-
1 kaataa
verbfig. provoquer la chute de qqchExpl (d'un processus) avoir pour effet de faire tomber qqch (emploi symbolique): par ex le mur de BerlinSyn faire tomber, faire s'écrouler, faire chuterEx1 La dynamique de réforme impulsée par la perestroïka provoquera en 1989 la chute du mur de Berlin.verb (aita)renverser (une barrière)Ex1 Les émeutiers sont parvenus à renverser une partie de la la barrière de protection qui entoure le palais des congrès où se tient la conférence.verb (ajoneuvo; tekijä: esim. mellakoitsija)renverser (un véhicule)Expl faire tomber sur le côté (par exemple une véhicule pris pour cible par des émeutiers)Ex1 Les émeutiers ont renversé des voitures et en ont incendié plusieurs.verb (eläin; tekijä: metsästäjä)tuer (un animal; sujet: chasseur)Ex1 Il a tué son premier lion à l'âge de 10 ans dans la savanne africaine, sauvant ainsi la vie à son père explorateur.Ex2 Pour tuer un ours ou un élan en Finlande, il faut un permis de chasse spécial.verb (esim. lasi)renverser (un verre)Expl faire perdre l'équilibre (volontairement ou par mégarde) à un récipient (verre, soupière etc)Ex1 À force de gesticuler, tu vas finir par nous renverser un verre.verb (esteitä)fig. écarter (des obstacles)Syn faire tomber, supprimer, éliminerEx1 La signature de l'accord a écarté les derniers obstacles sur la voie de la normalisation des relations entre les deux pays.fig. faire tomber (des obstacles)Syn écarter, supprimer, éliminerEx1 La signature de l'accord a fait tomber les derniers obstacles sur la voie de la normalisation des relations entre les deux pays.verb (hallitus)renverser (un gouvernement)Expl provoquer le départ (d'un gouvernement, etc...)Ex1 Une insurrection visant à renverser le gouvernement s'est déclenchée à l'aube.Ex2 Avec cette motion de censure largement symbolique, l'opposition n'a aucune chance de renverser le gouvernement qui dispose d'une solide majorité à l'assemblée.provoquer la chute (du gouvernement)Expl faire tomber (par ex. un gouvernement)Syn faire tomber, renverser, faire chuterEx1 Le scandale a provoqué la chute du gouvernement en place.verb (huonekalu)renverser (une chaise)Ex1 L'ivrogne renversa plusieurs chaises en tentant, d'une démarche mal assurée, de gagner la sortie.Ex2 Véritable éléphant dans un magasin de porcelaine, il a tout renversé sur son passage.culbuter (un meuble)Ex1 L'ivrogne culbuta plusieurs chaises en tentant, d'une démarche mal assurée, de gagner la sortie.Ex2 Véritable éléphant dans un magasin de porcelaine, il a tout culbuté sur son passage.verb (jätteitä)déverserEx1 Il est interdit de déverser des ordures dans la forêt.verb (jokin; tekijä: tauti)terrasser (sujet: maladie, fièvre)Expl en parlant d'une maladie, d'un accès de fièvre etc: affaiblir une personne au point que celle-ci est obligée de rester alitéeSyn clouer au lit, abattreEx1 L'explorateur a été terrassé par un accès de fièvre tropicale.Ex2 La grippe a terrassé toute l'équipe à deux jours de la finale.jeter à terre qqnExpl faire tomber qqn par terre (souvent au point de ne plus pouvoir se relever, sans nécessairement le tuer) en le frappant/l'assommant/le poignardant etcSyn coucher sur le carreau (intr.), envoyer au tapis, envoyer rouler au tapis, terrasserEx1 Après l'avoir jeté à terre, les assaillants l'ont encore piétiné tandis qu'il gisait sans défense à même le trottoir.coucher sur le carreau qqnExpl faire tomber qqn par terre (souvent au point de ne plus pouvoir se relever, sans nécessairement le tuer) en le frappant/l'assommant/le poignardant etcSyn jeter à terre, envoyer au tapis, envoyer rouler au tapis, terrasserEx1 L'ancien boxeur a couché sa victime sur le carreau d'un coup de poing sans appel.servir à boire à qqnExpl verser de l'eau, du vin etc dans le verre de qqnverb (koko neste ulos pullosta yms.)Expl faire s'écouler tout le liquide contenu dans un récipient pour le jeter ou le transvaserSyn vider, déverserEx1 Il a versé le fond de la bouteille dans l'évier pour éviter que son grand-père alcoolique ne puisse boire en cachette.verb (lohikäärme)terrasser (un dragon)Expl qui/quoi: un dragon, un monstre; comment: