-
1 transparaître
transparaître° [tʀɑ̃spaʀεtʀ]➭ TABLE 57 intransitive verb* * *tʀɑ̃spaʀɛtʀverbe intransitif [forme, lumière] to show through; [angoisse, embarras] to showlaisser transparaître — [visage, propos] to betray; [personne] to let [something] show [émotions, sentiments]
* * *tʀɑ̃spaʀɛtʀ vito show through, to show* * *transparaître verb table: connaître vi [forme, lumière, intentions] to show through (sur on; dans in); [angoisse, embarras] to show (sur on; dans in); transparaître à travers qch to show through sth; laisser transparaître [visage, propos] to betray; [personne] to let [sth] show [émotions, sentiments].[trɑ̃sparɛtr] verbe intransitif[lumière, couleur, sentiment] to show ou to filter throughson visage ne laissa rien transparaître he remained impassive, his face showed no emotion -
2 transparaître
transparaître tʀɑ̃spaʀɛtʀ]verbotransparecerlaisser transparaître ses sentimentsdeixar transparecer os sentimentos -
3 transparaître
-
4 transparaître
transparaîtreprosvítat -
5 transparaître
tʀɑ̃spaʀɛtʀv irr1) hindurchscheinen, durchscheinen, sich abzeichnen2) erscheinen, sichtbar werden, sich zeigen, zum Vorschein kommentransparaîtretransparaître [tʀãspaʀεtʀ] < irr>forme, jour, idées, sentiment durchscheinen -
6 transparaître
vi.1. просве́чивать ipf., ↑сквози́ть ipf.;transparaître derrière... — видне́ться ipf. сквозь (+ A) <за (+)>transparaître à (au) travers... — просве́чивать <↑сквози́ть> че́рез (+ A>;
2. fig. просве́чивать, сквози́ть; прогля́дывать ipf.;laisser transparaître — выдава́ть ◄-даю́, -ёт►/вы́дать*
-
7 transparaître
непр. vi1) просвечивать, сквозить2) перен. проявлятьсяlaisser transparaître ses intentions — ясно обнаружить свои намерения -
8 transparaître
-
9 transparaître
بداشفظهر -
10 transparaître
vt. => Apparaître, Paraître. -
11 transparaître
przeświecać -
12 transparaître
ukazywać -
13 transparaître
v.intr. (de trans- et paraître) 1. прозирам, виждам се през нещо прозрачно; 2. прен. проявявам се, показвам се, прозирам. -
14 transparaître
vi. ko‘rinib turmoq, namoyon bo‘lmoq; l'angoisse transparaît sur son visage iztirob yuzida namoyon edi, iztirob yuzida aks etardi. -
15 laisser transparaître ses intentions
гл.Французско-русский универсальный словарь > laisser transparaître ses intentions
-
16 deviner
deviner [d(ə)vine]➭ TABLE 1 transitive verba. [+ secret, raison] to guess ; [+ avenir] to foreseeb. ( = apercevoir) [+ forme, sourire] to make out* * *dəvine1) ( parvenir à connaître) to guess [secret]; to foresee, to tell [avenir]2) ( soupçonner) to sense [danger]3) ( apercevoir) to make out* * *d(ə)vine vt1) [énigme, réponse] to guess2) (= prévoir) [avenir] to foretell, to foresee, [suite, fin] to guess, [pensées, opinion, sentiments, état d'esprit] to guess3) (= s'attendre à, soupçonner)Il ne pouvait pas deviner qu'ils allaient revendre la société. — He could have had no inkling that they were going to sell the company.
