-
1 corbeille
Glossaire des termes pour l'organisation d'événements > corbeille
-
2 poubelle
poubelle [pubεl]feminine noun• allez, hop ! à la poubelle ! right! let's throw it out!b. (Computing) trash* * *pubɛlnom féminin (de cuisine, salle de bains) bin GB, trash can US; ( d'extérieur) dustbin GB, garbage can USmettre or jeter quelque chose à la poubelle — to throw something away
faire les poubelles — to go through dustbins GB ou trash cans US
* * *pubɛl nfdustbin Grande-Bretagne garbage can USA* * *poubelle nf1 (de cuisine, salle de bains) bin GB, trash can US; ( d'extérieur) dustbin GB, garbage can US; poubelle à pédale/à couvercle basculant pedal/swing-top bin GB ou garbage can US; mettre or jeter qch à la poubelle to throw sth away; sortir la poubelle to take the rubbish out; faire les poubelles to go through dustbins GB ou trash cans US;2 ( à grande échelle) dumping ground; poubelle nucléaire nuclear dumping ground; la ville refuse d'être une poubelle the town isn't prepared to become a mere dumping ground; aller dans les poubelles de l'histoire to be consigned to the scrap heap of history.[pubɛl] nom féminin -
3 corbeille
corbeille [kɔʀbεj]1. feminine noun2. compounds* * *kɔʀbɛj1) (en vannerie, plastique) basket; ( de bureau) tray2) Théâtre dress circle3) ( à la Bourse) trading floor4) Architecture bell•Phrasal Verbs:* * *kɔʀbɛj nf1) (= panier) basket2) BOURSEla corbeille — the floor (of the Stock Exchange)
* * *corbeille nf1 (en vannerie, en plastique) basket; ( de bureau) tray; corbeille (à courrier) d'arrivée/de départ in-/out-tray GB, in-/out-box US; corbeille de classement/tri filing/sorting tray; une corbeille en osier a wicker basket; une corbeille de fleurs/fruits a basket of flowers/fruit;2 Théât dress circle; un fauteuil de corbeille a dress circle seat;3 ( à la Bourse) trading floor;4 Archit bell.corbeille à courrier letter tray; corbeille à linge laundry basket; corbeille de mariage wedding presents (pl); elle a reçu une maison dans sa corbeille de mariage she has been given a house for a wedding present; corbeille à pain bread basket; corbeille à papier ( à l'intérieur) ( en osier) wastepaper basket; (en métal, en plastique) wastepaper bin; ( dans la rue) litter bin GB, trash can US.[kɔrbɛj] nom féminin1. [contenant, contenu] basket3. ARCHITECTURE bell4. BOURSE [à Paris] trading floorà la corbeille [en style journalistique] on the (Paris) Stock Exchangecorbeille de mariage nom féminin[des invités] wedding presents -
4 immondices
immondices [i(m)mɔ̃dis]plural feminine noun* * *imɔ̃disnom féminin pluriel refuse [U] GB, trash [U] US* * *i(m)mɔ̃dis nfpl(= ordures) refuse sg (= saletés) filth sg* * *[imɔ̃dis] nom féminin pluriel -
5 saleté
saleté [salte]feminine nouna. ( = malpropreté) [de lieu, personne] dirtiness• il est/c'est d'une saleté incroyable he's/it's absolutely filthyb. ( = crasse) dirt• tu as fait des saletés partout en perçant le mur you've made a mess all over the place drilling the wall• le chat a fait des saletés or ses saletés dans le salon the cat has made a mess in the loungeg. ( = méchanceté) (inf) dirty trick• saleté de guerre ! damn this war! (inf!)* * *salte2) ( impureté) dirt [U]3) ( ordure)ramasser les saletés — to pick up the rubbish GB ou trash US
faire des saletés — lit, euph to make a mess
4) (colloq) ( chose de mauvaise qualité) ( objet) piece of junk; ( aliment) junk food [U]saleté d'ordinateur! — damn (colloq) computer!
* * *salte nf1) (= état) dirtiness2) (= crasse) dirt, filthJ'ai horreur de la saleté. — I hate dirt.
3) (= tache) dirty markIl y a une saleté sur ta chemise. — There's a dirty mark on your shirt.