d'un coup d'épé, de couteau, à la hache etc...Ex1 À la fin, le héros parvient à terrasser le dragon et tout est bien qui finit bien.verb (metsää)abattre (une forêt)Syn couper, déboiserEx1 Quand une parcelle de forêt a été abattue, il faut la replanter.verb (naisia)se faire (une femme)Expl vulgaire ou humoristique: posséder sexuellementSyn baiser, culbuter, sauter, passer à la casserole (trans.)Ex1 Il se les fait toutes et pourtant je ne sais vraiment pas ce qu'il a de plus que moi, dit Paul, frustré.passer à la casserole trans.Expl vulgaire ou humoristique: posséder sexuellementSyn baiser, culbuter, se faire (une femme), sauterEx1 Il lui a fait la cour pendant toute la semaine, et le samedi, il l'a passée à la casserole.sauter (une femme)Expl vulgaire ou humoristique: posséder sexuellementSyn baiser, culbuter, se faire (une femme), passer à la casserole (trans.)Ex1 Paul est un chaud lapin, il les saute toutes.verb (neste lasiin yms.)verser (liquide dans un récipient)Expl faire couler un liquide hors de son contenant (bouteille etc) pour en remplir un autre récipient (verre etc)Ex1 L'infirmière a versé de l'eau dans le verre du malade.verb (nestettä johonkin)verser (un liquide dans qqch)Expl ajouter un liquide dans un récipient, le remplirEx1 Pour faire du thé, il faut d'abord verser de l'eau dans une bouilloire.verb (nestettä jonkin päälle/sekaan)verser (un liquide sur qqch)Ex1 Versez du lait sur la pâte si celle-ci n'est pas assez malléable.verb (nestettä; vahingossa)renverser (un liquide)Ex1 Il a renversé du vin rouge sur ma chemise blanche.Ex2 Un convive a renversé du vin sur la nappe.verb (säkin, kaatolavan sisältö yms.)déverserExpl faire tomber/vider (volontairement) le contenu (d'un sac, d'une benne etc...)Ex1 Le camionneur déversa le contenu de sa benne à l'endroit indiqué.Ex2 Il a déversé le contenu de son sac de charbon dans la cave.verb (sokeria, jauhoja, yms.)verser (ingrédient non liquide)Ex1 Si la pâte est trop liquide, versez un peu de farine.verb (tietokone)faire planter (un ordinateur)Expl provoquer le blocage/une perturbation sérieuse d'un programme/ordinateur etc (style familier)Ex1 Ma tentative d'installation d'un nouveau logiciel a fait planter mon PC.planter (un ordinateur)Expl provoquer le blocage/une perturbation sérieuse d'un programme/ordinateur etc (style familier)Ex1 Ma tentative d'installation d'un nouveau logiciel a fait planter mon PC.verb (vastustaja)vaincre (un adversaire)Expl s'avérer plus fort que son adversaire (dans une bagarre), marquer davantage de buts que l'équipe adverse etcSyn battre, terrasser (registre expressif), supplanter (registre littéraire)Ex1 Dans la vie réelle, c'est plutôt Goliath qui vainc David.Ex2 Nous les avons vaincus sans appel par 4 à 0 et du même coup rabattu le clapet à ceux qui doutaient de nos capacités.terrasser (un adversaire)Expl s'avérer plus fort que son adversaire (dans une bagarre), marquer davantage de buts que l'équipe adverse etcSyn vaincre, battre, supplanter (registre littéraire)Ex1 Il a terrassé son adversaire, le jetant à terre d'un coup de poing bien senti.Ex2 Cette fois-ci, les hockeyeurs finlandais n'ont laissé aucune chance à leurs adversaires, terrassant les Suédois -- une fois n'est pas coutume --par un score sans appel de 5 à 1 en finale.battre (un adversaire)Expl s'avérer plus fort que son adversaire (dans une bagarre), marquer davantage de buts que l'équipe adverse etcSyn vaincre, terrasser (registre expressif), supplanter (registre littéraire)Ex1 Dans la vie réelle, c'est plutôt Goliath qui bat David.Ex2 Contre toute attente, notre équipe a battu le FC XYZ, qui plus est à l'extérieur.supplanter (un adversaire)Expl s'avérer plus fort que son adversaire (dans une bagarre), marquer davantage de buts que l'équipe adverse etcSyn vaincre, battre, terrasser (registre expressif)Ex1 Avec son physique d'armoire à glace, il n'eut aucun mal à supplanter son adversaire.Ex2 Après un début de partie difficile, les hockeyeurs suédois ont finalement supplanté les "lions" finlandais en finale du championnat du monde.verb (vene; tekijä: aalto yms.)renverser (un