-
81 affairs
Синонимический ряд:1. amours (noun) amours; intrigues; liaisons2. business (noun) business; lookout; matters; occasions; palavers; things3. businesses (noun) businesses; concerns; lookouts4. love affairs (noun) love affairs; loves; romances5. parties (noun) festivities; fetes; functions; galas; parties; soirees6. records (noun) dealings; documents; goings on; minutes; proceedings; records; transactions -
82 fact
1. n факт, событие, явление; обстоятельствоsalient facts — самые существенные факты; суть дела
to let children know the facts of life — сообщать детям сведения, нужные для их полового воспитания
2. n истина, реальность, действительностьto look facts in the face — видеть вещи такими, какие они есть; смотреть фактам в лицо
I know it for a fact — я знаю, что это факт ; в этом нет никакого сомнения
in point of fact — в действительности; фактически
3. n l4. n данные; аргументы5. n юр. доказательства, улики6. n юр. противоправное деяние; правонарушение; преступлениеaccessory after the fact — соучастник после события преступления, укрыватель, недоноситель
Синонимический ряд:1. act (noun) accomplishment; act; action; affair; deed; performance; proceeding; transaction2. being (noun) being; entity; existence3. detail (noun) circumstance; detail; element; factor; particular; point4. event (noun) episode; event; experience; happening; incident; manifestation; occurrence; phenomenon5. substantiality (noun) palpability; permanence; solidity; stability; substantiality6. truth (noun) actuality; certainty; certitude; factuality; factualness; reality; truism; truth; verityАнтонимический ряд:chimera; delusion; falsehood; fiction; invention; lie; romance; unreality -
83 issue
1. n выпуск, издание, опубликование2. n выпуск, издание; номер, экземпляр3. n выдача4. n эк. эмиссия, выпускissue costs — расходы, связанные с эмиссией ценных бумаг
5. n вытекание, истечениеnondeferrable issue demand — заявка, требующая удовлетворения только в течение определенного времени
6. n выход, выходное отверстие7. n вопрос, проблемаside issue — побочный, второстепенный, несущественный вопрос
issue on the record — спорный вопрос, занесённый в протокол
8. n юр. вопрос, составляющий предмет спораissue of fact — спорный вопрос факта, спор о факте
ready for issue supplies — предметы, готовые к выдаче
9. n исход; результат, итог10. n обыкн. эк. ценные бумаги; доходы, прибыли11. n мед. выделение12. n юр. потомок; потомство, детиthe question at issue is — вопрос состоит в том, что
13. v выпускать, издавать; пускать в обращение14. v выходить; издаваться15. v воен. отдавать приказыto issue a warrant — издать приказ; выдать ордер
16. v выдавать17. v выходить, вытекать, исходить18. v кончаться, завершатьсяI hope our work will issue well — я надеюсь, что наша работа завершится успешно
19. v обеспечивать, снабжать20. v юр. родиться, происходитьСинонимический ряд:1. edition (noun) copy; edition; number; printing; publication; publishing2. effect (noun) aftereffect; aftermath; causatum; conclusion; consummation; corollary; effect; end; end product; event; eventuality; harvest; outcome; precipitate; result; sequel; sequence; upshot3. emission (noun) delivery; emission; promulgation; sending4. outlet (noun) egress; exit; outlet; vent5. product (noun) brood; children; consequence; descendants; fruit; get; offspring; posterity; product; progeniture; progeny; scions; seed6. topic (noun) concern; crux; matter; nut; point; problem; question; topic7. emerge (verb) come forth; emerge; flow out8. emit (verb) discharge; emanate; emit; empty; flow; give off; give out; release; throw off; vent; void9. publish (verb) bring out; circulate; deliver; dispatch; dispense; distribute; get out; publish; put out; transcribe10. show (verb) appear; loom; materialise; show11. spring (verb) arise; birth; come; come from; derive; derive from; descend; head; originate; proceed; rise; spring; spurt; stem; upspringАнтонимический ряд:retain; suppress -
84 procedure
1. n процедура2. n юр. судебное производство3. n тех. операция; процедура; порядок действияdecision procedure — процедура принятия решения; алгоритм
4. n тех. технологический процесс5. n тех. методика, приёмы проведенияСинонимический ряд:1. approach (noun) approach; method; process; strategy2. course (noun) agenda; agendum; attack; conduct; course; line; management; operation; plan; policy; polity; program; tack3. fashion (noun) fashion; style; technique4. maneuver (noun) act; deed; goings-on; maneuver; transaction5. programme (noun) line; policy; programme6. step (noun) manoeuvre; measure; move; proceeding; step; tactic -
85 report
1. n доклад; сообщение; отчётweather report — бюллетень погоды; метеорологическая сводка
2. n сообщение, известие3. n воен. донесение; рапорт; докладofficial report — официальный доклад; официальный протокол
4. n запись судебных решений5. n сборник судебных решений6. n молва, слух7. n репутация, слава8. n табель успеваемости9. n звук взрыва, выстрелаthe report of a gun — звук выстрела, выстрел орудия
10. v сообщать; рассказывать; описыватьMacNeil-Lehrer report — "Макнил-Лерер сообщают"
11. v делать официальное сообщение, заключение; докладывать; представлять отчётto report a vessel at the custom house — дать сведения таможне о судне, команде и грузе
12. v воен. докладывать; доносить13. v составлять, помещать отчёт; давать репортажverbatim report — стенограмма, стенографический отчёт
14. v работать репортёром или корреспондентомlost&stolen report — заявление об утере или краже карточки
15. v передавать услышанное16. v жаловаться; выставлять обвинение17. v отзываться18. v являться, прибыватьCorporal Smith reporting for duty, Sir! — капрал Смит прибыл за распоряжениями, сэр!