4) fig (= obscénité) filth no pl5) (= chose sans valeur) rubbish no pl (= microbe) bug* * *saleté nf1 ( état) dirtiness; ( crasse) dirt; être d'une saleté repoussante to be filthy, to be disgustingly dirty; tu n'imagines pas la saleté de sa maison/ses vêtements you can't imagine how dirty ou filthy his house is/his clothes are; vivre dans la saleté to live in filth; être couvert de saleté to be covered with dirt;2 ( impureté) dirt ¢; il y a une saleté sur l'objectif there's dirt on the lens;3 ( ordure) ramasser les saletés qui traînent dans le jardin to pick up the rubbish GB ou trash US in the garden GB ou yard US; faire des saletés to make a mess; le chat a fait des saletés sur le tapis euph the cat made a mess on the carpet; raconter des saletés fig to tell dirty stories;4 ○( chose de mauvaise qualité) ( objet) piece of junk; ( aliment) junk food; quelle saleté cette bagnole○! this car is a real piece of junk!; saleté d'ordinateur! damn computer!; c'est une vraie saleté ce virus! it's a rotten bug!; saleté de temps! what lousy weather○!; saleté, va! dégage! fig scum◑, get lost○!;5 ○( méchanceté) faire une saleté à qn to play a dirty trick on sb.[salte] nom féminin1. [manque de propreté] dirtiness2. [tache, crasse] speck ou piece of dirtne rentre pas avec tes bottes, tu vas faire des saletés don't come in with your boots on, you'll get dirt everywhereà la récréation, ils ne mangent que des saletés all they eat at break is junk food5. (très familier) [en injure]quelle saleté de temps! what foul ou lousy weather!6. [calomnie] (piece of) dirt7. [acte] dirty ou filthy trick————————saletés nom féminin pluriel -
6 boîte à ordures
-
7 massacrer
massacrer [masakʀe]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = tuer) [+ personnes] to massacre ; [+ animaux] to slaughterb. ( = saboter) (inf) [+ opéra, pièce] to murder ; [+ travail] to make a mess of ; ( = mal découper, scier) [+ viande, planche] to hack to bitsc. ( = vaincre) [+ adversaire] (inf) to massacred. ( = éreinter) [+ œuvre, auteur] (inf) to tear to pieces2. reflexive verb* * *masakʀe1) ( tuer) to slaughter2) (colloq) ( écraser) to slaughter (colloq) [adversaire]3) (colloq) ( abîmer) to wreck4) (colloq) ( maltraiter) to make a complete mess of [musique]; to botch [travail]5) (colloq) ( critiquer) to savage GB, to trash US [auteur, œuvre]* * *masakʀe vt1) (= tuer) to massacre, to slaughter* * *massacrer verb table: aimerA vtr2 ○( battre à plate couture) to slaughter○, to make mincemeat of○ [adversaire]; se faire massacrer to be slaughtered ou thrashed;3 ○( abîmer) to wreck, to ruin; ( en taillant) to hack [sth] about;4 ○( maltraiter) to make a complete mess of [poème, musique]; to botch [travail, traduction]; il massacre le français his French is atrocious;B se massacrer vpr2 ○(se taillader, s'écorcher) elle s'est massacré les mains dans les ronces she cut her hands to ribbons in the brambles.[masakre] verbe transitifjouer aux échecs avec lui? tu vas te faire massacrer! you're going to play chess with him? He'll wipe the floor with you!4. (familier) [gâcher - concerto, pièce de théâtre] to murder, to make a mess of ; [ - langue] to murder[bâcler - travail] to make a mess ou hash of, to botch (up) (separable), to make a pig's ear (out) of -
8 sac
I.sac1 [sak]1. masculine nouna. bag ; (de grande taille, en toile) sack ; ( = cartable) (school)bag ; (à bretelles) satchel ; (pour achats) shopping bagb. ( = 10 francs) (inf!) dix/trente sacs one hundred/three hundred euros2. compoundsII.sac2 [sak]masculine noun* * *saknom masculin1) ( contenant) gén bag; (grossier, à usage commercial) sack2) ( contenu) bag(ful), sack(ful)3) Anatomie, Botanique sac4) ( pillage) sackmettre à sac — to sack [ville, région]; to ransack [boutique, maison]
•Phrasal Verbs:••l'affaire est dans le sac — (colloq) it's in the bag (colloq)
vider son sac — (colloq) to get it off one's chest
mettre dans le même sac — (colloq) to lump [something] together
* * *sak abr nmService d'action civique former Gaullist parapolice* * *sac nm1 ( contenant) gén bag; (grossier, à usage commercial) sack; sac de sport sports bag GB, gym bag US; sac à charbon/à patates coal/potato sack; sac de farine ( petit) flour bag; ( grand) flour sack;2 ( contenu) bag(ful), sack(ful); j'ai consommé trois sacs de charbon cet hiver I used three sacks of coal this winter;5 ◑( 10 francs) ten French francs.sac d'aspirateur dust bag, vacuum-cleaner bag; sac à bandoulière shoulder bag; sac de congélation freezer bag; sac de couchage sleeping bag; sac à dos rucksack GB, backpack; sac à dos à claie stretcher-frame rucksack GB ou backpack; sac à dos promenade daysack GB, knapsack US; sac d'embrouilles can of worms; sac herniaire Anat hernial sac; sac isotherme cool bag; sac lacrymal Anat lacrymal sac; sac à main handbag, purse US; sac à malices bag of tricks; sac (de) marin Naut kitbag GB, duffel bag US; sac de montagne rucksack GB, knapsack; sac de nœuds fig = sac d'embrouilles; sac d'os○ fig bag of bones; sac à papier○! nitwit○!; sac penderie suiter, suit bag; sac de plage beachbag; sac en plastique ( sans poignées) polythene bag; ( avec poignées) carrier bag; sac pollinique Bot pollen sac; sac polochon holdall; sac postal mail sack; sac poubelle bin liner GB, trash bag US, trash-can liner US; sac à provisions shopping bag, carry-all US; sac à puces○ fleabag○ GB, flea-infested animal; sac reporter bucket bag; sac de sable Constr, Mil sandbag; ( pour la boxe) punchbag GB, punching bag US; sac à viande○ (sleeping bag) liner; sac à vin○ (old) soak○; sac de voyage travel bag.l'affaire est dans le sac○ it's in the bag○; avoir plus d'un tour dans son sac to have more than one trick up one's sleeve; être habillé comme un sac (à patates) to look like a sack of potatoes; vider son sac○ to get it off one's chest; se faire prendre la main dans le sac to be caught red-handed; mettre dans le même sac to lump [sth] together, to tar [sth] with the same brush pej.[sak] nom masculinsac à dos rucksack, knapsackb. [à bandoulière] shoulder baga. [petit] plastic bagb. [noir] black bagsac de voyage overnight ou travelling bag3. (très familier) [argent]mettre quelque chose à sac to ransack ou to plunder ou to pillage something6. (familier & locution)méfie-toi, c'est un sac de nœuds, leur affaire be careful, that business of theirs is a real hornets' nestc'est un sac d'os he's all skin and bones ou a bag of bonessac à puces [chien] fleabagsac à vin drunk, lushêtre fagoté ou ficelé comme un sac to look like a feather bed tied in the middleça y est, l'affaire est ou c'est dans le sac! it's as good as done!, it's in the bag!attention, ne mettons pas le racisme et le sexisme dans le même sac! let's not lump racism and sexism together! -
