Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

transformar

  • 41 scrap

    I 1. [skræp] noun
    1) (a small piece or fragment: a scrap of paper.) pedaço
    2) ((usually in plural) a piece of food left over after a meal: They gave the scraps to the dog.) restos
    3) (waste articles that are only valuable for the material they contain: The old car was sold as scrap; ( also adjective) scrap metal.) sucata
    4) (a picture etc for sticking into a scrapbook.) recorte
    2. verb
    (to discard: They scapped the old television set; She decided to scrap the whole plan.) pôr de lado
    - scrappily
    - scrappiness
    - scrapbook
    - scrap heap
    II 1. [skræp] noun
    (a fight: He tore his jacket in a scrap with another boy.) luta
    2. verb
    (to fight: The dogs were scrapping over a bone.) lutar
    * * *
    scrap1
    [skræp] n 1 pedaço, fragmento, pedacinho, resto. 2 pedaço de jornal, de papel, recorte. 3 torresmo. 4 refugo, sobras. • vt 1 quebrar, esmagar, transformar em pedaços. 2 descartar, jogar no ferro velho.
    ————————
    scrap2
    [skræp] n sl sururu, briga. • vi sl lutar, brigar.

    English-Portuguese dictionary > scrap

  • 42 slide

    1. past tense, past participle - slid; verb
    1) (to (cause to) move or pass along smoothly: He slid the drawer open; Children must not slide in the school corridors.) (fazer) escorregar
    2) (to move quietly or secretly: I slid hurriedly past the window; He slid the book quickly out of sight under his pillow.) deslizar
    2. noun
    1) (an act of sliding.) escorregadela
    2) (a slippery track, or apparatus with a smooth sloping surface, on which people or things can slide: The children were taking turns on the slide in the playground.) escorregadouro
    3) (a small transparent photograph for projecting on to a screen etc: The lecture was illustrated with slides.) slide
    4) (a glass plate on which objects are placed to be examined under a microscope.) lamela
    5) ((also hair-slide) a (decorative) hinged fastening for the hair.) gancho
    - sliding door
    * * *
    [slaid] n 1 escorregão, ato de deslizar. 2 escorregador, corrediça, peça corrediça, superfície lisa para deslizar ou escorregar. 3 Amer massa de terra ou neve escorregadia. 4 desabamento. 5 Mech válvula, registro. 6 lâmina (para microscópio). 7 diapositivo. • vt+vi (ps slid, pp slid, slidden) 1 deslizar, escorregar, patinar. 2 fazer deslizar, deslocar empurrando. 3 andar, mover-se quietamente ou em segredo. 4 passar aos poucos. to let things slide deixar piorar. he lets things slide / ele deixa as coisas piorarem. to slide down deslizar para baixo. to slide into passar para, transformar-se em. he slid into the habit / ele acostumou-se aos poucos.

    English-Portuguese dictionary > slide

  • 43 to slide into

    to slide into
    passar para, transformar-se em. he slid into the habit / ele acostumou-se aos poucos.

    English-Portuguese dictionary > to slide into

  • 44 to translate promises into action

    to translate promises into action
    transformar promessas em atos.

    English-Portuguese dictionary > to translate promises into action

  • 45 to turn something into money

    to turn something into money
    transformar em dinheiro, vender.

    English-Portuguese dictionary > to turn something into money

  • 46 to turn to

    to turn to
    a) dirigir, concentrar, aplicar, aproveitar. he turn edit to account/ele tirou proveito disto, aproveitou-o com vantagem. b) começar a trabalhar. c) dirigir-se para. they turned to us/dirigiram-se a nós. d) dirigir-se a. e) voltar-se para. f) transformar-se em, converter-se para, tornar-se.

    English-Portuguese dictionary > to turn to

  • 47 to turn water into wine

    to turn water into wine
    transformar água em vinho.

    English-Portuguese dictionary > to turn water into wine

  • 48 to work into

    to work into
    a) penetrar. the dye worked into the stuff / o corante penetrou no material. b) insinuar. c) transformar em (um produto).

    English-Portuguese dictionary > to work into

  • 49 to work off

    to work off
    a) transformar, mudar (em um produto). b) liquidar. c) livrar-se de. d) dar expansão a seus sentimentos. e) Typogr tirar provas.

    English-Portuguese dictionary > to work off

  • 50 transfigure

    trans.fig.ure
    [trænsf'igə] vt 1 transformar, transfigurar. 2 glorificar, exaltar.

    English-Portuguese dictionary > transfigure

  • 51 translate

    [træns'leit]
    (to put (something said or written) into another language: He translated the book from French into English.) traduzir
    - translator
    * * *
    trans.late
    [træ:nsl'eit] vt+vi 1 traduzir. it translates well / é fácil para traduzir. 2 exprimir em outras palavras. 3 explicar, interpretar. 4 mudar de lugar, de posição. 5 Eccl subir ao céu sem morrer. to translate promises into action transformar promessas em atos.

    English-Portuguese dictionary > translate

  • 52 transmogrify

    trans.mog.ri.fy
    [trænzm'ɔgrəfai] vt transformar de maneira grotesca, esquisita.

    English-Portuguese dictionary > transmogrify

  • 53 transubstantiate

    tran.sub.stan.ti.ate
    [trænsəbst'ænʃieit] vt 1 transubstanciar. 2 transformar, converrer.

