-
41 scrap
I 1. [skræp] noun1) (a small piece or fragment: a scrap of paper.) pedaço2) ((usually in plural) a piece of food left over after a meal: They gave the scraps to the dog.) restos3) (waste articles that are only valuable for the material they contain: The old car was sold as scrap; ( also adjective) scrap metal.) sucata4) (a picture etc for sticking into a scrapbook.) recorte2. verb(to discard: They scapped the old television set; She decided to scrap the whole plan.) pôr de lado- scrappy- scrappily
- scrappiness
- scrapbook
- scrap heap II 1. [skræp] noun(a fight: He tore his jacket in a scrap with another boy.) luta2. verb(to fight: The dogs were scrapping over a bone.) lutar* * *scrap1[skræp] n 1 pedaço, fragmento, pedacinho, resto. 2 pedaço de jornal, de papel, recorte. 3 torresmo. 4 refugo, sobras. • vt 1 quebrar, esmagar, transformar em pedaços. 2 descartar, jogar no ferro velho.————————scrap2[skræp] n sl sururu, briga. • vi sl lutar, brigar. -
42 slide
1. past tense, past participle - slid; verb1) (to (cause to) move or pass along smoothly: He slid the drawer open; Children must not slide in the school corridors.) (fazer) escorregar2) (to move quietly or secretly: I slid hurriedly past the window; He slid the book quickly out of sight under his pillow.) deslizar2. noun1) (an act of sliding.) escorregadela2) (a slippery track, or apparatus with a smooth sloping surface, on which people or things can slide: The children were taking turns on the slide in the playground.) escorregadouro3) (a small transparent photograph for projecting on to a screen etc: The lecture was illustrated with slides.) slide4) (a glass plate on which objects are placed to be examined under a microscope.) lamela5) ((also hair-slide) a (decorative) hinged fastening for the hair.) gancho•- sliding door* * *[slaid] n 1 escorregão, ato de deslizar. 2 escorregador, corrediça, peça corrediça, superfície lisa para deslizar ou escorregar. 3 Amer massa de terra ou neve escorregadia. 4 desabamento. 5 Mech válvula, registro. 6 lâmina (para microscópio). 7 diapositivo. • vt+vi (ps slid, pp slid, slidden) 1 deslizar, escorregar, patinar. 2 fazer deslizar, deslocar empurrando. 3 andar, mover-se quietamente ou em segredo. 4 passar aos poucos. to let things slide deixar piorar. he lets things slide / ele deixa as coisas piorarem. to slide down deslizar para baixo. to slide into passar para, transformar-se em. he slid into the habit / ele acostumou-se aos poucos. -
43 to slide into
to slide intopassar para, transformar-se em. he slid into the habit / ele acostumou-se aos poucos. -
44 to translate promises into action
to translate promises into actiontransformar promessas em atos.English-Portuguese dictionary > to translate promises into action
-
45 to turn something into money
to turn something into moneytransformar em dinheiro, vender.English-Portuguese dictionary > to turn something into money
-
46 to turn to
to turn toa) dirigir, concentrar, aplicar, aproveitar. he turn edit to account/ele tirou proveito disto, aproveitou-o com vantagem. b) começar a trabalhar. c) dirigir-se para. they turned to us/dirigiram-se a nós. d) dirigir-se a. e) voltar-se para. f) transformar-se em, converter-se para, tornar-se. -
47 to turn water into wine
to turn water into winetransformar água em vinho. -
48 to work into
to work intoa) penetrar. the dye worked into the stuff / o corante penetrou no material. b) insinuar. c) transformar em (um produto). -
49 to work off
to work offa) transformar, mudar (em um produto). b) liquidar. c) livrar-se de. d) dar expansão a seus sentimentos. e) Typogr tirar provas. -
50 transfigure
trans.fig.ure[trænsf'igə] vt 1 transformar, transfigurar. 2 glorificar, exaltar. -
51 translate
[træns'leit](to put (something said or written) into another language: He translated the book from French into English.) traduzir- translator* * *trans.late[træ:nsl'eit] vt+vi 1 traduzir. it translates well / é fácil para traduzir. 2 exprimir em outras palavras. 3 explicar, interpretar. 4 mudar de lugar, de posição. 5 Eccl subir ao céu sem morrer. to translate promises into action transformar promessas em atos. -
52 transmogrify
trans.mog.ri.fy[trænzm'ɔgrəfai] vt transformar de maneira grotesca, esquisita. -
53 transubstantiate
tran.sub.stan.ti.ate[trænsəbst'ænʃieit] vt 1 transubstanciar. 2 transformar, converrer. -
54 unwind
past tense, past participle - unwound; verb1) (to take or come out of a coiled or wound position: He unwound the bandage from his ankle.) desenrolar(-se)2) (to relax after a period of tension: Give me a chance to unwind!) descontrair* * *un.wind[∧nw'aind] vt+vi 1 desenrolar(-se), soltar(-se) (cabo etc.). 2 abrir, desenfaixar (ataduras). 3 desatar(-se) (fita, laço). 4 desprender-se, ceder (parafuso, prego). 5 desemaranhar, desembaraçar. 6 Comp desenvolver (em código), transformar uma pseudo-instrução em uma série de instruções pormenorizadas em linguagem de máquina. -
55 vary
