-
1 tranquillizzare
tranquillizzare qualcuno set s.o.'s mind at rest* * *tranquillizzare v.tr.2 ( rassicurare) to reassure.◘ tranquillizzarsi v.intr.pron. to calm oneself, to calm down.* * *[trankwillid'dzare]1. vt2. vip (tranquillizzarsi)* * *[trankwillid'dzare] 1.verbo transitivo to calm down, to pacify2.tranquillizza sapere che... — it is reassuring to know that
verbo pronominale tranquillizzarsi to calm down, to stop worrying, to reassure oneself, to put* one's mind at rest* * *tranquillizzare/trankwillid'dzare/ [1]to calm down, to pacify; tranquillizza sapere che... it is reassuring to know that...II tranquillizzarsi verbo pronominaleto calm down, to stop worrying, to reassure oneself, to put* one's mind at rest. -
2 tranquillizzare
tranquillizzaretranquillizzare [traŋkuillid'dza:re]verbo transitivoberuhigenDizionario italiano-tedesco > tranquillizzare
3 tranquillizzare
tranquillizzare v. ( tranquillìzzo) I. tr. 1. ( rendere tranquillo) tranquilliser, apaiser, calmer: la tua presenza qui mi tranquillizza ta présence à mes côtés m'apaise. 2. ( rassicurare) rassurer: tranquillizzare qcu. rassurer qqn. II. prnl. tranquillizzarsi 1. ( mettersi quieto) se tranquilliser, se calmer. 2. ( rassicurarsi) se rassurer.4 tranquillizzare
5 tranquillizzare
6 tranquillizzare
v. qetësoj; tranquillizzare qetësohem, mbledh mendjen.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > tranquillizzare
7 tranquillizzàre
v успокоявам: ti voglio tranquillizzàre искам да те успокоя.8 tranquillizzare
vtуспокаивать; утихомириватьSyn:Ant:9 tranquillizzare
10 tranquillizzare
[trankwillid'dzare]1. vt2. vip (tranquillizzarsi)11 tranquillizzare
12 tranquillizzare gl' animi
гл.общ. унимать страстиИтальяно-русский универсальный словарь > tranquillizzare gl' animi
13 qetësoj
tranquillizzare, calmare, placare14 calmare
calmdolore soothe* * *calmare v.tr.1 to calm (down), to quiet, to pacify; ( placare) to appease, to tranquillize: calmare gli animi accesi, to calm (down) heated feelings; calmare la folla, to calm the crowd; quando è in quello stato solo lui riesce a calmarla, when she's in that mood only he can calm her down2 ( lenire) to soothe, to relieve, to ease: prendi questa pastiglia, ti calmerà il dolore, take this pill, it will ease the pain.◘ calmarsi v.intr.pron.1 to calm down, to become* calm, to compose one's mind: calmati!, calm down!2 ( placarsi) to be appeased, to ease: poi la sua collera si calmò, then his anger cooled; il dolore non si è calmato, the pain hasn't eased3 ( diminuire di violenza) to abate: la tempesta si calmò, the storm abated (o blew over); il vento si sta calmando, the wind is dropping (o abating).* * *[kal'mare]1. vt2. vip (calmarsi)(mare, persona) to calm down, grow calm, (dolore) to ease, (febbre, rabbia) to subside, (vento) to abate* * *[kal'mare] 1.verbo transitivo1) (tranquillizzare) to calm (down), to quieten, to soothe [persona, folla]; to calm, to settle [situazione, nervi]; to cool, to soothe [collera, passione]2) (alleviare) to alleviate, to dull [ dolore]; to quench [ sete]; to alleviate, to ease [ fame]2.verbo pronominale calmarsi1) [persona, situazione] to calm down, to cool down2) (attenuarsi) [dolore, tosse, fame, sete] to subside; [tempesta, vento] to die down, to go* down; [ mare] to subside••* * *calmare/kal'mare/ [1]1 (tranquillizzare) to calm (down), to quieten, to soothe [persona, folla]; to calm, to settle [situazione, nervi]; to cool, to soothe [collera, passione]II calmarsi verbo pronominale1 [persona, situazione] to calm down, to cool down; calmati! calm down!2 (attenuarsi) [dolore, tosse, fame, sete] to subside; [tempesta, vento] to die down, to go* down; [ mare] to subsidecalmare le acque to smooth ruffled feathers; lasciare calmare le acque to allow the dust to settle.15 ♦ ease