bateau; sujet: vent)Expl faire se retourner une embarcation (acteur: le vent, les vagues, la tempête...)Ex1 Une vague haute de dix mètres a renversé l'embarcation.faire chavirer (un bateau; sujet: vent)Expl faire se retourner une embarcation (acteur: le vent, les vagues, la tempête...)Ex1 Une vague haute de dix mètres a fait chavirer l'embarcation.verb jokufaire perdre l'équilibre à qqnEx1 Il lui fit perdre l'équilibre en le poussant dans l'escalier avec les conséquences dramatiques que l'on imagine.faire basculer qqnEx1 Mettant à profit son expérience de judoka, il parvint sans trop de mal à faire basculer son adversaire qui s'étala de tout son long sur le trottoir.verb puu (kirveellä, moottorisahalla)abattre (un arbre)Expl faire tomber (un arbre) sur le sol en utilisant un outil (hache, scie, etc)Ex1 Dans l'ancien temps, les bûcherons abattaient les arbres à coups de cognée.Ex2 Il abattit le vieux chêne centenaire dans un vrombissement de scie électrique!couper (un arbre)Expl faire tomber (un arbre) sur le sol en utilisant un outil (hache, scie, etc)Ex1 Un groupe de militants écologistes s'est enchaîné aux grilles du ministère de l'Agriculture et de la Sylviculture pour protester contre la décision de couper des arbres sur un terrain riche en diversité végétale en vue de la construction d'une route.verb puu (kirveellä, sähkösahalla)abattre (un arbre)Expl faire tomber (un arbre) sur le sol en utilisant un outil (hache, scie, etc)Ex1 Dans l'ancien temps, les bûcherons abattaient les arbres à coups de cognée.Ex2 Il abattit le vieux chêne centenaire dans un vrombissement de scie électrique!renverser (un arbre; sujet: vent)Expl faire tomber (un arbre, un poteau) par la force des éléments (vent...)Syn arracher, abattre, faire tomberEx1 La tempête qui a fait rage dans une grande partie du pays a renversé de très nombreux arbres et poteaux électriques.arracher (un arbre; sujet: vent)Expl faire tomber (un arbre, un poteau) par la force des éléments (vent...)Syn renverser, abattre, faire tomberEx1 La tempête qui a fait rage dans une grande partie du pays a arraché de très nombreux arbres et poteaux électriques.abattre (un arbre; sujet: vent)Expl faire tomber (un arbre, un poteau) par la force des éléments (vent...)Syn renverser, arracher, faire tomberEx1 La tempête qui a fait rage dans une grande partie du pays a abattu de très nombreux arbres et poteaux électriques.faire tomber (un arbre; sujet: vent)Expl briser (un arbre, un poteau) par la force des éléments (vent...)Syn renverser, arracher, abattreEx1 La tempête qui a fait rage dans une grande partie du pays a fait tomber de très nombreux arbres et poteaux électriques. -
2 oksentaa
-
3 aikaistaa
verbantidaterverb jotakinavancer trans.Expl rapprocher une échéance; contraire de: reporter, repousser, retarderEx1 Le gouvernement a décidé d'avancer la date des élections pour sortir le pays de l'impasse.Ex2 Il est hors de question dans l'état actuel des choses d'avancer l'âge de départ à la retraite; les gouvernements encouragent au contraire les travailleurs âgées à travailler plus longtemps. -
4 ajaa
verb tietokoneohjelmaADP, IT exécuter + programmeverbconduireExpl actionner les commandes d'un véhicule automobile, être capable de faire marcher une voitureEx1 Je vais à l'auto-école pour apprendre à conduire. Gare aux passants!Ex2 Paul conduit bien: il va vite mais sans prendre de risques et en respectant le code de la route.donner la chassepoursuivrechasser qqn (d'un lieu)Expl : forcer un ennemi etc ou un animal à s'en aller (= le/la repousser) ou à se montrer/sortir d'un repaireEx1 Astérix et Obélix parvenaient toujours à chasser les légionnaires romains des abords de leur village irréductible.Ex2 Il a enfumé le repaire du pauvre renard dans l'espoir de le chasser de son trou.verb ihokarvojaraser transverb johonkin/tekemään jotakinporter à qqch/à + inf.Syn acculer (à), conduire (à), pousser (à)Ex1 La misère l'a porté au crime.Ex2 La colère l'a porté à commettre des actes qu'il regrette aujourd'hui.verb jokin johonkinprojeter qqch contre/sur alternance projett-e/es/e/ent et projet-ons/ezSyn pousser (qqch