-
1 transversal
-
2 transversal
transversal adjetivo ‹eje/línea› transverse; un corte transversal a cross section ■ sustantivo femenino (Mat) transversal
transversal adjetivo transverse, cross ' transversal' also found in these entries: Spanish: corte - trasversal English: crosstr[trænz'vɜːsəl]1 transversaladj.• transversal adj.n.• línea transversal s.f.[trænz'vɜːsǝl]ADJ transversal -
3 transversal
-
4 transversal
adj.transversal, que atraviesa de un lado a otro.s.transversal, línea transversal. -
5 transversal filter
nELECTRON, TELECOM filtro transversal m -
6 transversal filtering
nELECTRON filtrado transversal mEnglish-Spanish technical dictionary > transversal filtering
-
7 transversal scratch
nCINEMAT raya transversal f -
8 transversal line
s.línea transversal. -
9 transverse
* -
10 cross section
-
11 transverse
tr[trænz'vɜːs]1 transversaltransverse [trænts'vərs, trænz-] adj: transversal, transverso, oblicuo♦ transversely advadj.• transversal adj.• transverso, -a adj.• travieso, -a adj.n.• eje transverso s.m.trænz'vɜːrs, 'trænzvɜːsadjective (frml) <section/beam/engine> transversal['trænzvɜːs]ADJ transverso, transversal* * *[trænz'vɜːrs, 'trænzvɜːs]adjective (frml) <section/beam/engine> transversal -
12 transverse electric mode
English-Spanish technical dictionary > transverse electric mode
-
13 cross
kros
I adjective(angry: I get very cross when I lose something.) enfadado, cabreado, enojado, malhumorado- crossly
II
1. plural - crosses; noun1) (a symbol formed by two lines placed across each other, eg + or x.) cruz2) (two wooden beams placed thus (+), on which Christ was nailed.) cruz3) (the symbol of the Christian religion.) cruz4) (a lasting cause of suffering etc: Your rheumatism is a cross you will have to bear.) cruz5) (the result of breeding two varieties of animal or plant: This dog is a cross between an alsatian and a labrador.) cruce, híbrido6) (a monument in the shape of a cross.) cruz7) (any of several types of medal given for bravery etc: the Victoria Cross.) cruz
2. verb1) (to go from one side to the other: Let's cross (the street); This road crosses the swamp.) cruzar, atravesar2) ((negative uncross) to place (two things) across each other: He sat down and crossed his legs.) cruzar3) (to go or be placed across (each other): The roads cross in the centre of town.) cruzarse4) (to meet and pass: Our letters must have crossed in the post.) cruzarse5) (to put a line across: Cross your `t's'.) tachar6) (to make (a cheque or postal order) payable only through a bank by drawing two parallel lines across it.) cruzar7) (to breed (something) from two different varieties: I've crossed two varieties of rose.) cruzar8) (to go against the wishes of: If you cross me, you'll regret it!) contrariar•- cross-- crossing
- crossbow
- cross-breed
- cross-bred
- crosscheck
3. noun(the act of crosschecking.) verificación (comparando con otras fuentes)- cross-country skiing
- cross-examine
- cross-examination
- cross-eyed
- cross-fire
- at cross-purposes
- cross-refer
- cross-reference
- crossroads
- cross-section
- crossword puzzle
- crossword
- cross one's fingers
- cross out
cross1 adj enfadadocross2 n cruzthe teacher put a cross by the wrong answers el profesor hizo una cruz al lado de las respuestas incorrectascross3 vb cruzar / atravesar