9 saloperie
saloperie (inf!) [salɔpʀi]feminine nouna. ( = chose sans valeur) piece of junk (inf)c. ( = maladie) il a dû attraper une saloperie he must have caught somethinge. ( = action) dirty trick ; ( = parole) bitchy remark (inf!)f. ( = obscénités) saloperies dirty remarks* * *(sl) salɔpʀi nom féminin1) ( saleté) muck (colloq) [U]; fig (produit nocif, drogue) muck (colloq) [U]2) (microbe, maladie) bug (colloq)3) ( nourriture) ( infecte) muck (colloq) [U] GB, slop (colloq); ( malsaine) junk (food) (colloq) [U]4) ( objet de rebut) junk (colloq) [U]5) ( procédé) dirty trick* * *salɔpʀi nf *1) (= saleté, crasse) filth no pl2) (= objet sans valeur) junk no pl rubbish no pl3) (= mauvais tour) dirty trick* * *saloperie◑ nf1 ( saleté) muck○ ¢; ( matière visqueuse) gunge○ GB, goop◑ ¢ US; fig (produit nocif, drogue) muck○ ¢; les peintres ont fait des saloperies partout the painters left muck all over the place;2 (microbe, maladie) bug○; elle a encore attrapé une saloperie à l'école she's caught a bug at school again;3 ( nourriture) ( infecte) muck○ ¢ GB, slop○; ( malsaine) junk (food)○ ¢; ton régime ne vaut rien si tu continues à manger des saloperies it's useless dieting if you keep eating junk food; c'est pas mauvais ces petites saloperies! iron this muck's not bad! iron;4 ( objet de rebut) junk○ ¢; enlève-moi toutes les saloperies qui traînent à la cave clear up all that junk in the cellar; cette saloperie d'ordinateur est encore en panne this bloody◑ GB ou damn○ computer's not working again;5 ( procédé) dirty trick; il m'a fait une belle saloperie he played me a really dirty trick;6 ( propos) filthy remarks; cesse de dire des saloperies ( grossièretés) stop that filthy language; ( calomnies) stop those filthy comments.(très familier) [salɔpri] nom fémininc'est de la saloperie, ces ouvre-boîtes these can-openers are absolute rubbish ou trash (très familier)toutes ces saloperies vous détraquent l'estomac all this rubbish ou junk food upsets your stomach2. [chose désagréable, nuisible]c'est de la saloperie à poser, ce papier peint this wallpaper's a real pain to put onquelles saloperies, ces taupes! these moles are a damn nuisance!depuis que j'ai cette saloperie au poumon... since I've had this blasted thing on my lung...saloperie de voiture, elle ne veut pas démarrer! the damn ou bloody (très familier & UK) ou blasted car won't start!3. [chose sale]4. [calomnie] nasty ou catty remark[action méprisable] nasty ou dirty trickfaire une saloperie à quelqu'un to play a dirty ou nasty trick on somebody————————saloperies nom féminin pluriel[grossièretés] filthy language (substantif non comptable) -
10 sac poubelle
bin liner GB, trash bag US, trash-can liner US -
11 poubelle
bin, trash can USGlossaire des termes pour l'organisation d'événements > poubelle
-
12 vide-ordures
mDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > vide-ordures
-
13 VO
mDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > VO
-
14 TOC
toc [tɔk]1. masculine noun2. exclamation• toc toc ! knock knock!* * *tɔk
1.
(colloq) nom masculin ( faux)c'est du toc — ( ce collier) it's a fake; ( ces colliers) they're fakes
2.
exclamation (also onomat)tu vois, j'avais raison, et toc! — (colloq) you see, I was right, so there!
* * *tɔk nm* * *A ○adj inv ( fou) crazy○.B ○nmsg ( faux) fake ∁; tes colliers, c'est du toc your necklaces are fakes; un bijou en toc a piece of fake jewellery GB ou jewelry US; sa culture, c'est du toc his learning is bogus.C excl ( also onomat) tap!; toc! toc!-qui est là? knock! knock!-who's there?; tu vois, j'avais raison, et toc! you see, I was right, so there! -
15 bon
bon, bonne [bɔ̃, bɔn]━━━━━━━━━1. adjective2. adverb5. compounds━━━━━━━━━1. <a. good• c'est bon pour ce que tu as ! it'll do you good!• la télévision, c'est bon pour ceux qui n'ont rien à faire television is all right for people who have nothing to do• je suis bon ! I've had it! (inf)• c'est tout bon ! (inf) everything's fineb. ( = agréable) nice• c'était vraiment bon (à manger, à boire) it was delicious• elle est bien bonne celle-là ! that's a good one!• tu en as de bonnes, toi ! (inf) you're kidding! (inf!)c. ( = charitable) kindd. ( = utilisable) okay ; [billet, timbre] valid• est-ce que ce pneu est encore bon ? is this tyre still all right?► bon à• cette eau est-elle bonne à boire ? is this water all right to drink?• ce drap est tout juste bon à faire des mouchoirs this sheet is only fit to be made into handkerchiefse. ( = correct) [solution, méthode, réponse, calcul] right• ça fait un bon bout de chemin ! that's quite a distance!g. (souhaits) bonne année ! happy New Year!• bonne chance ! good luck!• bon courage ! good luck!• bon dimanche ! have a nice Sunday!• bonne route ! safe journey!• bon retour ! safe journey back!• bon voyage ! safe journey!• au revoir et bonne continuation ! goodbye and all the best!2. <• une ville où il fait bon vivre a town that's a good place to live► bon ! ( = d'accord) all right! ; (énervement) right!• bon ! ça suffit maintenant ! right! that's enough!3. <a. ( = personne) les bons et les méchants good people and bad people ; (dans western, conte de fées) the good guys and the bad guys (inf)b. ( = aspect positif) avoir du bon to have its advantages4. <a. ( = servante) maid• je ne suis pas ta bonne ! I'm not your slave!5. <* * *
1.
bonne bɔ̃, bɔn adjectif1) (de qualité, compétent, remarquable, utile) good2) ( gentil) [personne, paroles, geste] kind (avec, envers to); [sourire] niceil est bon, lui! — (colloq) iron it's all very well for him to say that!
