-
1 trap event
Большой англо-русский и русско-английский словарь > trap event
-
2 trap event
Вычислительная техника: срабатывание ловушки -
3 trap event
English-Russian dictionary of computer science and programming > trap event
-
4 trap event
-
5 trap event
-
6 trap
1) ловушкаа) устройство для захвата, улавливания или устранения чего-либоб) фтт центр захвата (напр. носителей заряда)г) искусный приём; замаскированная хитростьд) вчт особый случай; особая ситуацияе) вчт исключение, обнаруживаемое и обслуживаемое после выполнения вызвавшей его инструкции3) захватывать4) захват краски ( рабочим слоем при многокрасочной печати) || обладать способностью захватывать краску5) вчт устранять пробелы между областями различного цвета ( при многоцветной печати), проф. использовать треппинг6) режектор, схема режекции; режекторный фильтр9) вчт внутреннее прерывание || обрабатывать внутреннее прерывание10) лазейка ( в программе) || использовать лазейку ( в программе)11) люк (напр. слота)•- acceptor trap
- acceptor-type trap
- asynchronous system trap
- bent-gun ion trap
- bulk trap
- carrier trap
- charged-particle trap
- closed plasma trap
- deep trap
- dummy trap
- electron trap
- empty trap
- event trap
- fast trap
- filled trap
- hole trap
- interfacial trap
- interrupt trap
- ion trap
- ionized trap
- magnetic-mirror trap
- magnetic-mirror plasma trap
- magnetostatic trap
- majority-carrier trap
- multiple-level trap
- neutral trap
- nonrecombining trap
- open plasma trap
- parallel resonant wave trap
- plasma trap
- recombination trap
- semiconductor trap
- series resonant wave trap
- shallow trap
- single-level trap
- slow trap
- straight-gun ion trap
- surface trap
- synchronous system trap
- system trap
- wave trap -
7 trap
1. n капканtrap line — система капканов; линия капканов
2. n западня, ловушкаfault trap — ловушка, обусловленная наличием сброса
3. n разг. обман, надувательствоto be up to all sorts of trap — ловчить, норовить обмануть
4. n разг. рессорная двуколка5. n сл. сыщик, полицейский6. n разг. амер. ударные инструменты в оркестре7. n разг. сл. пасть, глотка8. n спец. сифонplumbing trap — гидравлический затвор, сифон
9. n спец. трапзаграждающий фильтр; дроссель
10. n спец. вчт. прерывание11. n спец. хим. газонефтяной сепаратор, трапto understand trap — знать что к чему, быть осмотрительным
12. v ставить капканы, ловушки13. v ловить капканом, силком14. v заманивать в ловушку, устраивать западню; обманывать15. v обыкн. пленять, замуровывать16. v обыкн. вовлекать17. v воен. окружать, задерживать18. v спорт. останавливать подошвой ноги19. v физ. захватывать, пленять20. v вчт. прерывать21. n разг. личные вещи, пожитки; багаж22. n уст. попона23. n геол. трапп, базальт, диабаз24. n геол. складка, моноклиналь25. n стремянкаСинонимический ряд:1. ambush (noun) ambush; artifice; decoy; maneuver; manoeuvre; plot; ruse; stratagem; trick2. lure (noun) allurement; bait; come-on; enticement; inveiglement; lure; seducement; siren song; temptation3. net (noun) net; pit4. snare (noun) blind; pitfall; snare5. catch (verb) ambush; benet; catch; catch up; corner; enmesh; ensnare; entangle; entrap; lure; seduce; snare; tangle; trammelАнтонимический ряд: -
8 event
1) событиеа) объект ядра в Windows, используемый для синхронизации потоковб) в OLE - уведомляющее сообщение, пересылаемое от одного объекта к другому или от управляющего элемента - контейнеру в ответ на изменение состояния или действия пользователяв) любая акция пользователя, которая может быть обработана программой2) исход, результат•- antithetical eventssize of an event — масштаб события (степень влияния события на процессы, выполняемые в системе)
- antithetic events
- automatic event
- certain event
- compatible events
- complementary event
- consecutive events
- data driven event
- dependent event
- desired event
- disjoint events
- double diamond event
- dummy event
- ending event
- end event
- endogenous event
- equally possible events