cross /kros/ sustantivo masculino (— en motociclismo) motocross (— en moto) motocross race ' cross' also found in these entries: Spanish: adelantar - anticipar - atravesar - bizca - bizco - bizquear - calentar - calvario - campo - cantero - cariño - corte - cruce - cruzar - crucero - cruz - cruzada - cruzado - cruzarse - cuestación - ser - esquí - fondo - formón - franquear - magín - molesta - molesto - mosqueada - mosqueado - ojo - pasar - perfil - persignarse - por - precaución - rebote - reventar - salvar - santiguarse - sección - surcar - tachar - transversal - traspasar - vía crucis - aspa - bies - cabeza - centrar English: bridge - cross - cross off - cross out - cross-country - cross-examine - cross-eyed - cross-legged - cross-reference - cross-section - cross-stitch - double-cross - form - hold on - path - picket-line - see - Southern Cross - square - unsafe - against - bar - cut - double - finger - get - pass - red - shape - span - squint - twotr[krɒs]1 (gen) cruz nombre femenino5 SMALLSEWING/SMALL sesgo1 (street, river, bridge, etc) cruzar, atravesar; (arms, legs) cruzar2 (cheque) cruzar3 SMALLBIOLOGY/SMALL (animal, plant) cruzar4 (thwart - person) contrariar; (- plans, wishes) frustrar5 SMALLSPORT/SMALL (pass - ball) cruzar1 (angry) enojado,-a, enfadado,-a, furioso,-a2 (transverse) cruzado,-a, transversal; (winds) lateral\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcross my heart (and hope to die) te lo jurofingers crossed con los dedos cruzadosto cross one's mind ocurrírsele a uno■ it has crossed my mind that... se me ha ocurrido que...to cross oneself santiguarse, persignarse, hacer la señal de la cruzto cross swords with somebody pelearse con alguien, reñir con alguiento get cross about something enfadarse por algoto have/get a crossed line (on phone) haberse cruzado las líneasto have/get one's lines/wires crossed no hablar de lo mismocross ['krɔs] vt1) : cruzar, atravesarto cross the street: cruzar la calleseveral canals cross the city: varios canales atraviesan la ciudad2) cancel: tachar, cancelarhe crossed his name off the list: tachó su nombre de la planilla3) interbreed: cruzar (en genética)cross adj1) : que atraviesacross ventilation: ventilación que atraviesa un cuarto2) contrary: contrario, opuestocross purposes: objetivos opuestos3) angry: enojado, de mal humorcross n1) : cruz fthe sign of the cross: la señal de la cruz2) : cruza f (en biología)adj.• arisco, -a adj.• crepo, -a adj.• cruzado, -a adj.• malhumorado, -a adj.• opuesto, -a adj.• transversal adj.• travesero, -a adj.• travieso, -a adj.n.(§ pl.: crosses) = aspa s.f.• calvario s.m.• cruce s.m.• cruz s.f.v.• contrariar v.• cruzar v.• franquear v.• pasar v.• recorrer v.
I krɔːs, krɒs1)a) ( Relig) cruz fto make the sign of the cross — hacer* la señal de la cruz; ( cross oneself) persignarse, santiguarse*, hacerse* la señal de la cruz
we all have our cross to bear — todos cargamos con or llevamos nuestra cruz
b) (mark, sign) cruz f3) ( Sport)a) ( in soccer) pase m cruzadob) ( in boxing) cruzado m, cross m
II
1.
1) ( go across) \<\<road\>\> cruzar*; \<\<river/desert\>\> cruzar*, atravesar*it crossed my mind that... — se me ocurrió que..., me pasó por la cabeza que...
2) \<\<arms/legs\>\> cruzar*we have a crossed line — ( Telec) se han cruzado las líneas, está ligado (Arg, Ven)
to have one's lines o wires crossed — (colloq)
3) ( put line through)to cross the t — ponerle* el palito a la t
4) (BrE Fin) \<\<cheque\>\> cruzar*5) \<\<plants/breeds\>\> cruzar*to cross something WITH something — cruzar* algo con algo
6) ( go against) \<\<person\>\> contrariar*; \<\<plans\>\> frustrar7) ( Sport) \<\<ball\>\> cruzar*, tirar cruzado
2.
via) ( walk across road) cruzar*to cross over (the road) — cruzar* (la calle)
b) \<\<paths/roads\>\> cruzarse*; \<\<letters\>\> cruzarse*
3.