3) ( correct) [moment, endroit, numéro, réponse, outil] rightc'est bon, vous pouvez y aller — it's OK, you can go
4) ( utilisable) [billet, bon] validtu es bon pour la vaisselle, ce soir! — you're in line for the dishes tonight!
5) ( dans les souhaits)bonne nuit/chance — good night/luck
bonne journée/soirée! — have a nice day/evening!
2.
les bons et les méchants — good people and bad people; ( au cinéma) the good guys and the bad guys (colloq), the goodies and the baddies (colloq) GB
3.
nom masculin1) ( ce qui est de qualité)2) ( sur un emballage) coupon; ( contremarque) voucher3) Finance bond
4.
bon, on va pouvoir y aller — good, we can go
bon, il faut que je parte — right, I must go now
bon, bon, ça va! — OK, OK!
5.
il fait bon — ( à l'extérieur) the weather's mild
6.
Phrasal Verbs:- bon mot- bon sens••* * *bɔ̃, bɔn (bonne)1. adj1) (repas, restaurant) goodLe tabac n'est pas bon pour la santé. — Smoking isn't good for your health.
2) (dans une matière) good3) (= correct) rightIl est arrivé au bon moment. — He arrived at the right moment.
Ce n'est pas la bonne réponse. — That's not the right answer.
avoir tout bon (= faire un sans faute) — to get everything right
4) (= bienveillant, généreux) kindêtre bon envers — to be good to, to be kind to
5) (= valable, utilisable)être bon [ticket] — to be valid, [lait, yaourt] OK to eat, OK
Est-ce que ce yaourt est encore bon? — Is this yoghurt still OK to eat?, Is this yoghurt still OK?
6) (= approprié)C'est bon à savoir. — That's good to know.
à quoi bon? — what's the point?, what's the use?
à quoi bon faire...? — what's the point of doing...?, what's the use of doing...?
bon week-end — have a good weekend, have a nice weekend
8) (intensif)Ça m'a pris 2 bonnes heures. — It took me a good 2 hours.
pour faire bon poids... — for good measure...
2. nm1) (= billet) voucher2)Il y a du bon dans ce qu'il dit. — There's some sense in what he says.
3. nm/fC'est le bon. — It's the right one.
C'est la bonne — It's the right one.
4. advil fait bon — it's nice, The weather is nice.
Il fait bon aujourd'hui. — It's nice today.
sentir bon — to smell good, to smell nice
juger bon de faire... — to think fit to do...
Cette fois, c'est pour de bon. — This time it's for good.
5. exclright!, good!Je pars aux États-Unis la semaine prochaine. - Ah bon? — I'm going to the States next week. - Really?
J'aimerais vraiment que tu viennes! - Bon, d'accord. — I'd really like you to come! - OK then, I will.
Bon, je reste. — Right, I'll stay.
See:* * *A adj1 ( agréable) [repas, aliment, odeur, matelas, douche] good; très bon, ce gâteau! this cake's very good!; viens, l'eau est bonne come on in, the water's lovely ou fine US; ⇒ aventure;2 ( de qualité) [objet, système, hôtel, vacances] good; [livre, texte, style] good; [conseil, métier, travail] good; [santé, vue, mémoire] good; il n'y a rien de bon dans ce film there's nothing good in ou about this film; un bon bâton a good strong stick; de bonnes chaussures good strong shoes; prends un bon pull take a warm jumper; la balle est bonne ( au tennis) the ball is good ou in; tu as de bons yeux pour pouvoir lire ça! you must have good eyesight if you can read that!; à 80 ans, il a encore de bonnes jambes at 80, he can still get around; elle est (bien) bonne, celle-là○! lit ( amusé) that's a good one!; iron ( indigné) I like that!; ⇒ raison, sang, temps;3 ( supérieur à la moyenne) [niveau, qualité, client, quantité] good; il n'est pas bon en latin he's not very good at Latin; une bonne pointure en plus a good size bigger; j'ai attendu un bon moment/deux bonnes heures I waited a good while/a good two hours; une bonne centaine de feuilles a good hundred sheets; elle leur a donné une bonne claque she gave them a good smack; il a bu trois bons verres he's drunk three good ou big glasses; ça fait un bon bout de chemin it's quite a (long) way; voilà une bonne chose de faite! that's that out of the way!; j'ai un bon rhume I've got a rotten cold; nous sommes bons derniers we're well and truly last; elle est arrivée bonne dernière she came well and truly last; ⇒ an, poids;4 ( compétent) [médecin, père, nageur, élève] good; en bon mari/citoyen/écologiste like a good husband/citizen/ecologist; en bon Français (qui se respecte), il passe son temps à râler like all good Frenchmen, he spends his time moaning; en bon fils qu'il est/que tu es like the good son he is/you are; elle n'est bonne à rien she's good for nothing; il n'est pas bon à grand-chose he isn't much use, he's pretty useless; ⇒ ami, prince, rat;5 ( avantageux) good; ce serait une bonne chose it would be a good thing; j'ai cru or jugé bon de faire/que qch soit fait I thought it was a good idea to do/that sth be done; je n'attends rien de bon de cette réforme I don't think any good will come of this reform; il n'est pas toujours bon de dire la vérité it isn't always a good idea to tell the truth; il est/serait bon de faire it is/would be a good thing to do; il serait bon qu'on le leur dise/qu'elles le sachent they ought to be