19. v подчиняться; находиться в подчинении или веденииinterim report — промежуточный доклад, доклад или отчёт за определённый период
Синонимический ряд:1. account (noun) account; announcement; broadcast; chronicle; description; digest; history; narration; narrative; release; statement; story; summary; version2. article (noun) article; essay; paper3. bang (noun) bang; clap; echo; firing; shot4. buzz (noun) buzz; cry; gossip; grapevine; hearsay; murmur; on-dit; rumble; rumor; rumour; scuttlebutt; scuttle-butt; talk; tattle; tittle-tattle; whispering; word5. crack (noun) bark; crack; explosion; pop; snap6. reputation (noun) character; fame; name; reputation; repute7. noise (verb) bruit; noise8. recount (verb) describe; inform; narrate; notify; promulgate; recite; recount; rehearse; relate; state; summarise; summarize9. tell (verb) break; carry; communicate; convey; disclose; get across; impart; pass; tell; transmitАнтонимический ряд:cloak; conceal; concealment; delete; evasion; fabrication; falsify; hide; hush; mask; misrepresent; muzzle; reserve -
86 securities
1. ценные бумаги2. ценная бумагаСинонимический ряд:1. debt (noun) checks; debt; mortgages; notes; shares; stocks2. defenses (noun) aegises; armaments; armors; defences; defenses; guards; protections; safeguards; shields; wards3. earnests (noun) earnests; pawns; pledges; tokens; warrants4. guarantees (noun) bails; bonds; guarantees; guaranties; sureties; warranties5. safeties (noun) assurances; safeties6. strengths (noun) firmness; soundness; stabilities; stability; stableness; steadiness; strengths -
87 security
1. n безопасностьsecurity of service — надёжность, безопасность работы
2. n органы безопасности,3. n секретность4. n вчт. защищённость информации5. n уверенность, обеспеченность, чувство безопасности6. n защита, охрана, гарантия7. n воен. охранение8. n воен. боевое обеспечение9. n юр. обеспечение; гарантия, залог10. n юр. поручительство, порукаto give security — давать поручительство, выступать поручителем, ручаться
11. n юр. поручитель12. n юр. обыкн. ценные бумаги13. n юр. спорт. зачётныйСинонимический ряд:1. collateral (noun) bail; bond; collateral; contract; deposit; earnest; forfeit; guarantee; guaranty; hostage; pawn; pledge; promise; surety; token; warrant; warranty2. confidence (noun) certainty; conclusiveness; confidence; conviction; faithfulness; peace of mind; reassurance; sureness3. defense (noun) aegis; armament; armor; defence; defense; guard; protection; safeguard; shield; ward4. safety (noun) assurance; immunity; invulnerability; refuge; safeness; safety; salvation; shelter5. securities (noun) bonds; certificates; securities; stocks6. strength (noun) firmness; soundness; stability; stableness; steadiness; strengthАнтонимический ряд:doubt; insecurity; peril -
88 value
1. n ценность; важность; полезностьmerit value — значение функции полезности; величина выигрыша
2. n ценности3. n значение, смыслstandard value — стандартное значение; стандартная величина
specified value — фиксированное значение; заданное значение
4. n ценность, стоимостьvalue journey — путешествие, оправдывающее затраты
5. n эк. цена; стоимостьcommercial value — рыночная стоимость; продажная цена
nominal value — нарицательная цена; номинальная стоимость, номинал
issued value — эмиссионная стоимость; стоимость при эмиссии
6. n полит. -эк. стоимость7. n фин. валюта; сумма векселя или тратты; эквивалентsales value — стоимость реализации; сумма продаж
counter value — эквивалент; равноценная стоимость
8. n спец. величина, значениеabsolute value — абсолютная величина, абсолютное значение
initial value — исходная величина; данное значение
9. n муз. длительность ноты или паузы10. n иск. валёр; соотношение тоновvalue of colour, colour value — интенсивность цвета; насыщенность цветового тона
11. n фон. качество12. v оценивать, давать оценкуputting a value on — оценивающий; оценка
13. v дорожить, ценитьI value your friendship — я ценю вашу дружбу, я дорожу дружбой с вами
14. v фин. трассировать, выставлять вексель или траттуСинонимический ряд:1. account (noun) account; valuation2. advantage (noun) advantage; benefit; utility3. cost (noun) amount; appraisal; assessment; charge; cost; expense; price; profit4. evaluation (noun) estimation; evaluation5. sense (noun) acceptation; content; force; import; intent; meaning; message; purport; purpose; sense; significance; signification; substance6. worth (noun) account; caliber; calibre; desirability; eminence; importance; merit; quality; stature; usefulness; valuation; virtue; worth7. estimate (verb) appraise; assay; assess; calculate; estimate; evaluate; gauge; judge; price; rate; reckon; set at; survey; valuate8. regard (verb) admire; consider; esteem; honour; regard9. respect (verb) appreciate; apprize; cherish; enjoy; esteem; prize; regard; relish; respect; savour; treasureАнтонимический ряд:condemn; despise; discard; disesteem; disregard; drop; forego; misestimate; neglect -