contre/sur), acculer (qqch sur/contre)Ex1 La tempête a projeté la frêle embarcation contre les récifs.verb jonnekinaller quelque part irr; je vais, j'irai, alléExpl se rendre à une destination donnée (ici: en voiture ou, éventuellement, par un autre moyen de locomotion)Ex1 Aujourd'hui, il va exceptionnellement à son bureau en voiture. D’habitude, il prend le bus.se rendre quelque partExpl se déplacer (ici: en voiture) pour rejoindre une destinationEx1 Après la réunion hebdomadaire, le délégué médical s'est rendu chez plusieurs médecins de son secteur dans sa voiture de fonction.verb jotakin johonkinmener à/en/dans/inf.Ex1 Il a mené son pays à la ruine.verb takaapoursuivrerouler en + marque; dansExpl def: se déplacer (habituellement) dans une voiture de telle ou telle marque, en être propriétaireSyn conduire (+ objet direct), se déplacer (en + marqueEx1 Quand il était encore jeune et fauché, Paul roulait en deux-chevaux, aujourd'hui, il est le fier propriétaire d'une Rolls.Ex2 Les jeunes machos roulent évidemment plutôt dans des 4x4 ou dans de belles améraines décapotables que dans un break familial au look ringard!se déplacer en + marque; dansExpl : utiliser habituellement/posséder une voiture d'une marque donnéSyn rouler (en + marque), conduire (+ objet direct)Ex1 : Il adore les voitures de luxe, mais il n'a pas les moyens de se déplacer en Rolls.Ex2 Depuis qu'il est délégué médical, il ne se déplace plus qu'en voiture de fonction, même en dehors des heures de travail.conduire + object direct/nom de marqueExpl utiliser habituellement, posséder une voiture d'une marque donnéeSyn se déplacer (en + marque), rouler (en + marqueEx1 Je n'ai pas encore les moyens de conduire une Rolls mais je mets tous les mois de l'argent de côté et un jour, mon rêve se réalisera! -
5 epäonnistua
verbne pas réussiréchouerverb (jossakin)manquer trans./intrans.Expl Échouer dans/au niveau de qqch.Syn échouer (au sens intransitif), rater (au sens transitif)Ex1 J'ai le sentiment d'avoir manqué ma vie, d'être passé à côté de l'essentiel.Ex2 Paul ne croit plus à la vie de couple: son unique expérience en la matière a manqué lamentablement.verb jossakinrater qqch (sujet: personne)Ex1 Il a le sentiment d'avoir raté sa vie.Ex2 Paul a une fois de plus raté la moitié de ses photos.verb subjekti: jokin asiarater (registre familier); qqch ou dans qqchEx1 Ma tentative a raté lamentablement. Je vais tout devoir recommencer. -
6 esittää
verbexprimerdécriresignifierprésenternommerraconterrendre intelligibleentendrereprésentersuggérerdonneréleverexécuterexpliquerexposerfaire voirinterprétermontrerpasserposerproduire irr; je produis, je produirai, produitproposersymboliserverb elokuvaprésenterverb jotakinavancer trans.Expl présenter (un argument, une hypothèse, des preuves etc.)Syn faire valoir, présenter, exposer, invoquerEx1 L'accusation n'a pas avancé la moindre preuve de la culpabilité de mon client.Ex2 L'argument que vous avancez ne résiste pas à une analyse sérieuse des faits. -
7 jäätyä
verbgeler au sens de se transformer en glace ou de faire très froid: seulement à la 3ème p; aux autres sens (intr = avoir froid; trans. = faire se transformer en glace; bloquer un compte etc) à ttes p. "e" alterne avec "è" (1ère sg, 2ème sg, 3ème sg/pl) au présent.Ex1 L'eau gèle à zéro degré (=le point de congélation). -
8 kääntää
verbpivotertourners'emparer dedévaliserdirigertraduirechanger de directionassemblercompilerverb kelloja eteenpäänavancer trans.Expl changer l'heure sur sa montre en faisant avancer les aiguilles/en faisant indiquer au cadrant une heure plus tardive que celle qui y est affichéeEx1 Au passage à l'heure d'été, il faut avancer sa montre d'une heure.verb kielestä toiseenrendre objet: un motEx1 Certains mots très spécifiques d'une langue donnée ne se rendent pas facilement dans une autre langue, voire sont carrément intraduisibles à moins de recourir à des périphrases.Ex2 Les verbes expressifs du finnois (particulièrement ceux qui décrivent des sons) sont très difficiles à rendre en français et les équivalents habituellement proposés ne rendent qu'imparfaitement toutes les nuances qui s'y rattachent. -