v reflto cross oneself — persignarse, santiguarse*, hacerse* la señal de la cruz
Phrasal Verbs:
III
adjective -er, -est (esp BrE) enojado (esp AmL), enfadado (esp Esp)to get cross — enojarse (esp AmL), enfadarse (esp Esp)
[krɒs]to be cross ABOUT something — estar* enojado or (esp Esp) enfadado por algo
1. N1) (=sign, decoration) cruz fto make the sign of the cross — hacer la señal de la cruz ( over sobre); santiguarse
the Cross — (Rel) la Cruz
to bear a/one's cross —
2) (Bio, Zool) cruce m, cruzamiento m ; (fig) mezcla fit's a cross between a horse and a donkey — es un cruce or cruzamiento de caballo y burro
the game is a cross between squash and tennis — el juego es una mezcla de squash y tenis, el juego está a medio camino entre el squash y el tenis
3) (=bias)cut on the cross — cortado al bies or al sesgo
4) (Ftbl) centro m, pase m cruzado2. ADJ1) (=angry) enfadado, enojado (LAm); (=vexed) molestoto be/get cross with sb (about sth) — enfadarse or (LAm) enojarse con algn (por algo)
don't be/get cross with me — no te enfades or (LAm) enojes conmigo
they haven't had a cross word in ten years — no han cruzado palabra en diez años, llevan diez años sin cruzar palabra
2) (=diagonal etc) transversal, oblicuo3. VT1) (=go across) [person] [+ road, room] cruzar; [+ bridge] cruzar, pasar; [+ ditch] cruzar, salvar; [+ river, sea, desert] cruzar, atravesar; [+ threshold] cruzar, traspasarit crossed my mind that... — se me ocurrió que...
they have clearly crossed the boundary into terrorism — está claro que han traspasado la frontera que separa del terrorismo
a smile crossed her lips — una sonrisa se dibujó en sus labios, esbozó una sonrisa
we'll cross that bridge when we come to it — (fig) no anticipemos problemas
2) (=draw line across) [+ cheque] cruzarcrossed cheque — (Brit) cheque m cruzado
to cross o.s. — santiguarse
cross my heart! — (in promise) ¡te lo juro!
to cross a "t" — poner el rabito a la "t"
3) (=place crosswise) [+ arms, legs] cruzarkeep your fingers crossed for me — ¡deséame suerte!
I got a crossed line — (Telec) había (un) cruce de líneas
they got their lines crossed — (fig) hubo un malentendido entre ellos
- cross sb's palm with silver- cross swords with sbwire 1., 1)4) (=thwart) [+ person] contrariar, ir contra; [+ plan] desbaratar5) [+ animals, plants] cruzar4. VI1) (=go to other side) cruzar, ir al otro ladohe crossed from one side of the room to the other to speak to me — cruzó or atravesó la sala para hablar conmigo, fue hasta el otro lado de la sala para hablar conmigo
to cross from Newhaven to Dieppe — pasar or cruzar de Newhaven a Dieppe
3) (=meet and pass) [letters, people] cruzarse* * *
I [krɔːs, krɒs]1)a) ( Relig) cruz fto make the sign of the cross — hacer* la señal de la cruz; ( cross oneself) persignarse, santiguarse*, hacerse* la señal de la cruz
we all have our cross to bear — todos cargamos con or llevamos nuestra cruz
b) (mark, sign) cruz f3) ( Sport)a) ( in soccer) pase m cruzadob) ( in boxing) cruzado m, cross m
II
1.
1) ( go across) \<\<road\>\> cruzar*; \<\<river/desert\>\> cruzar*, atravesar*it crossed my mind that... — se me ocurrió que..., me pasó por la cabeza que...
2) \<\<arms/legs\>\> cruzar*we have a crossed line — ( Telec) se han cruzado las líneas, está ligado (Arg, Ven)
to have one's lines o wires crossed — (colloq)
3) ( put line through)to cross the t — ponerle* el palito a la t
4) (BrE Fin) \<\<cheque\>\> cruzar*5) \<\<plants/breeds\>\> cruzar*to cross something WITH something — cruzar* algo con algo
6) ( go against) \<\<person\>\> contrariar*; \<\<plans\>\> frustrar7) ( Sport) \<\<ball\>\> cruzar*, tirar cruzado
2.
via) ( walk across road) cruzar*to cross over (the road) — cruzar* (la calle)
b) \<\<paths/roads\>\> cruzarse*; \<\<letters\>\> cruzarse*
3.