89 convention
1. n собрание, съезд2. n амер. партийный съезд для выдвижения кандидатов на выборные должности,3. n ист. конвент4. n созыв5. n договор, соглашение, конвенцияinternational convention — международная конвенция, международное соглашение
6. n принятое правило; обычайto be a slave to convention — быть рабом условностей; слепо выполнять то, что принято
by convention — принято; обычно
7. n иск. театр. условность8. n карт. объявление масти или ход с целью показать партнёру свою «руку»Синонимический ряд:1. agreement (noun) accord; agreement; bargain; bond; canon; code; compact; concord; contract; covenant; deal; pact; precept; transaction; treaty2. assembly (noun) assembly; caucus; conclave; conference; congress; convocation; meeting; muster3. custom (noun) custom; etiquette; fashion; formality; habit; orthodoxy; practice; precedent; properties; protocol4. delegates (noun) delegates; member; representatives5. form (noun) convenance; form; usage -
90 exchange
1. n обмен, менаexchange of goods, commodity exchanges — товарообмен
exchange of civilities — обмен любезностями, светская беседа
2. n фин. размен3. n замена, смена4. n иностранная валюта; переводный вексель, траттаexchange permit — валютное разрешение; разрешение на перевод валюты
exchange restrictions — валютные ограничения; ограничения в переводе иностранной валюты
exchange transactions — валютные операции, операции в валюте
5. n курс6. n расчёты посредством девиз; расплата посредством переводов векселей7. n биржа8. n телефонная станция; коммутатор9. n гарнизонный магазин, магазин военно-торговой службы10. n обменная книга, обменный экземпляр11. n физиол. обращение, обмен12. n мат. физ. обмен местами; перестановка13. v менять, обмениватьto exchange farm products for manufactured goods — обменивать продукты сельского хозяйства на промышленные товары
to exchange shots — переругиваться, обмениваться колкостями
14. v обмениваться; менятьсяto exchange greetings — приветствовать друг друга, обменяться приветствиями
15. v променять16. v разменивать17. v обмениватьСинонимический ряд:1. barter (noun) barter; business; change; commerce; replacement; resale; shift; substitute2. dialogue (noun) dialogue; interchange; talk3. market (noun) market4. retort (noun) intercourse; repartee; reprisal; retaliation; retort5. trade (noun) commutation; substitution; switch; trade; transaction; transposition6. bandy (verb) bandy; give and take; reciprocate; requite; retaliate; retort; return; transact7. convert (verb) change; commute; convert; counterchange; interchange; substitute; transpose8. trade (verb) bargain; barter; swap; switch; trade; traffic; truckАнтонимический ряд: -
91 pocket
1. n карман; кармашек2. n сумка; мешок; мешочек3. n деньги; средства4. n луза5. n кармашек книжного формуляра6. n анат. дивертикул, карман7. n анат. десневой карман8. n бот. пазуха, сумка9. n горн. геол. карман, гнездо; вкраплениеdeep pocket theory — «доктрина глубокого кармана»
cargo pocket — большой карман, с клапаном и складкой
10. n горн. геол. впадина, углубление11. n горн. геол. глухая выработка, заходка12. n горн. геол. выбоина; просадка13. n горн. геол. газовый карман14. n горн. геол. жёлоб15. n горн. геол. выемка; паз; углубление; ниша16. n горн. геол. полость17. n горн. геол. ларь, бункер18. n горн. геол. воздушная яма19. n горн. геол. воен. «котёл», окружениеpocket of resistance — очаг район, зона, очаг
20. n горн. геол. покет21. n горн. геол. спорт. жарг. положение «зажатого» бегуна22. n горн. геол. спорт. пространство между передней и задней кеглями23. n горн. геол. театр. электрощит24. n горн. геол. разг. переделка; переплёт25. n горн. геол. спорт. блокируемая зона для прохода своего игрока26. n горн. геол. мор. карман для шкаторины паруса27. n горн. геол. спорт. углубление в рукавице для приёма мяча28. a карманный; портативный; миниатюрныйpocket borough — «карманный округ»
29. a небольшойpocket country — небольшая страна, карликовое государство
30. a денежный, относящийся к деньгамmoney burns a hole in his pocket — ему не терпится истратить деньги, у него деньги не держатся
31. a оплачиваемый из собственного кармана32. v класть в карман33. v присваивать прикарманиватьhe received ?5 for expenses, but he pocketed most of it — он получил на расходы пять фунтов, но большую часть денег прикарманил
34. v получить прибыль, заработать35. v скрывать, подавлять36. v терпеливо сносить, безропотно принимать37. v загонять шар в лузу38. v спорт. жарг. взять в «коробочку», «зажать»39. v амер. задерживать подписание законопроекта до закрытия сессии конгресса40. v ограждать, ограничивать; окружатьthe town was pocketed in a small valley — городок разместился в небольшой морщить, собирать складки, сборки