- equiprobable events
- exclusive events
- exhaustive events
- exogenous event
- fault event
- favorable event
- file event
- flag event
- hanging event
- impossible event
- incompatible events
- incomplete event
- independent event
- initial event
- interrupt event
- logic event
- mission-specific event
- non-continuous events
- null event
- objective event
- operator-triggered event
- opposite event
- overlapping events
- pending event
- predecessor event
- primary event
- program event
- random event
- rare event
- repeated event
- significant event
- simple event
- simulation event
- specific phonetic event
- starting event
- state-dependent event
- sure event
- task-specific event
- top event
- trap event
- triggering event
- undesired event
- vector event
- video event
- visual eventsEnglish-Russian dictionary of computer science and programming > event
-
9 event trap
-
10 срабатывание ловушки
Большой англо-русский и русско-английский словарь > срабатывание ловушки
-
11 handler
3) манипулятора) механизм, повторяющий движения руки оператораб) устройство подачи и перемещения (напр. компонентов)4) вчт обработчик (1. программа обработки 2. блок обработки)•- alarm handler
- associated handler
- callback handler
- cassette handler
- component handler
- critical-error handler
- data handler
- event handler
- event-driven handler
- exception handler
- first-level handler
- first-level interruption handler
- IC handler
- interrupt handler
- log handler
- magnetic-tape handler
- magtape handler
- periodic handler
- queue handler
- reel-to-reel handler
- signal handler
- SMI handler
- SMM handler
- source list handler
- system management interrupt handler
- system management mode handler
- tape handler
- transaction handler
- trap handler
- wake-up handler -
12 handler
3) манипулятора) механизм, повторяющий движения руки оператораб) устройство подачи и перемещения (напр. компонентов)4) вчт. обработчик•- alarm handler
- associated handler
- callback handler
- cassette handler
- component handler
- critical-error handler
- data handler
- event handler
- event-driven handler
- exception handler
- first-level handler
- first-level interruption handler
- IC handler
- interrupt handler
- log handler
- magnetic-tape handler
- magtape handler
- periodic handler
- queue handler
- reel-to-reel handler
- signal handler
- SMI handler
- SMM handler
- source list handler
- system management interrupt handler
- system management mode handler
- tape handler
- transaction handler
- trap handler
- wake-up handlerThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > handler
-
13 flag
3) вчт флаг, флажок; признак4) флажок ноты5) пометка; отметка || помечать; отмечать•- carry flag
- device flag
- direction flag
- event flag
- interrupt enable flag
- nested task flag
- overflow flag
- parity flag
- process flag
- resume flag
- shutdown flag
- sign flag
- trap flag
- virtual interrupt flag
- zero flag -
14 flag
1) тлв. светозащитная шторка ( камеры)3) вчт. флаг, флажок; признак4) флажок ноты5) пометка; отметка || помечать; отмечать•- carry flag
- device flag
- direction flag
- event flag
- interrupt enable flag
- nested task flag
- overflow flag
- parity flag
- process flag
- resume flag
- shutdown flag
- sign flag
- trap flag
- virtual interrupt flag
- zero flagThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > flag
-
15 lay
