочие инструменты
adjgener. traste 2, trasto -
83 рабочие принадлежности
adjgener. traste 2, trasto -
84 старая, вышедшая из употребления вещь
adjgener. traste 2, trastoDiccionario universal ruso-español > старая, вышедшая из употребления вещь
-
85 холодное оружие
adjgener. arma blanca, traste 2, trasto -
86 harampádí
f Am, pl. burundangasf Am, pl. chácharasf Am, pl. maritatasf Am chachareríaf Am chirajeraf Bo, pl. ñañacasf Ch ñuflaf CR murrudangaf pl. baratijasf pl. cacharpasf pl. gambainasf Ve bicharangaf antiguallaf birriaf bujeríaf cachivacheríaf chancaf cochambref cochambreríaf farfollaf maulam Am, pl. cacharrosm Am, pl. chunchesm Am, pl. féferesm Am, pl. maritatesm Am, pl. motetesm Am, pl. redrojosm Am, pl. tanatesm Am, pl. tarecosm Am, pl. telenguesm Am, pl. tilichesm Am alacom Am alicrejom Am calachem Am chirajom Am halacom Am pellingajom Am pichingom Am puchom Am tarantínm Am telabrejom Am terequem Ar, pl. tráfagosm arg. belezm Ch, pl. monosm Ch chilpem Co, pl. macundalesm Co, pl. matataesm Cu, pl. chelesm Cu, pl. tarumacosm Cu, pl. tirimacosm Cu mulelesm Cu tarimacom Do, pl. añafilesm Do, pl. baratujalesm Ec terecom Gu, pl. guajesm Gu tapalcatem Gu telenquem Gu tenamastem Mé, pl. triquesm Mé bodoquem Mé telebrejom Mé tepalcatem Pa, pl. chércheresm Pe ajancom pl. cachirulosm pl. cachivachesm pl. chirimbolosm pl. chécheresm pl. enredosm pl. matulesm pl. perendenguesm Ve, pl. macundosm Ve bicharacom Ve bicharangom ajilimójilim almatrostem andrajom cascajom chismarracom desbarajustem engarniom estachem fárragom mamotretom trastem trastom vejestorio -
87 krám
f Am barracaf Am bodegaf Am vainaf Ar despensaf Ch ñuflaf Cu catanaf Pa guayabaf Ve bichaf Ve bicharangaf Ve perolaf boticaf chancaf tiendam Am alacom Am buzónm Am cajónm Am comerciom Am corotom Am halacom Am pellingajom Ch chilpem Cu tencénm Mé chismem Mé tepalcatem Ve bicharacom Ve bicharangom Ve bichom Ve perolm almacénm almatrostem andrajom chirimbolom embelecom traste -
88 zadek
f Ch tapancaf posteridadf zagam Am cancom Am potom Am trastem Ch chanchom Cu fondom Cu fondongom Cu fondoquem Pe melónm arrabalm asientom culom mapamundim posaderom rulém sacom salvohonorm tabalariom tafanariom traserotrascorral -
89 zadnice
f Ch rajaf Ch tapancaf Cu oribambaf pl. antifonasf pl. asentaderasf pl. posaderasf posteridadf recámaraf sillam Am cancom Am fustem Am orifánfanom Am potom Am trastem Am zapallom Ar panderom arg. reblem Ch chanchom Co hopom Cu fogónm Cu fondom Cu fondoquem Ho sisiflísm Mé, Cu pailónm Mé comúnm Mé culantrom Mé fundamentom Ni baldem Pe matacom antifonalm antifonariom arrabalm asientom culom mapamundim nalgatoriom rabelm rulém sacom salvohonorm tabalariom tafanariom trasm traserom traspontínm trastornotrascorral -
90 touche
substantif féminin → inflexiones1 (pêche) Mordida, picadafamilier Faire une touche, ligar2 (peinture) Pincelada3 familier (aspect) Facha, pinta4 Nota: mettre une touche de gaîté, poner una nota de alegría5 (d'un piano, d'une machine à écrire) Tecla6 Traste substantif masculin (d'une guitare)7 SPORTS Ligne de touche, línea de banda8 Pierre de touche, piedra de toque -
91 disappoint
s.quedar o dejar plantado, colgado o chasqueado; petardear. (familiar)vt.1 decepcionar, desilusionar (persona); frustrar, dar al traste con (hope, ambition)2 desencantar. (pt & pp disappointed) -
92 fret
s.1 traste (música) (on guitar)2 irritación, enojo, greca.v.1 desgastar, escoriar.2 apurarse, preocuparse, inquietarse, ponerse nervioso.3 desgastarse, escoriarse, carcomerse.4 adornar con grecas.vi.ponerse nervioso(a) (worry) (pt & pp fretted) -
93 rear end
s.1 parte trasera, traste, ano y partes próximas.2 parte posterior, bote, parte inferior del tronco del cuerpo, trasero. -
94 spoil