told/to know; c'est bon à savoir that's good to know; c'est toujours bon à prendre it's not to be sneezed at; à quoi bon? what's the use ou point?;6 ( efficace) [remède, climat] good (pour, contre for); prends ça, c'est bon pour or contre la toux take this, it's good for coughs ; ce climat n'est pas bon pour les rhumatisants this climate isn't good for people with rheumatism; ce qui est bon pour moi l'est pour toi if it's good enough for me, it's good enough for you; toutes les excuses lui sont bonnes he'll/she'll use any excuse; tous les moyens lui sont bons pour arriver à ses fins he'll/she'll do anything to get what he/she wants;7 ( destiné) bon pour qch fit for sth; l'eau n'est pas bonne à boire the water isn't fit to drink; ton stylo est bon à jeter or pour la poubelle your pen is fit for the bin GB ou garbage US; c'est tout juste bon pour les chiens! it's only fit for dogs!; tu es bon pour la vaisselle, ce soir! you're in line for the washing up GB ou for doing the dishes tonight!; me voilà bon pour une amende I'm in for a fine○;8 ( bienveillant) [personne, paroles, geste] kind (avec, envers to); [sourire] nice; il est bon avec or pour les animaux he's kind to animals; il a une bonne tête or gueule○ he looks like a nice person ou guy○; un homme bon et généreux a kind and generous man; tu es trop bon avec lui you're too good to him; c'est un bon garçon he's a good lad; ce bon vieil Arthur! good old Arthur!; avoir bon cœur to be good-hearted; tu es bien bon de la supporter it's very good of you to put up with her; vous êtes (bien) bon! iron that's (very) good ou noble of you! iron; il est bon, lui○! iron it's all very well for him to say that!; ⇒ Dieu, figure;9 ( correct) [moment, endroit, numéro, réponse, outil] right; j'ai tout bon à ma dictée○ I've got everything right in GB ou on US my dictation; c'est bon, vous pouvez y aller it's OK, you can go; c'est bon pour les jeunes/riches it's all right for the young/rich;10 ( utilisable) [billet, bon] valid; le lait/pneu/ciment est encore bon the milk/tyre/cement is still all right; le pâté n'est plus bon ( périmé) the pâté is past its sell-by date; ( avarié) the pâté is off; le lait ne sera plus bon demain the milk will have gone off by tomorrow; la colle n'est plus bonne the glue has dried up; le pneu n'est plus bon the tyre GB ou tire US is worn, the tyre GB ou tire US has had it○;11 ( dans les souhaits) [chance, nuit] good; [anniversaire] happy; bon retour! (have a) safe journey back!; bonne journée/soirée! have a nice day/evening!; bon séjour/week-end! have a good ou nice time/weekend!; ⇒ port, pied, race, valet.B nm,f ( personne) mon bon† my good man†; ma bonne† my good woman†; les bons et les méchants good people and bad people; ( au cinéma) the good guys and the bad guys○, the goodies and the baddies○ GB.C nm1 ( ce qui est de qualité) il y a du bon dans cet article there are some good things in this article; il y a du bon et du mauvais chez lui he has good points and bad points; la concurrence peut avoir du bon competition can be a good thing ; la vie de célibataire/sous les tropiques a du bon being single/in the tropics has its advantages;2 Comm, Pub ( sur un emballage) token GB, coupon; ( contremarque) voucher; cadeau gratuit contre 50 bons et deux timbres free gift with 50 tokens GB ou coupons US and two stamps; bon à valoir sur l'achat de voucher valid for the purchase of; échanger un bon contre to redeem a voucher against, to exchange a voucher for;3 Fin bond; bon indexé/convertible indexed/convertible bond.D excl ( satisfaction) good; (accord, concession) all right, OK; (intervention, interruption) right, well; tu as fini? bon, on va pouvoir y aller have you finished? good, then we can go; ‘je vais à la pêche’-‘bon, mais ne reviens pas trop tard’ ‘I'm going fishing’-‘all right ou OK, but don't be back too late’; bon, on va pas en faire un drame○! well, let's not make a fuss about it!; bon, il faut que je parte right, I must go now; bon, allons-y! right ou OK, let's go!; bon, si tu veux well ou OK, if you like; bon, bon, ça va, j'ai compris! OK, OK, I've got it!; bon, changeons de sujet right ou well, let's change the subject; allons bon! oh dear!E adv ça sent bon! that smells good!; il fait bon aujourd'hui/en cette saison the weather's mild today/in this season; il fait bon dans ta chambre it's nice and warm in your room; il fait bon vivre ici it's nice living here; il ne fait pas bon le déranger/s'aventurer dans la région it's not a good idea to disturb him/to venture into the area; ⇒ tenir.F pour de bon loc adv ( vraiment) really; ( définitivement) for good; je vais me fâcher pour de bon I'm going to get really cross; j'ai cru qu'il allait le faire pour de bon I thought he'd really do it; je suis ici pour de bon I'm here for good; tu dis ça pour de bon? are you serious?G bonne nf2 ( plaisanterie) tu en as de bonnes, toi! you must be joking!; il m'en a raconté une bien bonne he told me a good joke.bon ami† boyfriend; bon de caisse certificate of deposit; bon