1. IIlay in some manner lay well (again, etc.) хорошо и т. д. нестись2. IIIlay smth.1) lay a submarine cable (gas pipes, rails, etc.) прокладывать подводный кабель и т. д.; lay a floor настилать пол; lay a pavement мостить дорогу; lay linoleum (a carpet, a rug, etc.) класть линолеум и т. д., покрывать линолеумом и т. д.; lay asphalt покрывать асфальтом, асфальтировать; lay bricks класть./укладывать/ кирпичи; lay a bridge наводить мост; lay the table накрывать на стол; lay the cloth а) стелить скатерть; б) накрывать на стол; lay the plates (the spoons, the knives, etc.) сервировать стол (расставлять тарелки, раскладывать ложки и т. п.); lay the fire приготовить дрова, растопку и т. п., чтобы развести огонь (в калыме, печке)2) lay a snare (a trap, a net, etc.) ставить /расставлять/ силки и т. д.; lay an ambush устроить засаду; lay plans составить /разработать/ план3) lay eggs нестись, класть /откладывать/ яйца4) || lay a wager /а bet/ держать пари, биться об заклад5) lay the crops прибивать посевы;lay the rainstorm laid the oats ливень прибил /примял/ овес; sprinkle water to lay the dust побрызгай водой, чтобы прибить пыль /чтобы не поднять пыли/6) lay apprehensions (smb.'s foreboding. smb.'s fears, etc.) рассеивать чьи-л. опасения и т. д., успокаивать кого-л. и т. д.; what can we do to lay his doubts? как нам рассеять его сомнения?; lay a ghost /а spirit, a bogey/ изгонять духов3. IV1) lay smth. somewhere don't lay the book there не клади там книгу; he laid the scene of his last play abroad действие его последней пьесы происходит за границей2) lay smth. in some manner lay bricks quickly (the table artistically, etc.) быстро класть кирпича и т. д.3) lay smth. in some manner they laid their plans carefully, but failed all the same они тщательно разработали /продумали/ план, но тем не менее у них ничего не вышло4. VI1) lay smb., smth. in some state lay smb., smth. low flat/ повалить /свалять, опрокинуть/ кого-л., что-л.; he laid the tree low он повалил дерево; the blow laid him low удар свалил его /сбил его с ног/2) lay smth. in some state lay a region (a place, a country, a land, a district, etc.) waste опустошать район и т.д., lay land (a field) fallow оставлять землю (поле) под паром; lay a tract of land dry осушать участок земли3) lay smth., smb. in some state lay a way (an underground passage, etc.) open открывать путь и т. д.; оставлять путь и т. д. незащищенным; lay one's cheek (one's head, etc.) open рассечь щеку и т. д.; lay a plot open раскрыть заговор; lay one's heart (one's chest, one's secret, one's secret feelings, etc.) bare раскрывать /открывать/ [свою] душу и т. д.; lay one's plans bare раскрывать свои планы; lay oneself open to suspicion (to accusations, to criticism, to calumny, etc.) навлекать на себя подозрение и т. д., lay oneself open to attack подставлять себя под удар5. VIIlay smb. to do smth. lay smb. to sleep /to rest/ a) уложить кого-л. спать; б) похоронить кого-л.6. XI1) be laid in some manner they are laid end to end их укладывают /кладут/ концами /конец к концу/2) be laid in some place a fire was laid in the grate дрова были положены в камин; the scene [of the story (of a play, of a tale, etc.)] is laid in London (in a small town in Germany, etc.) действие [в рассказе и т. д.] происходит /события [ рассказа и т. д.] разворачиваются/ в Лондоне и т. д. || be laid at smb.'s door свалить вину на кого-л.; the failure will be laid at your door ты окажешься виноватым в провале, вину за провал свалят /возложат/ на тебя /припишут тебе/3) be laid by smth. the oats were laid by the rainstorm (by the wind. etc.) овес побило ливнем и т. д., овес полег после ливня и т. д., be laid low by sickness coll. заболеть и быть вынужденным лежать (в постели), свалиться (от болезни), I've been laid low by influenza coll. грипп свалил меня; when he was laid low by typhoid fever... coll. когда он лежал в тифе...4) be laid before smb.'s smth. all facts were laid before the committee комиссии были представлены все факты5) be laid in some state the city was laid flat (in ruins) город был полностью разрушен (лежал в руинах); the country was laid waste страна была разорена7. XVI1) lay at some time lay in summer (in the morning, etc.) нестись /класть яйца/ летом и т. д.2) lay into smb. coll. he laid into us он набросился на нас (с кулаками), он начал дубасить /колотить/ нас3) || lay to one's oars налечь на весла8. XXI11) lay smth. (up)on smth. lay smth. on a shelf (on the table, up(on) the bench, on the ground, etc.) класть /ставить/ что-л. на полку и т. д., lay one's hand on smb.'s shoulder (one's head on a pillow, etc.) класть /опускать/ руку на чье л. плечо и т. д.: no sooner did she lay her head on the pillow... не успела ее голова коснуться подушки...; lay colours on canvas накладывать /наносить/ краски на холст; lay one's cards on the table выложить карты на стол, говорить начистоту; lay smth. on smth.! smb. lay one's hopes on smth., smb. возлагать надежды на что-л., кого-л.; lay eyes on smth., smb. увидеть что-л., кого-л.; lay smb. on smth. lay smb. on his bed (the man on the ground, the poor girl on the bench, the wounded man on a stretcher, etc.) положить кого-л. на кровать и т. д., I laid myself upon the bed я улегся на кровать /разлегся на кровати/; lay smth. in smth. lay the body in the grave (the box in the hole, etc.) опустить тело в могилу и т.д., lay smth. along smth. she laid the flowerpots along the verandas (h) он it расставила горшки с цветами вдоль веранды; lay smth. at smth. lay the loot at her feet сложить добычу к ее ногам || lay [one's] hands on smth. coll. a) завладевать чем-л., присваивать что-л.; he will keep everything he can lay [his] hands on он не выпустит (из своих рук) то, что захватил; he is ready to lay hands on anything he sees он готов заграбастать все, что ни видит; б) найти; I can't lay my hands on it just now в данный момент я не могу этого найти; lay one's finger on smth. точно определить что-л. /указать на что-л./; lay попасть в точку; you always manage to lay your finger on the weak spot in my logic вам всегда удается обнаружить /раскрыть/ слабые стороны в моей аргументации / в моей логике/; lay hold on /of/ smth. захватить что-л., завладеть чем-л.; lay hold on /of/ the treasure (of the island, of their castle, etc.) захватить сокровище и т.д., завладеть сокровищем и т. д.; he laid hold of this idea он ухватился за эту мысль2) lay smth. on smb. lay blows (a stick, a whip, etc.) on smb. избивать кого-л., наносить удары кому-л.; lay one on smb. coll. дать кому-л. тумака /раза/; lay it on smb. coll. задать кому л. трепку, избить кого-л.; lay hands on smb. поднять руку на кого-л.; if you dare to lay a finger on her если ты только посмеешь пальцем ее тронуть /дотронуться до нее/; lay [violent] hands on oneself наложить на себя руки, покончить с собой3) lay smth. across smth. lay a plank across the ditch перекидывать доску через канаву; they decided to lay a bridge across this river они решили навести мост через эту реку; lay smth. with smth. lay a floor with a carpet застилать / покрывать/ пол ковром; lay the table for smth., smb. lay the table for breakfast (for dinner, for guests, for three, etc.) накрывать стол к завтраку и т. д.; lay smth. for /of/ smth. lay the foundation for /of/ smth. a) закладывать фундамент / основы/ чего-л.; this laid the foundation for his future success это положило начало его будущему успеху /послужило началом его будущего успеха/; б) приступать к чему-л.4) lay smth. before smth., smb. lay the information before the board (the facts before a committee, one's arguments before the lawyer, the plan before one's officer, one's ideas before one's friends, the scheme before them, etc.) представлять сведения комиссии и т.д.; lay the matter squarely before smb. честно /прямо/ изложить кому-л. дело /существо дела/; the lawyer laid his case before the court адвокат представил /изложил/ дело суду || lay [an] information against smb. доносить на кого-л.; he laid an information against them with the police он донес на них полиции5) lay smth. on smth. lay a tax (a duty) on wine (on cigarettes, on imported goods, etc.) облагать вино и т. д. налогом /пошлиной/; lay heavy taxes on tea and coffee обложить чай и кофе большим /высоким/ налогом; lay duty on tobacco обложить табак пошлиной; lay smth. on smb. lay this burden on him (an obligation on us all, a penalty on the man, etc.) накладывать это бремя на него и т. д.; lay a punishment on smb. наказать кого-л., наложить на кого-л. взыскание; lay smth., smb. under (on) smth. lay a conquered country (a town, the people, etc.) under contribution наложить контрибуцию на покоренную страну и т.