♦ ease /i:z/n. [u]1 facilità; disinvoltura; agio; comodo; comodità: She won with ease, vinse con facilità; vinse agevolmente; ease of access, facilità di accesso; ease of use, facilità d'uso; comodità d'uso2 (antiq.) naturalezza (di modi); disinvoltura3 agio; quiete; tranquillità: ease of mind, tranquillità mentale; at ( one's) ease, a proprio agio; He soon put me at my ease, mi ha messo subito a mio agio; ill at ease, a disagio● to put sb. 's mind at ease, tranquillizzare q. □ (mil.) ( Stand) at ease!, riposo! □ (form.) to take one's ease, riposarsi; rilassarsi.(to) ease /i:z/A v. t.1 alleviare; calmare; lenire; attenuare; allentare; ridurre: to ease a pain, attenuare (o alleviare) un dolore; to ease sb. 's anxiety, alleviare l'ansia di q.; to ease the tension, allentare (o attenuare) la tensione; to ease taxes, allentare la pressione fiscale; to ease the trade deficit, alleviare il deficit della bilancia commerciale2 alleggerire; facilitare; decongestionare; distendere: to ease traffic, decongestionare il traffico; to ease sb. 's task, facilitare il compito a q.3 liberare ( da un gravame, ecc.); alleggerire ( anche scherz.): to ease sb. of a worry, togliere una preoccupazione a q.; The pickpocket eased him of his wallet, il borsaiolo lo ha alleggerito del portafogli4 muovere (o spostare) con cautela (o delicatamente, adagio): to ease a drawer open, aprire un cassetto senza sforzare; to ease a car into a parking place, infilare adagio un'auto in un posteggio; to ease a nail out of a wall, estrarre delicatamente un chiodo dal muro; He eased himself into the seat, scivolò a sedere; ► to ease away, to ease back, to ease off, to ease outB v. i.1 attenuarsi; calmarsi; allentarsi; scendere: The tension showed no signs of easing, la tensione non accennava ad allentarsi● (naut.) to ease the helm, levare la barra □ to ease sb. into a job, inserire gradatamente q. in un posto di lavoro □ to ease sb. 's mind, tranquillizzare q. □ (naut.) Ease her!, adagio! ( ordine dato ai macchinisti).16 (to) tranquillize
(to) tranquillize /ˈtræŋkwəlaɪz/v. t.tranquillizzare; calmare; rasserenaretranquillizationn. [u]il tranquillizzare.17 (to) tranquillize
(to) tranquillize /ˈtræŋkwəlaɪz/v. t.tranquillizzare; calmare; rasserenaretranquillizationn. [u]il tranquillizzare.18 calm down
calm down [person, situation] calmarsi; calm [sth., sb.] down, calm down [sth., sb.] calmare, tranquillizzare* * *(to make or become calm: He tried to calm her down by giving her some brandy; Calm down!) calmare, calmarsi* * *1. vt + advSee:calm 3.2. vi + adv* * *calm down [person, situation] calmarsi; calm [sth., sb.] down, calm down [sth., sb.] calmare, tranquillizzare19 mind
I [maɪnd]1) (centre of thought, feelings) mente f., animo m.peace of mind — serenità d'animo, tranquillità
to cross sb.'s mind — venire in mente a qcn., passare per la mente a qcn.