9 kehittää
verbélaborerdévelopperdétermineraméliorercréer fdégagerdévelopper trans.Expl améliorer, perfectionner, faire progresser: en parlant de connaissances, d'un savoir-faireEx1 Un des objectifs de l'école est de permettre aux enfants de développer leurs facultés intellectuelles et sociales.Ex2 Déjà bonne cavalière, Émily a participé à un stage de spécialisation pour développer son aptitude au saut d'obstacles. -
10 mainita
-
11 ohjata
verbguiderescorteraccoutumerdirigercommanderpiloterdéplacermettre en scèneapprendre àréaliserse dirigerpiloter qqchExpl conduire un véhicule, généralement un avion ou un bateau mais aussi une voiture de courseEx1 Cet aviateur chevronné a piloté les types d'avion les plus divers.fig. mener qqn/qqchExpl servir de motivation, guiderEx1 Il est mené par l'appât du gain.verb kulkuneuvojaconduire trans./intrans.Ex1 Il conduit avec une grande dextérité mais sans prendre de risques inutiles: je n'hésiterais pas à la prêter ma voiture.Ex2 Il n'est pas donné à tout le monde de conduire une voiture de course. -
12 palauttaa
verbrestituerremboursermettre à zéroremettre à l'état initialrenvoyerADP, IT mettre à zéroADP, IT remettre à l'état initialrétablirrapporter qqch à qqn/qqch quelque partExpl rendre qqch à son propriétaire, remettre qqch à sa place initiale après usageSyn rendre, restituerEx1 Il m'a enfin rapporté le livre que je lui avais prêté il y a six mois.Ex2 Tu devrais rapporter tes livres à la bibliothèque. Ils t'ont de nouveau envoyé une lettre de rappel.verb jotakinfig. rendre qqch (d'abstrait) à qqnExpl redonner (par ex. des forces, son honneur etc...) à qqnEx1 Tu devrais te coucher tôt ce soir. Le sommeil te rendra des forces.Ex2 Son amour m'a rendu le goût de vivre.verb trans./intrans.rendre qqch (à qqn)Expl redonner/rapporter/renvoyer/restituer qqch (que l'on a empruntée) à son propriétaireEx1 Paul, rouge de colère, s'est mis à tirer les cheveux de son petit frère car ce dernier ne voulait pas lui rendre son jouet.Ex2 Il ne m'a jamais rendu les 50 euros que je lui avais prêtés pour le dépanner. -
13 taitella
-
14 taittaa
-
15 valmistaa
verbfabriquerpréparerproduiremanufacturerconstruireverb jotakinfaire trans.Syn produire, fabriquer, créer, confectionnerEx1 Ces artisans font de très beaux objets avec des matériaux des plus modestes.Ex2 L'usine que nous avons visitée fait des ceintures, des sacs à main et d'autres produits en cuir. -
16 varhentaa
verbanticiperavancer trans.Expl rapprocher une échéance; contraire de: reporter, repousser, retarderEx1 Le gouvernement a décidé d'avancer la date des élections pour sortir le pays de l'impasse.Ex2 Il est hors de question dans l'état actuel des choses d'avancer l'âge de départ à la retraite; les gouvernements encouragent au contraire les travailleurs âgées à travailler plus longtemps. -
17 voittaa
verbconquerirvaincregagnerfaire face àassommertriompherconquérirsoumettreavoir qn, familierEx1 "On finira bien pour les avoir à l'usure ", estima, encore confiant, le responsable syndical, à l'issue de 20ème jour de grève.battreverb trans./intr.l'emporter (+ sur) ou intransitifExpl s'avérer plus fort que son adversaire (par ex. dans une compétition sportive ou au sens figuré)Syn gagner (intransitif ou contre qqn), vaincre (intransitif ou qqn), battre (qqn), sortir vainqueur, prendre le dessus, obtenir gain de causeEx1 Notre équipe l'a emporté par 3 à 2.Ex2 Le long bras de fer entre les grévistes et la direction s'est soldé par un compromis réussi: "Nous l'avons emporté sur l'obstination de l'autre partie ", affirment d'une seule voix les protagonistes des deux camps.l'emporter (+ sur) ou intransitifExpl s'avérer plus fort qu'un adversaire, surmonter/vaincre une difficultéSyn gagner (intransitif ou contre qqn), vaincre (intransitif ou qqn), battre (qqn), sortir vainqueur, prendre le dessus, obtenir gain de causeEx1 Malgré sa supériorité technique, notre champion a eu toutes les peines du monde à l'emporter sur son jeune challenger.Ex2 l l'a emporté sur la dépression par la force de sa volonté et grâce au dévouement de ses proches.