4) (= apercevoir) to make out, to distinguish* * *deviner verb table: aimerA vtr3 ( imaginer) to imagine; je te laisse deviner leur joie I leave you to imagine their joy;4 ( apercevoir) to make out; on devine une maison au loin you can make out a house in the distance; sa robe laisse deviner ses rondeurs you can make out her curves through her dress.B se deviner vtr1 ( être facile à connaître) la suite du film se devine aisément it's easy to guess what happens next in the film;2 ( transparaître) [inquiétude, trouble] to come out.[dəvine] verbe transitif2. [découvrir - énigme, mystère]deviner que: j'ai deviné qu'il y avait quelque chose de bizarre I guessed there was something strange4. [apercevoir]5. (littéraire) [percer à jour]————————se deviner verbe pronominal (emploi passif)1. [être aperçu] to be made out2. [transparaître - sentiment] to show (through) -
17 просвечивать
1) см. просветить II2) ( быть прозрачным) être transparent; être translucide3) (виднеться сквозь что-либо) transparaître vi (à travers) -
18 сквозить
1) безл. ( о сквозном ветре)здесь сквозит — il y a un courant d'air2) ( просвечивать) transparaître vi; être visible, apparaître vi à travers (abs); перев. тж. оборотом laisser voir3) перен. (явствовать, замечаться) percer vi -
19 deviner
dəvinev1) raten, erraten2) ( résoudre) lösen3) ( percer à jour) durchschauen4) ( se casser la tête) rätseln5) ( trouver) herausbekommen, herausfindendevinerdeviner [d(ə)vine] <1>2 (pressentir) [er]ahnen sens, pensée; erraten idée, pensée; durchschauen intention; vorhersehen réaction; spüren menace, danger3 (entrevoir) erahnen -
20 percer
pɛʀsev1) (fig) durchschauen2) ( transpercer) herausschauen, hervorschauen3) ( perforer) lochen, perforieren, bohren4) ( réussir) durchschlagen, einschlagenpercerpercer [pεʀse] <2>1 (apparaître) dent durchkommen; Beispiel: le soleil perce à travers les nuages die Sonne bricht durch die Wolken2 (faire des trous dans) Beispiel: percer quelque chose d'un trou/de trous ein Loch/Löcher in etwas Accusatif bohren3 (perforer) anzapfen tonneau; durchbohren mur, tôle; aufbrechen coffre-fort; aufstechen abcès, ampoule; durchstechen oreille, tympan; Beispiel: être percé pneu, bouteille ein Loch/Löcher haben5 (trouer) Beispiel: être percé chaussette, chaussure, poche Löcher haben; (d'un seul trou) ein Loch haben6 (traverser) durchbrechen ligne, front; Beispiel: percer la foule sich datif einen Weg durch die Menge bahnen7 (déchirer) durchbrechen nuages, obscurité; zerreißen silence; Beispiel: percer les oreilles/les tympans à quelqu'un bruit jdm in den Ohren gellen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
transparaître — [ trɑ̃sparɛtr ] v. intr. <conjug. : 57> • 1640, repris XIXe; transparoir 1573; de trans et paraître 1 ♦ Se montrer au travers de qqch. ⇒ apparaître, paraître. La forme du corps transparaît au travers du voile. « le jour transparaissait à… … Encyclopédie Universelle
TRANSPARAÎTRE — v. intr. Paraître comme à travers un voile … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
transparaître — (tran spa rê tr ) v. n. Paraître à travers quelque voile. • Dans le Ve siècle avant l ère chrétienne, un Phidias, eût il été un disciple d Anaxagore, trouvait hors de lui et en lui même assez de croyances de toute nature, pour donner à ces… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Transparaître — III гр., (avoir) P.p.: transparu 1) Просвечивать 2) Обнаруживать, показать Présent de l indicatif je transparais tu transparais il transparaît nous transparaissons vous transparaissez … Dictionnaire des verbes irréguliers français
transparaître — vt. => Apparaître, Paraître … Dictionnaire Français-Savoyard
apparaître — [ aparɛtr ] v. intr. <conjug. : 57> • aparoistre 1080; lat. ecclés. °apparescere, de apparere → apparoir 1 ♦ Devenir visible, distinct; se montrer tout à coup aux yeux. ⇒ se manifester, se montrer, paraître, se présenter, se révéler, surgir … Encyclopédie Universelle
Pierre André de Suffren — Pour les articles homonymes, voir Suffren. Pierre André de Suffren … Wikipédia en Français
ARABE - Langue — Aux environs du IVe siècle de l’ère chrétienne, au moment où nous en saisissons les premières manifestations, et jusqu’au début du VIIe siècle, l’arabe était l’idiome de quelques tribus nomades pour la plupart, errant dans les immenses déserts de … Encyclopédie Universelle
paraître — [ parɛtr ] v. intr. <conjug. : 57> • pareistre 980; bas lat. parescere, class. parere I ♦ Devenir visible. 1 ♦ Se présenter à la vue. ⇒ apparaître. « lorsque au matin le jour vient à paraître » (Musset). ⇒ poindre, 2. pointer. « La canne… … Encyclopédie Universelle
Roger Federer — « Federer » redirige ici. Pour les autres significations, voir Federer (homonymie). Roger Federer … Wikipédia en Français
Sleepy Hollow (film) — Pour les articles homonymes, voir Sleepy Hollow. Sleepy Hollow La Légende du cavalier sans tête Données clés Titre original Sleepy Hollow Réalisation Tim Burton Scén … Wikipédia en Français