that's a load o weight off my mind mi sono liberato di un peso, mi sono tolto un pensiero; to feel easy in one's mind about sth. sentirsi tranquillo su qcs.; to have something on one's mind essere preoccupato per qualcosa; to set sb.'s mind at rest rassicurare o tranquillizzare qcn.; nothing could be further from my mind — questo pensiero non mi sfiora minimamente, non ci penso neanche
2) (brain) mente f., intelligenza f.3) (way of thinking) mente f., pensiero m.to read sb.'s mind — leggere nella mente o nel pensiero di qcn
4) (opinion) opinione f., parere m.to be of one mind — essere della stessa opinione o dello stesso avviso
to my mind — colloq. secondo me, per me, a mio avviso
to make up one's mind about, to do — prendere una decisione su, decidersi di fare
my mind's made up — ho deciso, ho preso una decisione
to change one's mind about sth. — cambiare idea su qcs.
to keep an open mind about sth. — non pronunciarsi su qcs., sospendere il giudizio su qcs.
to know one's own mind — sapere quello che si vuole, avere le idee ben chiare
to speak one's mind — parlare chiaro, parlare fuori dai denti
5) (attention) mente f., attenzione f.to concentrate o keep one's mind on sth. concentrare la propria attenzione su qcs.; to give o put one's mind to sth. impegnarsi in qcs., concentrarsi su qcs.; to take sb.'s mind off sth. — distrarre o distogliere qcn. da qcs
6) (memory) mente f., memoria f.I can't get him out of my mind — non riesco a togliermelo dalla testa o a dimenticarlo
it went right o clean o completely out of my mind mi era completamente passato o uscito di mente; to bring sth. to mind — ricordare o richiamare qcs., fare venire in mente qcs
7) (sanity) mente f., senno m., testa f.her mind is going — sta impazzendo, sta perdendo la ragione
are you out of your mind? — colloq. sei impazzito? sei fuori di testa?
8) (person as intellectual) mente f., ingegno m.9) in mindwith this in mind,... — avendo questa idea,...
to have it in mind to do sth. — avere intenzione di fare qcs.
to put sb. in mind of sb., sth. — ricordare o rammentare qcn., qcs. a qcn
••to see sth. in one's mind's eye — vedere qcs. con l'occhio della mente
I gave him a piece of my mind! — colloq. gliene ho dette quattro!
II [maɪnd]to have a good mind o half a mind to do BE avere intenzione o avere una mezza idea di fare; to have a mind of one's own — avere le proprie idee, pensare con la propria testa
1) (pay attention to) fare, prestare attenzione a [ hazard]; fare attenzione a, badare a [manners, language]mind the step — attento o (fa') attenzione al gradino
don't mind me — non badate a me; iron. fate pure come vi pare
2) (object to)I don't mind cats, but I prefer dogs — non ho nulla contro i gatti, ma preferisco i cani
"today or tomorrow?" - "I don't mind" — "oggi o domani?" - "fa lo stesso"
would you mind keeping my seat for me? — ti dispiace o rincresce tenermi il posto?
if you don't mind my asking... — se posso permettermi di fare una domanda indiscreta...
"like a cigarette?" - "don't mind if I do" — colloq. "una sigaretta?" - "certo che sì, non posso dire di no"
if you don't mind — se non le spiace (anche iron.)
3) (care)do you mind! — iron. (ma) per favore!
never mind — (don't worry) non preoccuparti, non farci caso; (it doesn't matter) non importa, non fa niente
he can't afford an apartment, never mind a big house — non può permettersi un appartamento, figuriamoci una grande casa
4) (look after) occuparsi di, badare a [animal, child, shop]•- mind out••mind your own business! — colloq. fatti gli affari tuoi!
