-
1 trascinare
trascinaretrascinare [tra∫∫i'na:re]I verbo transitivo(mit)schleifen, (mit)schleppen; figurato mitreißenII verbo riflessivo■ -rsi1 (persone) sich schleppen2 (faccende) sich hinziehenDizionario italiano-tedesco > trascinare
2 trascinare qualcuno in giudizio
trascinare qualcuno in giudiziojemanden vor Gericht bringenDizionario italiano-tedesco > trascinare qualcuno in giudizio
3 giudizio
giudiziogiudizio [dlucida sans unicodeʒfontu'dittsio] <-i>sostantivo Maskulin1 (ragione) Vernunft Feminin, Verstand Maskulin; l'età del giudizio das Alter der Vernunft; non avere giudizio keinen Verstand haben2 (opinione) Urteil neutro, Beurteilung Feminin; (facoltà) Urteilsvermögen neutro; rimettersi al giudizio di qualcuno sich jemandes Urteil beugen; farsi un giudizio su qualcunoqualcosa sich dativo über jemandenetwas ein Urteil bilden; a miotuosuo giudizio meinerdeinerseiner [oder ihrer] Meinung nach3 giurisprudenza Prozess Maskulin, Verfahren neutro; (sentenza) Urteil neutro; giudizio di assoluzione Freispruch Maskulin; giudizio di condanna Verurteilung Feminin; comparire in giudizio vor Gericht erscheinen; trascinare qualcuno in giudizio jdn vor Gericht bringen; rinviare qualcuno a giudizio das Hauptverfahren gegen jemanden eröffnen4 religione Gericht neutro; il giudizio universale [oder finale] das Jüngste [oder Letzte] GerichtDizionario italiano-tedesco > giudizio
4 risucchiare
risucchiarerisucchiare [risuk'kia:re]verbo transitivo1 (trascinare) aufsaugen2 (succhiare di nuovo) wieder saugenDizionario italiano-tedesco > risucchiare
5 travolgere
travolgeretravolgere [tra'vlucida sans unicodeɔfontldlucida sans unicodeʒfontere] < irr>
Перевод: с итальянского на немецкий
с немецкого на итальянский- С немецкого на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Турецкий
- Французский