д., lay smb. under [an] obligation наложить на кого-л. определенные обязательства; I laid myself under obligation to him я ему обязан, я у него в долгу; your conduct lays me under the necessity of punishing you твое поведение вынуждает меня прибегнуть к наказанию, ты плохо себя ведешь, и я вынужден наказать тебя; lay strict injunctions on smb. отдать кому-л. строгий приказ6) lay smth. against smb. lay a charge /an accusation/ against smb. выдвигать обвинение против кого-л.; lay an action against smb. предъявлять иск кому-л., возбуждать судебное дело против кого-л.; lay smth. on smb. lay the blame [for smth.] on smb. винить кого-л. [в чем-л.lay; they tried to lay the blame on me они пытались свалить вину на меня; lay smth. to smth. lay one's failure to smb.'s charge (one's misfortunes to smb.'s charge, the crime to smb.'s account, the blame to the account of smb., etc.) обвинять /винить/ кого-л. в своем провале и т. д. || lay the fault at smb.'s door обвинять кого-л., приписывать вину кому-л.; lay the blame at the right door обвинять того, кого следует, справедливо обвинять кого-л.7) lay smth. on smth. lay stress on this definition (stress on the event, weight on a word, emphasis on it, etc.) подчеркивать это определение и m. д.; he lays special emphasis on this fact он придает этому факту особое значение; he laid stress on the necessity for /of/ immediate action он подчеркнул необходимость действовать немедленно8) lay smth. on smb. lay bets on the runners делать ставки на бегунов; lay money on a horse ставить [деньги] на лошадь9) lay smth. in smth. lay a building in ashes сжигать здание до тла; lay a town in ruin (s) разрушать город до основания9. XXVIlay a bet that... I lay 10s. to one that he will not come ставлю десять шиллингов против одного, что он не придет; I am ready to lay a bet that you never saw a quicker horse (that they will win, that they will come, etc.) готов держать пари, что вы никогда не видели белее резвой лошади и т. д., I'll lay you a bet [that] he will never overtake us держу пари /давайте поспорим, готов биться об заклад/, что он ни за что не обгонит нас -
16 interrupt
= INT1) прерываниемеханизм, реализуемый в виде посылаемых центральному процессору специальных сигналов и микропрограмм, позволяющий ему реагировать на события внешнего мира (изменение состояния системы или самого ЦП) или особые состояния исполняемой в данный момент программы. Можно сказать, что прерывание - асинхронное внешнее или внутреннее событие, требующее от ЦП обслуживания, - оно может произойти во время исполнения машинной команды, до его начала или после завершения исполнения (см. instruction cycle). Прерывание, если оно принято процессором, вызывает прекращение обработки текущей программы, сохранение в стеке состояния процессора и регистров и передачу управления специальной программе обработки конкретного вида прерывания (ISR). По завершении обработки происходит восстановление состояния регистров и процессора и управление обычно возвращается прерванной программе. Существуют различные классы прерываний: аппаратные (hardware interrupt), программные (software interrupt), ввода-вывода (от дисководов, клавиатуры, последовательного порта, мыши и т. д.) и от таймера (timer interrupt). Различают прерывания маскируемые (maskable interrupt) и немаскируемые (nonmaskable interrupt), в зависимости от того, может ли быть отложено обслуживание конкретного вида прерываний. Например, нельзя маскировать прерывания по исчезновению питания и сбросу системы. Для ввода сигнала прерывания в процессор у него имеется один или несколько специализированных выводов (ножек), кроме того, схемы, формирующие сигнал прерывания могут выставлять на шине данных номер прерывания. Конкретная реализация системы прерываний - составная