Синонимический ряд:1. compact (adj.) compact; miniature; portable; small2. condensed (adj.) canned; capsule; condensed; epitomized; potted3. financial (adj.) financial; fiscal; monetary; pecuniary4. tiny (adj.) diminutive; dwarf; dwarfish; itsy-bitsy; itty-bitty; lilliputian; midget; minikin; minute; peewee; pint-size; pocket-size; pygmy; teensy; teensy-weensy; teenty; teeny; teeny-weeny; tiny; wee; weensy; weeny5. bag (noun) bag; sack6. cavity (noun) air pocket; cavity; chamber; hole; hollow; opening; socket7. dead end (noun) blind alley; cul-de-sac; dead end; impasse8. lode (noun) lode; streak; vein9. pouch (noun) pod; poke; pouch; sac10. accept (verb) accept; bear with; endure; swallow; tolerate; tough out11. conceal (verb) conceal; enclose; hide12. steal (verb) abstract; annex; appropriate; cabbage; collar; filch; hook; lift; nab; nim; nip; pilfer; pillage; pinch; purloin; smouch; snitch; steal; swipe; thieve; vulture -
92 shadiness
1. n тенистость, тень2. n сомнительностьhe knew of the shadiness of the transaction — он знал, что это было «тёмное» дело
Синонимический ряд:1. blueness (noun) blueness; raciness; riskiness; saltiness; sexiness; suggestiveness; wickedness2. craft (noun) chicaneries'; craft; craftiness; deviousness; dishonesties'; indirection; slyness; sneakiness; trickery; trickiness; underhandedness3. disreputableness (noun) disgracefulness; dishonorableness; disreputableness; ignominiousness; ingloriousness; shabbiness; shamefulness; shoddiness4. doubtfulness (noun) ambiguousness; doubtfulness; dubiousness; equivocalness; indecisiveness; openness; precariousness; queasiness; shakiness; suspiciousness; uncertainness; uneasiness; unsettledness; unstableness5. shadowiness (noun) shadowiness; umbrageousness -
93 trade
1. n занятие, ремесло, профессия2. n редк. рабочий; ремесленник3. n отрасль торговли; отрасль производства; отрасль промышленности; промышленность4. n торговляillicit trade — незаконная торговля; торговля наркотиками
5. n рынок6. n деловая активность7. n собир. торговое сословие; купцы, купечествоtrade discount — торговая скидка, продажа по сниженным ценам
8. n собир. торговцы или предприниматели; представители определённой профессии9. n собир. разг. лица, имеющие право продажи спиртных напитков; пивовары, винокурыtrade creditor — лицо, предоставившее коммерческий кредит
10. n собир. издатели и книготорговцы11. n собир. мор. разг. подводный флот12. n собир. розничная торговля; магазин, лавкаto be in trade — быть торговцем, иметь магазин
13. n собир. розничные торговцыtrade combination — объединение торговцев; картель
14. n собир. клиентура, покупатели15. n собир. сделка; обменtrade date — дата заключения\исполнения сделки
16. n собир. полит. соглашение; сделкаbarter trade — товарообменная сделка; меновая торговля
17. n собир. диал. уст. или18. n собир. образ жизни19. n собир. линия поведения20. n собир. способ; обычай, привычкаили путешествия туда и обратно; отъезд и приезд; уход и приход
usage of trade — торговый обычай, узанс, узанция
21. n собир. уст. диал. или суматоха; тревоги, треволнения22. n диал. хлам; мусор; отбросы23. n диал. низы общества, дрянь, шваль24. a торговый25. a промышленный; экономический26. a профессиональныйtrade test — профессиональные испытания, проверка мастерства
27. v торговать28. v менять, обменивать29. v обмениваться30. v разг. быть постоянным покупателем; отовариватьсяbe in trade — быть торговцем; иметь магазин
31. v продаватьtrade fair rate — цены, по которым гостиница продает свои услуги на больших гостиничных ярмарках
32. v извлекать выгоду, использовать в личных целяхСинонимический ряд:1. change (noun) change; commutation; interchange; shift; substitution; switch; transposition2. craft (noun) craft; discipline; field; specialty3. exchange (noun) barter; dealing; exchange; purchase; sale; swap4. occupation (noun) art; avocation; calling; employment; handicraft; job; line; livelihood; metier; occupation; profession; pursuit; vocation; work5. patronage (noun) business; commerce; custom; enterprise; industry; patronage; sales; traffic6. bargain (verb) bargain; barter; change; commute; deal in; exchange; interchange; substitute; swap; switch; traffic; traffic in; truck7. patronise (verb) buy; patronise; patronize; purchase; sell; shop -
94 business
['bɪznɪs] 1.to do business with sb. — trattare o fare affari con qcn.
to go out of business — fare fallimento, ritirarsi dagli affari
she's gone to Brussels on business — è a Bruxelles per affari o in viaggio d'affari
"business as usual" — (on shop window) "siamo aperti"
2) (custom, trade)3) (trade, profession) mestiere m.4) (company, firm) azienda f., impresa f.; (shop) negozio m.to go about one's business — svolgere le proprie attività quotidiane, occuparsi delle proprie cose
we still have some unfinished business to discuss — ci sono ancora alcune questioni irrisolte da discutere
"any other business" — (on agenda) "varie ed eventuali"
6) (concern)mind your own business! — colloq. fatti gli affari tuoi!