s.1 botín.2 expoliación.v.1 echar a perder, arruinar, dañar, averiar, dañar grandemente, dar al traste con, descacharrar, desgraciar, destartalar, estropear, estropearse, malear, pifiar, dar al través con.2 malcriar, maleducar, consentir.3 descomponerse, estropearse, desmejorarse.4 deteriorar, malograr, deslucir.5 saquear, someter a pillaje.6 echarse a perder, desvirtuarse.(pt & pp spoiled o spoilt) -
95 squash
s.1 calabacera, cucurbitácea (vegetable) (Estados Unidos)2 zapallo, cidra cayote.3 squash (deporte)4 zumo, jugo.5 calabaza.6 aplastamiento.7 tropel, gentío.8 limonada con soda.v.1 aplastar, destripar, machacar, achuchar.2 dar al traste con.(pt & pp squashed) -
96 throw overboard
v.1 arrojar por la borda, arrojar desde la borda, tirar por la borda.2 echar por la borda, dar al traste con. -
97 wall
adj.1 mural, parietal.2 murario.s.1 pared (interior); muro (exterior, freestanding); tapia (of garden, around building); muralla (of town, city)a wall of silence un muro de silencioto go to the wall irse al traste3 barrera.v.1 amurallar, levantar muros alrededor de, cercar, poner un muro a.2 tapar con una pared.(pt & pp walled) -
98 wreck
s.1 restos del naufragio (ship); restos del accidente (car, train, plane)2 ruina, caída desastrosa.3 colisión, estrellón, choque.4 barco naufragado.5 destrucción.6 tartana.vt.1 hundir (ship); destrozar (car, room, house); dar al traste con (sentido figurado) (plans, hopes, happiness); destruir, arruinar (sentido figurado) (marriage, career)2 naufragar.3 sufrir destrucción, destruirse.vi.1 naufragar, padecer naufragio; quebrarse o quebrantarse el buque, irse a pique.2 naufragar, perderse o salir mal de algún intento o negocio.3 hacer naufragar, causar naufragio.4 arruinar (ruin), perder a uno.(pt & pp wrecked)
См. также в других словарях:
traste — traste, irse (dar) al traste expr. malograrse, estropearse. ❙ «...Las leyes sanitarias han dado al traste con los mercados tradicionales...» Miguel Sánchez Ostiz, ABC, 9.10.99. ❙ «Que el recuerdo del papá se ha ido al traste. ¿Y quién contribuyó… … Diccionario del Argot "El Sohez"
traste — s. m. 1. Móvel; utensílio; alfaia. 2. [Figurado, Popular] Maroto; velhaco; tratante. 3. Casco das marinhas. 4. Tasto. 5. [Gíria] Pênis. 6. os trastes: a mobília … Dicionário da Língua Portuguesa
Traste — (Del cat. trast < lat. transtrum , banco de remero.) ► sustantivo masculino 1 MÚSICA Cada uno de los resaltos de metal o hueso que se colocan a determinados espacios en el mástil de algunos instrumentos de cuerda que indican el lugar donde… … Enciclopedia Universal
traste — 1. trasero; posterior; nalgas; cf. poto, chancho, queque, tambembe, popó, culo, raja, cueva; oye, pero esa mina no tiene traste , ese feroz traste que tiene, mijita, es el mejor antecedente en su currículum … Diccionario de chileno actual
traste — {{#}}{{LM T38548}}{{〓}} {{[}}traste{{]}} ‹tras·te› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En una guitarra o en otros instrumentos semejantes,{{♀}} cada uno de los salientes de metal, hueso u otro material, colocados horizontalmente a lo largo del… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Traste — La pisada de Do mayor en guitarra requiere colocar los dedos en tres trastes … Wikipedia Español
traste — s m 1 Cualquier recipiente en el que se guisa, se sirve y se come: Se coloca el traste en baño María , lavar los trastes, secar los trastes 2 Dar al traste con algo Echarlo a perder alguna cosa, arruinarla: dar al traste con el festejo … Español en México
traste — traste1 (De tastar). 1. m. Cada uno de los resaltos de metal o hueso que se colocan a trechos en el mástil de la guitarra u otros instrumentos semejantes, para que, oprimiendo entre ellos las cuerdas, quede a estas la longitud libre… … Diccionario de la lengua española
traste — ▌ irse al traste locución irse al cuerno, irse al carajo, salir el tiro por la culata, fracasar, malograr, frustrarse, estropearse, desgraciarse, desbaratarse* … Diccionario de sinónimos y antónimos
traste — trasto … Diccionario del origen de las palabras
traste — pop. Trasto … Diccionario Lunfardo