de commande order form; bon à composer final draft; bon de croissance Fin share option, stock option; bon d'échange voucher; bon enfant good-natured; bon d'essence petrol GB ou gas US coupon; bon de garantie guarantee slip; bon garçon nice chap; être bon garçon to be a nice chap; bon de livraison delivery note; bon marché cheap; bon mot witticism; faire un bon mot to make a witty remark (sur about); bon point lit merit point; fig brownie point○; bon de réduction Comm discount voucher; bon à rien good-for-nothing; bon sauvage noble savage; bon sens common sense; avoir du bon sens to have common sense; un peu de bon sens, quoi! use your common sense!; bon teint dyed-in-the-wool ( épith); une féministe/communiste bon teint a dyed-in-the-wool feminist/communist; bon à tirer pass for press; bon de transport travel voucher; bon du Trésor Treasury bill ou bond; bon usage good usage; bon vivant adj jovial; nm bon vivant or viveur; bonne action good deed; bonne amie† girlfriend; bonne d'enfants nanny; bonne femme○ ( femme) woman péj; ( épouse) old lady○, wife; bonne fille nice person; être bonne fille lit to be a nice person; fig [administration, direction] to be helpful; bonne parole word of God; bonne pâte good sort; bonne sœur○ nun; bonne à tout faire pej skivvy○ GB pej, maid; bonnes feuilles advance sheets; bonnes mœurs Jur public decency ¢; bonnes œuvres good works; bons offices good offices; par les bons offices de through the good offices of; offrir ses bons offices to offer one's help and support; s'en remettre aux bons offices de qn to put oneself in the good hands of sb.il m'a à la bonne I'm in his good books.( féminin bonne) [bɔ̃, bɔn] (devant nm commençant par voyelle ou 'h' muet [bɔn]) adjectifA.[QUI CONVIENT, QUI DONNE SATISFACTION]1. [en qualité - film, récolte, résultat, connaissance] goodelle parle un bon espagnol she speaks good Spanish, her Spanish is good2. [qui remplit bien sa fonction - matelas, siège, chaussures, éclairage, freins] good ; [ - cœur, veines, charpente, gestion, investissement] good, soundil a une bonne santé he's in good health, his health is goodune bonne vue, de bons yeux good eyesight4. [compétent] gooden bon professeur, il me reprend lorsque je fais des fautes he corrects my mistakes, as any good teacher wouldêtre/ne pas être bon en maths to be good/bad at mathsnos bons clients our good ou regular customers5. [digne de]bon à: les piles sont bonnes à jeter the batteries can go straight in the bin (UK) ou trash can (US)la table est tout juste bonne à faire du petit bois the table is just about good enough for firewoodje pourrais lui écrire, mais à quoi bon? I could write to her but what would be the point?il y a un restaurant là-bas — c'est bon à savoir there's a restaurant there — that's worth knowing ou that's good to know6. [condamné à]B.[PLAISANT]l'eau du robinet n'est pas bonne the tap water isn't very nice ou doesn't taste very niceavoir une bonne odeur to smell good ou niceviens te baigner, l'eau est bonne! come for a swim, the water's lovely and warm!bon voyage! have a nice ou good trip!bon temps: prendre ou se donner ou se payer (familier) du bon temps to have fun, to have a great ou good time2. [favorable, optimiste - prévisions, présage, nouvelle] goodC.[JUSTE, ADÉQUAT]l'héritage est arrivé au bon moment pour elle the inheritance came at the right time ou at a convenient time for herjuger ou trouver bon de/que to think it appropriate ou fitting to/thatelle n'a pas jugé bon de s'excuser she didn't find that she needed to ou she didn't see fit to apologizeil serait bon de préciser l'heure de la réunion it would be a good thing ou idea to give the time of the meetingcomme/où/quand/si bon vous semble as/wherever/whenever/if you see fitc'est bon pour la santé it's good for you, good for your healthle bon air de la campagne the good ou fresh country air4. (familier & locution)a. [c'est juste] that's right!b. [ça suffit] that'll do!c. [c'est d'accord] OK!D.[MORALEMENT]je suis déjà bien bon de te prêter ma voiture! it's kind ou decent enough of me to lend you my car as it is!tenez, prenez, c'est de bon cœur please have it, I'd love you to3. [amical - relation]4. [brave] goodc'est une bonne petite she's a nice ou good girlet en plus ils boivent, mon bon Monsieur! and what's more they drink, my dear man!E.[EN INTENSIF]1. [grand, gros] goodelle fait un bon 42 she's a 14 or a 16, she's a large 142. [fort, violent]un bon coup [heurt] a hefty ou full blowune bonne fessée a good ou sound spanking3. [complet, exemplaire] goodarriver ou être bon dernier to bring up the rear————————1. [personne vertueuse] good person2. [personne idéale, chose souhaitée] right onea. (familier) [lors d'un recrutement] I think we've got our man at lastb. [lors d'une rencontre amoureuse] I think it's Mister Right at last————————nom masculinles bons et les méchants the goodies and the baddies, the good guys and the bad guys2. [chose de qualité]3. [ce qui est moral]5. FINANCEbon d'épargne savings bond ou certificate————————adverbe1. MÉTÉOROLOGIE————————interjectionbon, où en étais-je? well now ou right ou so, where was I?bon d'accord, allons-y OK then, let's go1. [inutile]je suis trop vieux, je ne suis plus bon à rien I'm too old, I'm useless ou no good now[personne sans valeur] good-for-nothing[personne incompétente] useless individualbon à tirer nom masculin————————bonne femme nom féminin1. [petite fille]2. [femme] woman————————bonne femme locution adjectivale2. COUTURE -