7) (affair) storia f., affare m.8) (bother, nuisance)2.modificatore [letter, transaction] commerciale; [ pages] di economia, affari; [meeting, travel, trip] d'affari••to be in the business of doing — occuparsi di o avere intenzione di fare
she can play the piano like nobody's business — colloq. suona il piano come se niente fosse
to work like nobody's business — colloq. lavorare in fretta e bene
* * *['biznis]1) (occupation; buying and selling: Selling china is my business; The shop does more business at Christmas than at any other time.) affari, attività2) (a shop, a firm: He owns his own business.) attività, lavoro, occupazione3) (concern: Make it your business to help him; Let's get down to business (= Let's start the work etc that must be done).) affari•- businessman
- on business* * *['bɪznɪs] 1.to do business with sb. — trattare o fare affari con qcn.
to go out of business — fare fallimento, ritirarsi dagli affari
she's gone to Brussels on business — è a Bruxelles per affari o in viaggio d'affari
"business as usual" — (on shop window) "siamo aperti"
2) (custom, trade)3) (trade, profession) mestiere m.4) (company, firm) azienda f., impresa f.; (shop) negozio m.to go about one's business — svolgere le proprie attività quotidiane, occuparsi delle proprie cose
we still have some unfinished business to discuss — ci sono ancora alcune questioni irrisolte da discutere
"any other business" — (on agenda) "varie ed eventuali"
6) (concern)mind your own business! — colloq. fatti gli affari tuoi!
7) (affair) storia f., affare m.8) (bother, nuisance)2.modificatore [letter, transaction] commerciale; [ pages] di economia, affari; [meeting, travel, trip] d'affari••to be in the business of doing — occuparsi di o avere intenzione di fare
she can play the piano like nobody's business — colloq. suona il piano come se niente fosse
to work like nobody's business — colloq. lavorare in fretta e bene
-
95 end
I 1. [end]1) (final part) fine f."The End" — (of film, book) "Fine"
at the end of — alla fine di [month, story]
by the end of — entro la fine di [year, journey]
to put an end to sth. to bring sth. to an end mettere o porre fine a qcs.; to get to the end of arrivare alla fine di [story, work]; to come to an end finire, terminare; in the end at the end of the day tutto sommato; in the end I went home alla fine sono andato a casa; it's the end of the line o road for the project il progetto è alla fine; for days on end per giorni e giorni; there is no end to his talent il suo talento non ha limiti; no end of trouble colloq. un sacco di fastidi; that really is the end! colloq. è veramente troppo! you really are the end! — colloq. sei proprio il colmo!
2) (extremity) fine f., estremità f.at o on the end of in fondo a [bed, road]; sulla punta di [ nose]; from end to end da cima a fondo; to lay sth. end to end mettere qcs. testa a testa; the lower end of the street il fondo della strada; the third from the end il terzo a partire dal fondo; to stand sth. on (its) end — mettere qcs. diritto o in posizione verticale
3) (side of conversation, transaction)things are fine at my o this end per quanto mi riguarda va tutto bene; to keep one's end of the bargain fare la propria parte nell'accordo; there was silence at the other end — dall'altro capo nessuno parlava
4) (of scale) estremità f.this suit is from the cheaper o bottom end of the range — questo abito è tra i meno cari della serie
5) (aim) fine m., scopo m.to this o that end a questo scopo; a means to an end — un mezzo per arrivare a uno scopo
6) sport7) (scrap) (of string) pezzo m.; (of loaf, joint of meat) avanzo m.8) (death) fine f.2.modificatore [house, seat] in fondo; [ carriage] di coda••II 1. [end]to keep one's end up — = mantenere fede ai propri impegni
verbo transitivo porre fine a [war, marriage]; concludere, terminare [match, meeting] (with, by doing — con, facendo)
2.to end it all — (commit suicide) farla finita
verbo intransitivo [day, war, line] finire, terminare; [contract, agreement] terminare, cessare- end up••* * *[end] 1. noun1) (the last or farthest part of the length of something: the house at the end of the road; both ends of the room; Put the tables end to end (= with the end of one touching the end of another); ( also adjective) We live in the end house.) fine, estremità; ultimo2) (the finish or conclusion: the end of the week; The talks have come to an end; The affair is at an end; He is at the end of his strength; They fought bravely to the end; If she wins the prize we'll never hear the end of it (= she will often talk about it).) fine3) (death: The soldiers met their end bravely.) fine, morte4) (an aim: What end have you in view?) fine, scopo5) (a small piece left over: cigarette ends.) mozzicone2. verb(to bring or come to an end: The scheme ended in disaster; How does the play end?; How should I end (off) this letter?) finire- ending- endless
- at a loose end
- end up
- in the end
- make both ends meet
- make ends meet
- no end of
- no end
- on end
- put an end to
- the end* * *I 1. [end]1) (final part) fine f."The End" — (of film, book) "Fine"
at the end of — alla fine di [month, story]
by the end of — entro la fine di [year, journey]
to put an end to sth. to bring sth. to an end mettere o porre fine a qcs.; to get to the end of arrivare alla fine di [story, work]; to come to an end finire, terminare; in the end at the end of the day tutto sommato; in the end I went home alla fine sono andato a casa; it's the end of the line o road for the project il progetto è alla fine; for days on end per giorni e giorni; there is no end to his talent il suo talento non ha limiti; no end of trouble colloq. un sacco di fastidi; that really is the end! colloq. è veramente troppo! you really are the end! — colloq. sei proprio il colmo!