    English-Portuguese dictionary > transubstantiate

  • 54 unwind

    past tense, past participle - unwound; verb
    1) (to take or come out of a coiled or wound position: He unwound the bandage from his ankle.) desenrolar(-se)
    2) (to relax after a period of tension: Give me a chance to unwind!) descontrair
    * * *
    un.wind
    [∧nw'aind] vt+vi 1 desenrolar(-se), soltar(-se) (cabo etc.). 2 abrir, desenfaixar (ataduras). 3 desatar(-se) (fita, laço). 4 desprender-se, ceder (parafuso, prego). 5 desemaranhar, desembaraçar. 6 Comp desenvolver (em código), transformar uma pseudo-instrução em uma série de instruções pormenorizadas em linguagem de máquina.

    English-Portuguese dictionary > unwind

  • 55 vary

    ['veəri] 1. verb
    (to make, be or become different: These apples vary in size from small to medium.) variar
    2. noun
    (something that varies, eg in quantity, value, effect etc: Have you taken all the variables into account in your calculations?) variável
    - variability
    - variation
    - varied
    * * *
    var.y
    [v'ɛəri] vt 1 variar, modificar, mudar, alterar. 2 diversificar, tornar variado. 3 alternar(-se). 4 diferenciar(-se), transformar(-se). 5 desviar(-se).

    English-Portuguese dictionary > vary

  • 56 vocalise

    vo.cal.ise
    [v'oukəlaiz] vt+vi vocalizar: 1 cantar ou dizer. 2 transformar em vogal. 3 sonorizar. 4 suprir de vogais.

    English-Portuguese dictionary > vocalise

  • 57 yuppiefy

    yup.pie.fy
    [j'∧pifai] vt depr transformar em algo apropriado para os yuppies.

    English-Portuguese dictionary > yuppiefy

  • 58 turn

    giro, vez, turno, modo, volta, rotação, passeio
    to turn:
    transformar, virar, voltar

    English-Brazilian Portuguese dictionary > turn

  • 59 change

    [ ein‹] 1. verb
    1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) mudar
    2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) trocar
    3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) trocar(-se)
    4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) transformar
    5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) trocar
    2. noun
    1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) mudança
    2) (an instance of this: a change in the programme.) mudança
    3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) troca
    4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) trocado
    5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) troco
    6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) mudança
    - change hands - a change of heart - the change of life - change one's mind - for a change

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > change

  • 60 grade

    [ɡreid] 1. noun
    1) (one level in a scale of qualities, sizes etc: several grades of sandpaper; a high-grade ore.) categoria
    2) ((American) (the pupils in) a class or year at school: We're in the fifth grade now.) série
    3) (a mark for, or level in, an examination etc: He always got good grades at school.) nota
    4) ((especially American) the slope of a railway etc; gradient.) declive
    2. verb
    1) (to sort into grades: to grade eggs.) classificar
    2) (to move through different stages: Red grades into purple as blue is added.) transformar-se em
    - grader - grade school - make the grade

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > grade

См. также в других словарях:

  • transformar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: transformar transformando transformado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. transformo transformas… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • transformar — (Del lat. transformāre). 1. tr. Hacer cambiar de forma a alguien o algo. U. t. c. prnl.) 2. Transmutar algo en otra cosa. U. t. c. prnl.) 3. Hacer mudar de porte o de costumbres a alguien. U. t. c. prnl.) 4. Dep. En fútbol, lograr un gol en la… …   Diccionario de la lengua española

  • transformar — v. tr. 1. Mudar a forma de; metamorfosear. 2. Converter, trocar. 3. Alterar, variar, tornar diferente do que era. • v. pron. 4. Mudar de forma. 5. Converter se. 6. Metamorfosear se; disfarçar se.   ‣ Etimologia: latim transformo, are …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • transformar — (Del lat. transformare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Hacer cambiar a una persona o una cosa: ■ el bosque se transformó a causa de la lluvia ácida. TAMBIÉN trasformar 2 Convertir una cosa en otra mediante un proceso determinado: ■ la laguna… …   Enciclopedia Universal

  • transformar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Cambiar la forma, la constitución o el aspecto de alguien o de algo por otros distintos: transformar un mueble, transformar un negocio, transformarse en payaso 2 Hacer que un cuerpo o cierta materia produzca otros… …   Español en México

  • transformar — {{#}}{{LM SynT39317}}{{〓}} {{CLAVE T38360}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}transformar{{]}} (o {{◎}}trasformar{{ ̄}}) {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} cambiar • alterar • modificar • variar • reformar • transfigurar =… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • transformar — transitivo y pronominal 1) cambiar*, alterar, variar, modificar, metamorfosear, mutar, transfigurar, mudar. 2) transmutar. La voz transformar presenta, en todas sus acepciones, la variante trasformar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • transformar — trasfourma transformer. Si transformar : se transformer, se métamorphoser, se changer …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • transformar — trans|for|mar Mot Agut Verb transitiu i pronominal …   Diccionari Català-Català

  • transformar — (v) (Básico) hacer cambiar o alterar las características de algo o alguien, también cuando es hasta el punto de convertirlo en otro Ejemplos: En el cuento, el mago se transforma en un águila y huye volando. Tras el accidente quedó paralítico, lo… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • transformar(se) — Sinónimos: ■ alterar, cambiar, variar, modificar, mudar, trocar, desfigurar, desvirtuar, distorsionar, reformar, restaurar, elaborar, industrializar Antónimos: ■ permanecer, durar, conservar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»