часть архитектуры процессора.Interrupts allow the microcontroller to interact with its environment. — Прерывания позволяют микроконтроллеру взаимодействовать со окружающим его оборудованием см. тж. clock interrupt, context switching, error interrupt, external interrupt, idle interrupt, internal interrupt, interprocessor interrupt, interrupt acknowledge, interrupt condition, interrupt controller, interrupt disable, interrupt dispatcher, interrupt-driven, interrupt enable, interrupt event, interrupt flag, interrupt handler, interrupt input, interrupt latency, interrupt level, interrupt line, interrupt list, interrupt mask, interrupt number, interrupt priority, interrupt response, interrupt source, interrupt trap, interrupt vector, INTR, I/O interrupt, IRET, IRQ, missed interrupt, multiple interrupts, nested interrupt, pending interrupt, vectored interrupt
2) прерыватьАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > interrupt
См. также в других словарях:
Trap — A trap is a device or tactic intended to harm, capture, detect, or inconvenience a human or animal intruder, or animal pest or game. Traps may be physical objects, such as cages or snares, or metaphorical concepts. Physical trapsExamples of… … Wikipedia
Trap shooting — is one of the three major forms of competitive clay pigeon shooting (shotgun shooting at clay targets). The others are Skeet shooting and sporting clays. There are many versions including Olympic Trap, Double Trap (which is also an Olympic event) … Wikipedia
Trap Door Spiders — The Trap Door Spiders are a literary male only eating, drinking, and arguing society in New York City, with a membership historically composed of notable science fiction personalities. The name is a reference to the exclusive habits of the… … Wikipedia
Trap (computing) — Kernel trap redirects here. For the website, see KernelTrap. In computing and operating systems, a trap, also known as an exception or a fault, is typically[NB 1][1] a type of synchronous interrupt typically caused by an exceptional condition… … Wikipedia
Olympic trap — Men Number of targets: 125 + 25 Olympic Games: Since 1900 Abbreviation: TR125 Women Number of targets: 75 + 25 Olympic Games: Since 2000 … Wikipedia
Shooting at the 2008 Summer Olympics - Men's double trap — Infobox Olympic event event = Men s double trap games = 2008 Summer venue = Beijing Shooting Range Clay Target Field date = August 12, 2008 competitors = 19 nations = 14 gold = Walton Eller goldNOC = USA silver = Francesco D Aniello silverNOC =… … Wikipedia
Shooting at the 2008 Summer Olympics - Men's trap — Infobox Olympic event event = Men s trap games = 2008 Summer venue = Beijing Shooting Range Clay Target Field date = August 9, 2008 August 10, 2008 competitors = 35 nations = 25 gold = David Kostelecký goldNOC = CZE silver = Giovanni Pellielo… … Wikipedia
Shooting at the 2008 Summer Olympics - Women's trap — Infobox Olympic event event = Women s trap games = 2008 Summer venue = Beijing Shooting Range Clay Target Field date = August 11, 2008 competitors = 20 nations = 20 gold = Satu Mäkelä Nummela goldNOC = FIN silver = Zuzana Štefečeková silverNOC =… … Wikipedia
Double trap — Men Number of targets: 150 + 50 Olympic Games: Since 1996 Abbreviation: DT150 Women Number of targets: 120 Olympic Games: 1996 2004 … Wikipedia
Shooting at the 2004 Summer Olympics - Women's double trap — Infobox Olympic event event = Women s double trap games = 2004 Summer venue = Markópoulo Olympic Shooting Centre date = August 18, 2004 competitors = 15 nations = 12 gold = Kim Rhode goldNOC = USA silver = Lee Bo na silverNOC = KOR bronze = Gao E … Wikipedia
Shooting at the 2004 Summer Olympics - Women's trap — Infobox Olympic event event = Women s trap games = 2004 Summer venue = Markópoulo Olympic Shooting Centre date = August 16, 2004 competitors = 17 nations = 16 gold = Suzanne Balogh goldNOC = AUS silver = María Quintanal silverNOC = ESP bronze =… … Wikipedia