2) (extremity) fine f., estremità f.at o on the end of in fondo a [bed, road]; sulla punta di [ nose]; from end to end da cima a fondo; to lay sth. end to end mettere qcs. testa a testa; the lower end of the street il fondo della strada; the third from the end il terzo a partire dal fondo; to stand sth. on (its) end — mettere qcs. diritto o in posizione verticale
3) (side of conversation, transaction)things are fine at my o this end per quanto mi riguarda va tutto bene; to keep one's end of the bargain fare la propria parte nell'accordo; there was silence at the other end — dall'altro capo nessuno parlava
4) (of scale) estremità f.this suit is from the cheaper o bottom end of the range — questo abito è tra i meno cari della serie
5) (aim) fine m., scopo m.to this o that end a questo scopo; a means to an end — un mezzo per arrivare a uno scopo
6) sport7) (scrap) (of string) pezzo m.; (of loaf, joint of meat) avanzo m.8) (death) fine f.2.modificatore [house, seat] in fondo; [ carriage] di coda••II 1. [end]to keep one's end up — = mantenere fede ai propri impegni
verbo transitivo porre fine a [war, marriage]; concludere, terminare [match, meeting] (with, by doing — con, facendo)
2.to end it all — (commit suicide) farla finita
verbo intransitivo [day, war, line] finire, terminare; [contract, agreement] terminare, cessare- end up•• -
96 record
I 1. ['rekɔːd] [AE 'rekərd]1) (written account) (of events) documentazione f., resoconto m.; (of official proceedings) verbale m.to keep a record of — prendere nota di [ order]
to say sth. off the record — dire qcs. ufficiosamente
2) (data) (anche records) (historical) archivi m.pl.; (personal, administrative) dossier m.3) (history) (of individual) passato m., curriculum m.; (of organization, group) operato m.to have a good record on — avere una buona reputazione per quanto riguarda [human rights, safety]
4) mus. disco m. (by, of di)5) (best performance) record m. ( for, in di)6) inform. (collection of data) record m.7) dir. (anche criminal record) fedina f. penale2.1) mus. [ shop] di dischi; [label, industry] discografico2) (best) [speed, sales, time] (da) recordII 1. [re'kɔːd]to be at a record high, low — essere al massimo, al minimo
1) (note) prendere nota di [detail, idea]; prendere atto di [ transaction]3) (register) [ equipment] registrare [ temperature]; [ dial] indicare, segnare [pressure, speed]4) (provide an account of) raccontare, riportare [ event]2.verbo intransitivo [video, tape recorder] registrare* * *1. ['reko:d, -kəd, ]( American[) -kərd] noun1) (a written report of facts, events etc: historical records; I wish to keep a record of everything that is said at this meeting.) documento; verbale2) (a round flat piece of (usually black) plastic on which music etc is recorded: a record of Beethoven's Sixth Symphony.) disco3) ((in races, games, or almost any activity) the best performance so far; something which has never yet been beaten: He holds the record for the 1,000 metres; The record for the high jump was broken/beaten this afternoon; He claimed to have eaten fifty sausages in a minute and asked if this was a record; ( also adjective) a record score.) record4) (the collected facts from the past of a person, institution etc: This school has a very poor record of success in exams; He has a criminal record.) passato, (risultati)2. [rə'ko:d] verb1) (to write a description of (an event, facts etc) so that they can be read in the future: The decisions will be recorded in the minutes of the meeting.) verbalizzare2) (to put (the sound of music, speech etc) on a record or tape so that it can be listened to in the future: I've recorded the whole concert; Don't make any noise when I'm recording.) registrare3) ((of a dial, instrument etc) to show (a figure etc) as a reading: The thermometer recorded 30°C yesterday.) segnare4) (to give or show, especially in writing: to record one's vote in an election.) (mettere a verbale)•- recorder- recording
- record-player
- in record time
- off the record
- on record* * *I 1. ['rekɔːd] [AE 'rekərd]1) (written account) (of events) documentazione f., resoconto m.; (of official proceedings) verbale m.to keep a record of — prendere nota di [ order]
to say sth. off the record — dire qcs. ufficiosamente
2) (data) (anche records) (historical) archivi m.pl.; (personal, administrative) dossier m.3) (history) (of individual) passato m., curriculum m.; (of organization, group) operato m.to have a good record on — avere una buona reputazione per quanto riguarda [human rights, safety]
4) mus. disco m. (by, of di)5) (best performance) record m. ( for, in di)6) inform. (collection of data) record m.7) dir. (anche criminal record) fedina f. penale2.1) mus. [ shop] di dischi; [label, industry] discografico2) (best) [speed, sales, time] (da) recordII 1. [re'kɔːd]to be at a record high, low — essere al massimo, al minimo
1) (note) prendere nota di [detail, idea]; prendere atto di [ transaction]3) (register) [ equipment] registrare [ temperature]; [ dial] indicare, segnare [pressure, speed]4) (provide an account of) raccontare, riportare [ event]2.verbo intransitivo [video, tape recorder] registrare -
97 square