* * *1.(the power by which one thinks etc; the intelligence or understanding: The child already has the mind of an adult.) mente, intelligenza2. verb1) (to look after or supervise (eg a child): mind the baby.) badare a2) (to be upset by; to object to: You must try not to mind when he criticizes your work.) preoccuparsi, dispiacere3) (to be careful of: Mind (= be careful not to trip over) the step!) fare attenzione a4) (to pay attention to or obey: You should mind your parents' words/advice.) obbedire a3. interjection(be careful!: Mind! There's a car coming!) (attento!)- - minded- mindful
- mindless
- mindlessly
- mindlessness
- mindreader
- at/in the back of one's mind
- change one's mind
- be out of one's mind
- do you mind!
- have a good mind to
- have half a mind to
- have a mind to
- in one's mind's eye
- in one's right mind
- keep one's mind on
- know one's own mind
- make up one's mind
- mind one's own business
- never mind
- on one's mind
- put someone in mind of
- put in mind of
- speak one's mind
- take/keep one's mind off
- to my mind* * *I [maɪnd]1) (centre of thought, feelings) mente f., animo m.peace of mind — serenità d'animo, tranquillità
to cross sb.'s mind — venire in mente a qcn., passare per la mente a qcn.
that's a load o weight off my mind mi sono liberato di un peso, mi sono tolto un pensiero; to feel easy in one's mind about sth. sentirsi tranquillo su qcs.; to have something on one's mind essere preoccupato per qualcosa; to set sb.'s mind at rest rassicurare o tranquillizzare qcn.; nothing could be further from my mind — questo pensiero non mi sfiora minimamente, non ci penso neanche
2) (brain) mente f., intelligenza f.3) (way of thinking) mente f., pensiero m.to read sb.'s mind — leggere nella mente o nel pensiero di qcn
4) (opinion) opinione f., parere m.to be of one mind — essere della stessa opinione o dello stesso avviso
to my mind — colloq. secondo me, per me, a mio avviso
to make up one's mind about, to do — prendere una decisione su, decidersi di fare
my mind's made up — ho deciso, ho preso una decisione
to change one's mind about sth. — cambiare idea su qcs.
to keep an open mind about sth. — non pronunciarsi su qcs., sospendere il giudizio su qcs.
to know one's own mind — sapere quello che si vuole, avere le idee ben chiare
to speak one's mind — parlare chiaro, parlare fuori dai denti
5) (attention) mente f., attenzione f.to concentrate o keep one's mind on sth. concentrare la propria attenzione su qcs.; to give o put one's mind to sth. impegnarsi in qcs., concentrarsi su qcs.; to take sb.'s mind off sth. — distrarre o distogliere qcn. da qcs
6) (memory) mente f., memoria f.I can't get him out of my mind — non riesco a togliermelo dalla testa o a dimenticarlo
it went right o clean o completely out of my mind mi era completamente passato o uscito di mente; to bring sth. to mind — ricordare o richiamare qcs., fare venire in mente qcs
7) (sanity) mente f., senno m., testa f.her mind is going — sta impazzendo, sta perdendo la ragione
are you out of your mind? — colloq. sei impazzito? sei fuori di testa?
8) (person as intellectual) mente f., ingegno m.9) in mindwith this in mind,... — avendo questa idea,...
to have it in mind to do sth. — avere intenzione di fare qcs.
to put sb. in mind of sb., sth. — ricordare o rammentare qcn., qcs. a qcn
••to see sth. in one's mind's eye — vedere qcs. con l'occhio della mente
I gave him a piece of my mind! — colloq. gliene ho dette quattro!
II [maɪnd]to have a good mind o half a mind to do BE avere intenzione o avere una mezza idea di fare; to have a mind of one's own — avere le proprie idee, pensare con la propria testa
1) (pay attention to) fare, prestare attenzione a [ hazard]; fare attenzione a, badare a [manners, language]mind the step — attento o (fa') attenzione al gradino
don't mind me — non badate a me; iron. fate pure come vi pare
2) (object to)I don't mind cats, but I prefer dogs — non ho nulla contro i gatti, ma preferisco i cani
"today or tomorrow?" - "I don't mind" — "oggi o domani?" - "fa lo stesso"
would you mind keeping my seat for me? — ti dispiace o rincresce tenermi il posto?
if you don't mind my asking... — se posso permettermi di fare una domanda indiscreta...