См. также в других словарях:
trans — trans·abdominal; trans·ac·ci·den·ta·tion; trans·acetylase; trans·ac·tion; trans·ac·tion·al; trans·ac·tor; trans·admittance; trans·am·i·nase; trans·am·i·na·tion; trans·an·i·ma·tion; trans·an·nu·lar; trans·border; trans·ca·lent; trans·callosal;… … English syllables
trans- — ♦ Préfixe, du lat. trans « par delà », prép. et préverbe, qui a en fr. le sens de « au delà de » (transalpin), « à travers » (transpercer), et qui marque le passage ou le changement (transition, transformation).⇒aussi travers, traverser, trépas,… … Encyclopédie Universelle
trans- — Trans [trans] Präfix; fremdsprachliches Basiswort: a) quer durch, durch … hindurch, über eine Oberfläche hin, von einem Ort zu einem anderen: Transaktion; transkontinental; transplantieren; transsibirisch. b) jenseits, über … hinaus, hinüber: tr … Universal-Lexikon
Trans- — Trans [trans] Präfix; fremdsprachliches Basiswort: a) quer durch, durch … hindurch, über eine Oberfläche hin, von einem Ort zu einem anderen: Transaktion; transkontinental; transplantieren; transsibirisch. b) jenseits, über … hinaus, hinüber: tr … Universal-Lexikon
Trans — is a Latin noun or prefix, meaning across , beyond or on the opposite side .Trans may refer to: Geography * Trans, Mayenne, France * Trans, Switzerland Science and technology * Trans lunar in astronomy means outside the Moon s orbit * Trans… … Wikipedia
Trans — es un prefijo que significa al otro lado o a través de . También puede referirse a: Ácido graso trans, tipo de ácido graso insaturado que se encuentra principalmente en alimentos que han sido sometidos a hidrogenación. Isómero trans es un tipo de … Wikipedia Español
trans — Element de compunere însemnând dincolo , peste , care serveşte la formarea unor adjective, a unor substantive şi a unor verbe. – Din lat. trans, fr. trans . Trimis de ionel bufu, 28.06.2004. Sursa: DEX 98 TRANS Element prim de compunere savantă … Dicționar Român
Trans — ist der Name folgender Gemeinden: Trans GR, eine Gemeinde im Kanton Graubünden, Schweiz Trans (Mayenne), eine Gemeinde im Département Mayenne, Frankreich Trans en Provence, eine Gemeinde im Département Var, Frankreich Trans la Forêt, eine… … Deutsch Wikipedia
trans — [ trɑ̃s ] adj. • 1905; mot lat. « par delà » ♦ Chim. Se dit d un stéréo isomère dans lequel les atomes ou groupes d atomes portés par les atomes de carbone sont situés de part et d autre d un plan de symétrie. ⊗ CONTR. Cis. ⊗ HOM. Transe. ● trans … Encyclopédie Universelle
Trans-X — Жанры синти поп, Hi NRG, евродэнс Годы 1981 наст. время Страны … Википедия
Trans-X — Drive is also the name of an industrial park in Novi, Michigan. Infobox musical artist Name = Trans X Img capt = Img size = Landscape = Background = Origin = Canada Genre = Electro, Italo disco, Spacesynth Years active = 1981 – present Label… … Wikipedia