I [skweə(r)]1) (in town) piazza f.; (in barracks) piazzale m.2) (four-sided shape) quadrato m.; (in board game, crossword) casella f.; (of glass, linoleum) piastrella f., mattonella f.3) mat. (second power) quadrato m.4) tecn. (instrument) squadra f.5) colloq. (conventional person) inquadrato m. (-a)6) on the square colloq. onesto••II [skweə(r)]to be out of square — essere fuori squadra, fuori posto
1) (right-angled) [shape, box, jaw, shoulders] quadrato; (correctly aligned) allineato, dritto2) mat. metrol. [mile, metre, etc.] quadrato, quadro3) fig. (level, quits)to be (all) square — [ accounts] essere in regola; [ teams] essere pari
4) (honest) [person, transaction] onestoto give sb. a square deal — riservare a qcn. un trattamento onesto
5) colloq. (boring) palloso, inquadratoIII [skweə(r)]square-faced — col volto quadrato, con la faccia quadrata
IV [skweə(r)]to look sb. square in the eye — guardare qcn. dritto negli occhi
1) (make right-angled) squadrare [stone, timber, corner, end]2) mat. elevare al quadrato, alla seconda [ number]4) sportsquare the score, the series — pareggiare
5) (persuade) occuparsi di, sistemare [ person]; (bribe) corrompere, comprare [ person]I have problems squareing this with my beliefs — non riesco a conciliare tutto questo con i miei principi
•* * *[skweə] 1. noun1) (a four-sided two-dimensional figure with all sides equal in length and all angles right angles.) quadrato2) (something in the shape of this.) quadrato3) (an open place in a town, with the buildings round it.) piazza4) (the resulting number when a number is multiplied by itself: 3 × 3, or 32 = 9, so 9 is the square of 3.) quadrato2. adjective1) (having the shape of a square or right angle: I need a square piece of paper; He has a short, square body / a square chin.) quadrato2) ((of business dealings, scores in games etc) level, even, fairly balanced etc: If I pay you an extra $5 shall we be (all) square?; Their scores are (all) square (= equal).) giusto, equo, in parità3) (measuring a particular amount on all four sides: This piece of wood is two metres square.) quadrato4) (old-fashioned: square ideas about clothes.) antiquato3. adverb1) (at right angles, or in a square shape: The carpet is not cut square with the corner.) (ad angolo retto)2) (firmly and directly: She hit him square on the point of the chin.) proprio4. verb1) (to give a square shape to or make square.) squadrare2) (to settle, pay etc (an account, debt etc): I must square my account with you.) regolare3) (to (cause to) fit or agree: His story doesn't square with the facts.) quadrare4) (to multiply a number by itself: Two squared is four.) elevare al quadrato•- squared- squarely
- square centimetre
- metre
- square root
- fair and square
- go back to square one
- a square deal* * *I [skweə(r)]1) (in town) piazza f.; (in barracks) piazzale m.2) (four-sided shape) quadrato m.; (in board game, crossword) casella f.; (of glass, linoleum) piastrella f., mattonella f.3) mat. (second power) quadrato m.4) tecn. (instrument) squadra f.5) colloq. (conventional person) inquadrato m. (-a)6) on the square colloq. onesto••II [skweə(r)]to be out of square — essere fuori squadra, fuori posto
1) (right-angled) [shape, box, jaw, shoulders] quadrato; (correctly aligned) allineato, dritto2) mat. metrol. [mile, metre, etc.] quadrato, quadro3) fig. (level, quits)to be (all) square — [ accounts] essere in regola; [ teams] essere pari
4) (honest) [person, transaction] onestoto give sb. a square deal — riservare a qcn. un trattamento onesto
5) colloq. (boring) palloso, inquadratoIII [skweə(r)]square-faced — col volto quadrato, con la faccia quadrata
IV [skweə(r)]to look sb. square in the eye — guardare qcn. dritto negli occhi
1) (make right-angled) squadrare [stone, timber, corner, end]2) mat. elevare al quadrato, alla seconda [ number]4) sportsquare the score, the series — pareggiare
5) (persuade) occuparsi di, sistemare [ person]; (bribe) corrompere, comprare [ person]I have problems squareing this with my beliefs — non riesco a conciliare tutto questo con i miei principi
• -
98 wicket
['wɪkɪt]1) (field gate) cancelletto m.; (sluice gate) piccola paratoia f.2) AE (transaction window) sportello m.3) (in cricket) (stumps) wicket m.; (pitch) campo m. da gioco••to be on a sticky wicket — colloq. essere nei pasticci
* * *['wikit]1) (a hoop through which the balls are driven in the game of croquet or at which the ball is bowled in cricket.) wicket2) (the ground between two sets of these rods: The wicket has dried out well.) (lo spazio fra le due porte)3) (the ending of a batsman's period of batting: They scored fifty runs for (the loss of) one wicket.) wicket•* * *['wɪkɪt]1) (field gate) cancelletto m.; (sluice gate) piccola paratoia f.2) AE (transaction window) sportello m.3) (in cricket) (stumps) wicket m.; (pitch) campo m. da gioco••to be on a sticky wicket — colloq. essere nei pasticci
-
99 bank