16 boîte
boîte° [bwat]1. feminine noun• ferme ta boîte ! shut your gob! (inf)2. compounds► boîte à or aux lettres (publique) post box (Brit), mailbox (US) ; (privée) letter box (Brit), mailbox (US)• mettre une lettre à la boîte (aux lettres) to post (Brit) or mail (US) a letter ► boîte à lettres électronique electronic mailbox* * *bwatpetits pois en boîte — tinned peas GB, canned peas
mise en boîte — Industrie canning [U]
2) (colloq) ( cabaret) nightcluballer or sortir en boîte — ( une fois) to go out to a nightclub; ( d'habitude) to go clubbing
3) (colloq) ( entreprise) firm; ( bureau) office; ( école) school•Phrasal Verbs:••mettre quelqu'un en boîte — (colloq) to tease somebody
* * *bwat nf1) (en carton, en bois) boxmettre qn en boîte * — to wind sb up * to pull sb's leg
2) (boîte de conserve) tin Grande-Bretagne canaliments en boîte — canned foods, tinned foods Grande-Bretagne
des petits pois en boîte — tinned peas Grande-Bretagne canned peas
une boîte de sardines — a can of sardines, a tin of sardines Grande-Bretagne
une boîte de petits pois — a can of peas, a tin of peas Grande-Bretagne
3) * (= entreprise) company4) (= night-club) nightclub* * *boîte nf1 gén box; ( en métal) tin; ( de conserve) tin GB, can; boîte de cigares box of cigars; boîte à chaussures shoe box; petits pois en boîte tinned peas GB, canned peas; mettre des fruits en boîte to can fruit; mise en boîte Ind canning ¢; ⇒ diable;2 ○( cabaret) nightclub; aller or sortir en boîte ( une fois) to go out to a nightclub; ( d'habitude) to go clubbing;3 ○( entreprise) firm; ( bureau) office; ( école) school; j'en ai marre de cette boîte○ I'm fed up with this place.boîte d'allumettes ( pleine) box of matches; ( vide) matchbox; boîte automatique Aut automatic gearbox GB ou transmission; boîte à bachot○ Scol crammer○ GB, prep school US; boîte à biscuits biscuit tin; boîte de conserve tin GB, can; boîte de couleurs Art paint box; boîte crânienne Anat cranium; boîte expressive Mus swell box; boîte à fusibles fuse box; boîte à gants Aut glove compartment; boîte à idées suggestion box; boîte à or aux lettres Postes post box GB, mailbox US; fig ( personne) go-between; ( adresse fictive) accommodation address; boîte à or aux lettres électronique electronic mailbox; boîte à malice bag of tricks; boîte à musique Mus musical box GB, music box US; boîte noire Aviat black box; boîte de nuit nightclub; boîte à œufs egg box; boîte à onglets mitreGB box; boîte à ordures ( d'intérieur) rubbish bin GB, garbage can US; boîte à outils toolbox; boîte à ouvrage Cout sewing box; boîte de Pétri Biol Petri dish; boîte à pilules pillbox; boîte postale, BP Postes PO Box; boîte de raccordement junction box; boîte à rythmes Mus drum machine; boîte à thé tea caddy; boîte de vitesses (automatique/mécanique) (automatic/manual) gearbox; boîte vocale voice mail box.mettre qn en boîte○ to tease sb.[bwat] nom féminin1. [récipient - à couvercle, à fente] boxa. [pleine] box of matchesb. [vide] matchboxboîte à outils tool box, toolkit2. [pour aliments]3. [contenu - d'un récipient à couvercle, à fente] box, boxful ; [ - d'une conserve] tinful (UK), canful4. [pour le courrier]boîte (à) ou aux lettres5. AÉRONAUTIQUE & AUTOMOBILE6. (familier) [discothèque]7. (familier) [lieu de travail] office[lycée] school8. ANATOMIE9. AUTOMOBILE10. MUSIQUE11. INFORMATIQUEb. [avec 'oui' et 'non'] confirm box————————en boîte locution adjectivale————————en boîte locution adverbiale1. INDUSTRIE & CUISINEmettre des fruits en boîte to preserve ou to tin fruit2. (familier & locution) -
17 camelote
feminine noun* * *(colloq) kamlɔt nom féminin pej junk (colloq), rubbish GB* * *kamlɔt nfjunk, rubbish Grande-BretagneC'est vraiment de la camelote. — It's absolute junk., It's absolute rubbish.
* * *camelote○ nf pej junk○, rubbish GB; c'est de la camelote cette montre! this watch is junk ou rubbish![kamlɔt] nom féminin2. (péjoratif) [mauvaise qualité]c'est de la camelote it's junk ou trashleurs bagues, c'est de la camelote their rings are cheap and nasty -
18 cochonnerie
cochonnerie (inf) [kɔ∫ɔnʀi]feminine noun• ne regarde pas ces cochonneries ! don't look at that filth!* * *(colloq) kɔʃɔnʀi nom féminin1) ( chose de mauvaise qualité) junk (colloq) [U]c'est de la cochonnerie ce stylo — this pen is crap (sl) ou useless
2) ( saleté) mess [U]3) ( obscénité) obscenitydire des cochonneries — to say smutty (colloq) ou dirty things
* * *kɔʃɔnʀi1. nf(= camelote) rubbish no pl Grande-Bretagne junk no plC'est une cochonnerie ce mixer. — This mixer's rubbish., This mixer's a piece of junk.