v reflto cross oneself — persignarse, santiguarse*, hacerse* la señal de la cruz
Phrasal Verbs:
III
adjective -er, -est (esp BrE) enojado (esp AmL), enfadado (esp Esp)to get cross — enojarse (esp AmL), enfadarse (esp Esp)
to be cross ABOUT something — estar* enojado or (esp Esp) enfadado por algo
-
14 cross-section
adj.de corte trasversal, de corte transversal, de sección transversal, de sección trasversal.s.1 sección transversal.2 corte transversal. -
15 cross-section
1) ((a drawing etc of) the area or surface made visible by cutting through something, eg an apple.) corte transversal2) (a sample as representative of the whole: He interviewed a cross-section of the audience to get their opinion of the play.) sección representativa, muestratr['krɒssekʃən]2 (representative part, group) muestra representativa['krɒs'sekʃǝn]N (Bio etc) corte m or sección f transversal; [of population] muestra f (representativa) -
16 crossbeam
tr['krɒsbiːm]1 viga transversaln.• solera s.f.• través s.m.• viga transversal s.f.['krɒsbiːm]N viga f transversal -
17 cross section
1) section: corte m transversal2) sample: muestra f representativaa cross section of the population: una muestra representativa de la poblaciónn.• perfil s.m.• sección s.f.BrE cross-section 'krɔːs'sekʃən, ˌkrɒs'sekʃən count & mass noun (Biol, Eng) sección f, corte m transversal* * *BrE cross-section ['krɔːs'sekʃən, ˌkrɒs'sekʃən] count & mass noun (Biol, Eng) sección f, corte m transversal -
18 transverse section
-
19 transverse slot
nTELECOM hendidura transversal f, ranura transversal f, rendija transversal f -
20 cross-sectional
adj.de corte trasversal, de corte transversal, de sección transversal, de sección trasversal.s.estudio transversal.
См. также в других словарях:
transversal — transversal, ale, aux [ trɑ̃svɛrsal, o ] adj. • 1534; provenç.XIIIe; du lat. transversus; cf. traverse 1 ♦ Didact. Qui traverse une chose en la coupant perpendiculairement à sa plus grande dimension (longueur ou hauteur). Coupe transversale et… … Encyclopédie Universelle
transversal — TRANSVERSÁL, Ă, transversali, e, adj., s.f. 1. adj. Care are direcţia perpendiculară pe lungimea unui corp, a unei suprafeţe; care taie ceva de a curmezişul, care trece cruciş peste ceva. ♦ Secţiune transversală = suprafaţă obţinută prin… … Dicționar Român
Transversal — hace referencia a varios artículos en Wikipedia: Contenido 1 Matemática y geometría 2 Epidemiología 3 Política 4 Educación … Wikipedia Español
Transversal — Trans*ver sal, a. [Cf. F. transversal. See {Transverse}.] Running or lying across; transverse; as, a transversal line. {Trans*ver sal*ly}, adv. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
transversal — 1. adj. Que se halla o se extiende atravesado de un lado a otro. 2. Que se aparta o desvía de la dirección principal o recta. 3. Que se cruza en dirección perpendicular con aquello de que se trata. 4. Dicho de un pariente: colateral. ☛ V. compás… … Diccionario de la lengua española
transversal — adj. 2 g. 1. Que corta, que atravessa. = OBLÍQUO, TRANSVERSO 2. [Jurídico, Jurisprudência] Colateral. • s. f. 3. Linha que corta ou que atravessa outra linha ou um plano. 4. Rua que cruza ou entronca noutra. • s. m. 5. Músculo transversal.… … Dicionário da Língua Portuguesa
Transversal — Trans*ver sal, n. [Cf. F. transversale.] (Geom.) A straight line which traverses or intersects any system of other lines, as a line intersecting the three sides of a triangle or the sides produced. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Transversal — (v. lat.), 1) der Breite nach, quer; Transversales musculi colli, s.u. Halsmuskeln 2) b); Transversalia ligamenta, so v.w. Querbänder 1); Transversalis menti, s. Halsmuskeln 1); 2) auf der Seite. Transversales ex transverso, Seitenverwandte,… … Pierer's Universal-Lexikon
Transversāl — Transversāl, im Querschnitt verlaufend … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Transversal — Transversāl (lat.), im Querschnitt verlaufend, schräg; Transversale, in der Geometrie jede Linie oder Fläche, welche ein System von Linien oder Flächen durchschneidet; Transversalschwingungen, s. Wellen … Kleines Konversations-Lexikon
Transversal — Transversal, lat. dtsch., schräg, schief; T.e, in der Geometrie eine gerade oder krumme Linie, die ein System anderer Linien durchschneidet … Herders Conversations-Lexikon