1 nounbanque f;∎ the High Street banks les grandes banques centrales;∎ the World Bank la Banque Mondiale;∎ the Bank of England/France la Banque d'Angleterre/de Francebank acceptance acceptation f de banque; bank account compte m en banque, compte bancaire;∎ to open/close a bank account ouvrir/fermer un compte bancaire;bank advance avance f bancaire;bank advice avis m de la banque;bank annuity rente f perpétuelle;bank balance solde m (bancaire ou en banque);bank base rate taux m de base bancaire;bank bill effet m (tiré par une banque sur une autre); bank book livret m de banque, carnet m de banque;bank borrowings emprunts m pl bancaires, concours m bancaire;bank branch agence f bancaire;bank branch code code m guichet;bank buying rate taux de change à l'achat;bank card carte f d'identité bancaire;bank charges frais m pl bancaires;bank clerk employé(e) m, f de banque;bank credit avoir m en banque, crédit m bancaire;bank debts dettes f pl bancaires;bank deposit dépôt m bancaire ou en banque;bank details relevé m d'identité bancaire, RIB m;bank discount escompte m de banque ou en dehors;bank discount rate escompte officiel;bank draft traite f bancaire;American bank examiner inspecteur(trice) m, f de banque;bank guarantee garantie f bancaire, caution f de banque;bank interest intérêt m bancaire;bank lending concours bancaire;∎ to take out a bank loan obtenir un prêt bancaire;bank manager directeur(trice) m, f de banque;bank money monnaie f de banque;bank notification avis de la banque;bank overdraft découvert m bancaire;American bank paper (banknotes) billets m pl de banque; (securities, drafts etc) titres m pl bancaires;bank rate taux bancaire, taux d'escompte ou de l'escompte;ACCOUNTANCY bank reconciliation rapprochement m bancaire;bank reserves réserves f pl bancaires;bank selling rate taux de change à la vente;bank shares valeurs f pl bancaires;bank sort code code guichet;bank statement relevé de compte;bank teller guichetier(ère) m, f;bank transaction transaction f bancaire;bank transfer virement m bancaire;bank transfer advice avis de virement;bank treasurer trésorier(ère) m, f de banque(cheque, money) mettre ou déposer à la banqueto bank with sb avoir un compte (bancaire) chez qn;∎ where do you bank?, who do you bank with? à quelle banque êtes-vous ou avez-vous votre compte?, quelle est votre banque? -
100 closing
1 noun(a) (concluding) dernier(ère), final(e)closing speech discours m de clôtureBANKING closing account balance solde m à la fermeture du compte;closing bid dernière enchère f;closing date (for application) date f limite;ACCOUNTANCY closing entry écriture f d'inventaire ou de clôture;closing stock stock m à l'inventaire, stock finalclosing quotations cotes f pl en clôture;closing range fourchette f de cours de clôture;closing session séance f de clôture;closing trade transactions f pl de clôture;closing transaction transaction f de clôture
См. также в других словарях:
transaction — noun ADJECTIVE ▪ cross border, international ▪ private ▪ fraudulent (esp. BrE), illegal, suspicious ▪ The president had entered into fraudulent property … Collocations dictionary
transaction — ► NOUN 1) an instance of buying or selling. 2) the action of conducting business. 3) an exchange or interaction between people. DERIVATIVES transactional adjective. ORIGIN Latin, from transigere drive through … English terms dictionary
transaction — trans·ac·tion /tran zak shən, sak / n 1: something transacted; esp: an exchange or transfer of goods, services, or funds 2 a: an act, process, or instance of transacting b: an action or activity involving two parties or things that reciprocally… … Law dictionary
transaction cost — ➔ cost1 * * * transaction cost UK US noun [C, usually plural] (also transactional cost) ► COMMERCE, FINANCE an amount paid in order to buy or sell something in addition to the price of the thing itself, for example legal costs: »If you move often … Financial and business terms
transaction processing — ➔ processing * * * transaction processing UK US noun [U] ► IT the use of a computer system to organize transactions (= actions that change information) in a database ► COMMERCE the system used by a company to deal with its sales: »The Service… … Financial and business terms
transaction — noun formal 1 (C) a business deal: The bank charges a fixed rate for each transaction. | financial transactions 2 (U) the process of doing business: the transaction of his public duties 3 transactions (plural) discussions that take place at the… … Longman dictionary of contemporary English
transaction data — noun Data describing an event (the change as a result of a transaction) and is usually described with verbs; it always has a time dimension, a numerical value and refers to one or more objects, on which reference data is kept. See Also: reference … Wiktionary
transaction — noun 1) property transactions Syn: deal, business deal, undertaking, arrangement, bargain, negotiation, agreement, settlement; proceedings 2) the bank statement records your transactions Syn: debit, credit … Thesaurus of popular words
transaction processing — noun (computing) The use of an online computer to interrogate or update files in real time • • • Main Entry: ↑transact … Useful english dictionary
transaction — noun 1》 an instance of buying or selling. ↘the action of conducting business. 2》 an exchange or interaction between people. 3》 (transactions) published reports of proceedings at the meetings of a learned society. 4》 an input message to a… … English new terms dictionary
transaction — noun Date: 1632 1. a. something transacted; especially an exchange or transfer of goods, services, or funds < electronic transactions > b. plural the often published record of the meeting of a society or association 2. a. an act, process, or… … New Collegiate Dictionary