2. cochonneries nfpl1) (= saletés) rubbish sg Grande-Bretagne garbage sg USA2) (= aliments) junk food sg3) (= propos ou actes indécents)* * *cochonnerie○ nf1 ( toute chose de mauvaise qualité) junk○ ¢; il ne mange que des cochonneries he only eats junk food; c'est de la cochonnerie ce stylo this pen is crap◑ ou useless;2 ( saleté) mess ¢; faire des cochonneries to make a mess;3 ( obscénité) obscenity; dire des cochonneries to say smutty○ ou dirty things; faire des cochonneries to get up to dirty stuff; des magazines pleins de cochonneries dirty magazines;4 ( sale tour) dirty trick, mean trick; faire une cochonnerie à qn to play a dirty trick on sb.[kɔʃɔnri] nom féminin[nourriture - mal préparée] pigswill (substantif non comptable) ; [ - de mauvaise qualité] junk food (substantif non comptable)2. [saleté] mess (substantif non comptable)3. [obscénité] smut (substantif non comptable)4. [action déloyale] dirty trick5. [dans des exclamations] -
19 engeance
ɑ̃ʒɑ̃s nf* * *[ɑ̃ʒɑ̃s] nom fémininils feraient n'importe quoi pour se procurer de l'argent, quelle (sale) engeance! they'd do anything for money, what scum! -
20 esquinter
➭ TABLE 11. transitive verb• se faire esquinter par une voiture [automobiliste] to have one's car bashed (inf) into by another ; [cycliste, piéton] to get badly bashed up (inf) by a car2. reflexive verb► s'esquinter ( = se blesser) to hurt o.s.* * *
1.
(colloq) ɛskɛ̃te verbe transitif1) ( amocher) to damage [voiture]; to hurt [personne]2) ( critiquer) to slate [auteur]3) ( fatiguer) to wear [somebody] out
2.
s'esquinter verbe pronominal1) ( se blesser) to hurt oneself2) ( se fatiguer) to wear oneself out ( à faire doing)* * *ɛskɛ̃te vt ** * *esquinter○ verb table: aimerA vtr1 ( endommager) to damage; c'est tout esquinté it's badly damaged;2 ( blesser) to hurt; ( fatiguer) to wear [sb] out; se faire esquinter ( dans bagarre) to get beaten up; ( dans accident) to get hurt;B s'esquinter○ vpr ( se blesser) to hurt oneself; ( se fatiguer) to wear oneself out (à faire doing); s'esquinter le dos/les yeux to strain one's back/one's eyes; s'esquinter la santé to ruin one's health.[ɛskɛ̃te] verbe transitif1. [endommager - chose] to ruin ; [ - voiture] to smash up, to total (US & Canada) ; [ - santé] to ruin————————s'esquinter verbe pronominal1. [s'épuiser] to kill oneself2. [s'abîmer]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Trash — may refer to:In garbage:* Trash (material), unwanted or undesired waste material * Trash can, a containerIn literature:* Trash (Manga), a manga created by Sanami Matoh * Trash (poet), a London based UK poet * Trash (comics), Marvel Comics… … Wikipedia
Trash — – engl. Müll, Abfall – bezeichnet als Lehnwort der Postmoderne ein kulturelles Produkt mit geringem geistigen Anspruch, an dem gerade der Aspekt der Geistlosigkeit genossen wird. Auch übt die oft unfreiwillige Komik eine große Faszination auf die … Deutsch Wikipedia
trash — trash1 [trash] n. [prob. < Scand, as in Norw dial. trask, lumber, trash, akin to ON tros, broken twigs < IE base * der , to tear, split off > TEAR1] 1. parts that have been broken off, stripped off, etc., esp. leaves, twigs, husks, and… … English World dictionary
Trash — Trash, n. [Cf. Icel. tros rubbish, leaves, and twigs picked up for fuel, trassi a slovenly fellow, Sw. trasa a rag, tatter.] 1. That which is worthless or useless; rubbish; refuse. [1913 Webster] Who steals my purse steals trash. Shak. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Trash — 〈[ træ̣ʃ] m.; od. s; unz.〉 1. minderwertige Ware, Massenprodukt 2. minderwertige, seichte Unterhaltung, Literatur od. Kunst 3. (US amerikanische) Unterschicht 4. 〈Mus.〉 Stilrichtung der Popmusik ● ein Vorreiter des deutschen Trash; im Fernsehen… … Universal-Lexikon
trash — [ traʃ ] adj. inv. • 1989; mot angl. amér. « déchet; poubelle » ♦ Anglic. Fam. D un goût douteux; qui flatte les bas instincts de l homme. « humour trash et décalé » (Le Monde, 2000) . trash [tʀaʃ] adj. invar. ÉTYM. 1999; empr. à l angl. des… … Encyclopédie Universelle
trash´i|ly — trash|y «TRASH ee», adjective, trash|i|er, trash|i|est. like or containing trash; worthless. –trash´i|ly, adverb. –trash´i|ness, noun … Useful english dictionary
trash|y — «TRASH ee», adjective, trash|i|er, trash|i|est. like or containing trash; worthless. –trash´i|ly, adverb. –trash´i|ness, noun … Useful english dictionary
Trash — Trash, v. t. [imp. & p. p. {Trashed}; p. pr. & vb. n. {Trashing}.] 1. To free from trash, or worthless matter; hence, to lop; to crop, as to trash the rattoons of sugar cane. B. Edwards. [1913 Webster] 2. To treat as trash, or worthless matter;… … The Collaborative International Dictionary of English
Trash — песня нью метал группы Korn. Написана для четвертого студийного альбома группы, Issues. Несмотря на то, что песня не выпускалась в виде отдельного сингла, она стала весьма популярной среди поклонников группы, и вошла в альбом сборник Greatest… … Википедия
trash — agg.inv., s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} 1. agg.inv., di spettacolo, manifestazione artistica o genere musicale, che attinge da quanto è considerato di pessimo gusto, di bassa qualità, anche come scelta estetica deliberata | estens., di cattivo … Dizionario italiano