['veəri] 1. verb(to make, be or become different: These apples vary in size from small to medium.) variar- variable2. noun(something that varies, eg in quantity, value, effect etc: Have you taken all the variables into account in your calculations?) variável- variably- variability
- variation
- varied* * *var.y[v'ɛəri] vt 1 variar, modificar, mudar, alterar. 2 diversificar, tornar variado. 3 alternar(-se). 4 diferenciar(-se), transformar(-se). 5 desviar(-se). -
56 vocalise
vo.cal.ise[v'oukəlaiz] vt+vi vocalizar: 1 cantar ou dizer. 2 transformar em vogal. 3 sonorizar. 4 suprir de vogais. -
57 yuppiefy
yup.pie.fy[j'∧pifai] vt depr transformar em algo apropriado para os yuppies. -
58 turn
giro, vez, turno, modo, volta, rotação, passeioto turn:transformar, virar, voltar -
59 change
[ ein‹] 1. verb1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) mudar2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) trocar3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) trocar(-se)4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) transformar5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) trocar2. noun1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) mudança2) (an instance of this: a change in the programme.) mudança3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) troca4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) trocado5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) troco6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) mudança•- change hands - a change of heart - the change of life - change one's mind - for a change -
60 grade
[ɡreid] 1. noun1) (one level in a scale of qualities, sizes etc: several grades of sandpaper; a high-grade ore.) categoria2) ((American) (the pupils in) a class or year at school: We're in the fifth grade now.) série3) (a mark for, or level in, an examination etc: He always got good grades at school.) nota4) ((especially American) the slope of a railway etc; gradient.) declive2. verb1) (to sort into grades: to grade eggs.) classificar2) (to move through different stages: Red grades into purple as blue is added.) transformar-se em•- grader - grade school - make the grade
См. также в других словарях:
transformar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: transformar transformando transformado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. transformo transformas… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
transformar — (Del lat. transformāre). 1. tr. Hacer cambiar de forma a alguien o algo. U. t. c. prnl.) 2. Transmutar algo en otra cosa. U. t. c. prnl.) 3. Hacer mudar de porte o de costumbres a alguien. U. t. c. prnl.) 4. Dep. En fútbol, lograr un gol en la… … Diccionario de la lengua española
transformar — v. tr. 1. Mudar a forma de; metamorfosear. 2. Converter, trocar. 3. Alterar, variar, tornar diferente do que era. • v. pron. 4. Mudar de forma. 5. Converter se. 6. Metamorfosear se; disfarçar se. ‣ Etimologia: latim transformo, are … Dicionário da Língua Portuguesa
transformar — (Del lat. transformare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Hacer cambiar a una persona o una cosa: ■ el bosque se transformó a causa de la lluvia ácida. TAMBIÉN trasformar 2 Convertir una cosa en otra mediante un proceso determinado: ■ la laguna… … Enciclopedia Universal
transformar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Cambiar la forma, la constitución o el aspecto de alguien o de algo por otros distintos: transformar un mueble, transformar un negocio, transformarse en payaso 2 Hacer que un cuerpo o cierta materia produzca otros… … Español en México
transformar — {{#}}{{LM SynT39317}}{{〓}} {{CLAVE T38360}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}transformar{{]}} (o {{◎}}trasformar{{ ̄}}) {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} cambiar • alterar • modificar • variar • reformar • transfigurar =… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
transformar — transitivo y pronominal 1) cambiar*, alterar, variar, modificar, metamorfosear, mutar, transfigurar, mudar. 2) transmutar. La voz transformar presenta, en todas sus acepciones, la variante trasformar … Diccionario de sinónimos y antónimos
transformar — trasfourma transformer. Si transformar : se transformer, se métamorphoser, se changer … Diccionari Personau e Evolutiu
transformar — trans|for|mar Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
transformar — (v) (Básico) hacer cambiar o alterar las características de algo o alguien, también cuando es hasta el punto de convertirlo en otro Ejemplos: En el cuento, el mago se transforma en un águila y huye volando. Tras el accidente quedó paralítico, lo… … Español Extremo Basic and Intermediate
transformar(se) — Sinónimos: ■ alterar, cambiar, variar, modificar, mudar, trocar, desfigurar, desvirtuar, distorsionar, reformar, restaurar, elaborar, industrializar Antónimos: ■ permanecer, durar, conservar … Diccionario de sinónimos y antónimos