"like a cigarette?" - "don't mind if I do" — colloq. "una sigaretta?" - "certo che sì, non posso dire di no"
if you don't mind — se non le spiace (anche iron.)
3) (care)do you mind! — iron. (ma) per favore!
never mind — (don't worry) non preoccuparti, non farci caso; (it doesn't matter) non importa, non fa niente
he can't afford an apartment, never mind a big house — non può permettersi un appartamento, figuriamoci una grande casa
4) (look after) occuparsi di, badare a [animal, child, shop]•- mind out••mind your own business! — colloq. fatti gli affari tuoi!
20 pacify
['pæsɪfaɪ]verbo transitivo pacificare, tranquillizzare [ person]* * *(to make calm or peaceful: She tried to pacify the quarrelling children.) calmare- pacifism
- pacifist* * *['pæsɪfaɪ]verbo transitivo pacificare, tranquillizzare [ person]СтраницыСм. также в других словарях:
tranquillizzare — /trankwil:i dz:are/ [der. di tranquillo, sul modello del fr. tranquilliser ]. ■ v. tr. 1. [rendere tranquillo chi è in stato di nervosa agitazione] ▶◀ acquietare, calmare, (tosc.) chetare, placare, quietare, rasserenare, (non com.) tranquillare.… … Enciclopedia Italiana
tranquillizzare — tran·quil·liz·zà·re v.tr. AD rendere tranquillo, calmare: finalmente sono riuscita a tranquillizzare il bambino | togliere dall ansia, liberare da un timore: la buona notizia lo ha tranquillizzato, il medico ci ha tranquillizzati Sinonimi:… … Dizionario italiano
tranquillizzare — {{hw}}{{tranquillizzare}}{{/hw}}A v. tr. Rendere tranquillo; SIN. Rassicurare. B v. intr. pron. Liberarsi da paure, preoccupazioni … Enciclopedia di italiano
tranquillizzare — A v. tr. acquietare, acchetare, calmare, chetare, pacificare, abbonire, quietare □ rassicurare, confortare, consolare, rasserenare □ placare, rabbonire, sedare, tranquillare CONTR. agitare, esacerbare, commuovere, sovreccitare, invasare, eccitare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
agitare — a·gi·tà·re v.tr. (io àgito) FO 1. muovere con forza, scuotere: agitare minacciosamente il bastone, agitare i pugni in aria, il vento agita le cime degli alberi; agitare prima dell uso, come indicazione su flaconi contenenti liquidi | agitare il… … Dizionario italiano
placare — pla·cà·re v.tr. 1. CO ricondurre alla calma, tranquillizzare: placare gli animi | moderare, attenuare, spec. una passione, un impulso e sim.: placa la tua impazienza Sinonimi: acquietare, ammansire, calmare, chetare, pacificare, rabbonire,… … Dizionario italiano
spaventare — spa·ven·tà·re v.tr. (io spavènto) FO 1. riempire di spavento, di timore, impaurire: credeva di spaventarlo con le sue minacce, il buio spaventa molti bambini Sinonimi: impaurire, intimorire, spaurire. Contrari: calmare, rassicurare, rincuorare,… … Dizionario italiano
intimidire — [der. di timido, col pref. in 1] (io intimidisco, tu intimidisci, ecc.). ■ v. tr. 1. [rendere timido, incutere un senso di soggezione] ▶◀ intimorire, mettere in soggezione (o in imbarazzo). ↑ impaurire, terrorizzare. ◀▶ mettere a proprio agio,… … Enciclopedia Italiana
scuotere — / skwɔtere/ (pop. o poet. scotere) [lat. tardo exquŏtĕre, rifacimento del lat. excutĕre far cadere, gettar giù ] (io scuòto, ecc.; pass. rem. scòssi, scotésti, ecc.; part. pass. scòsso ; fuori d accento le forme senza dittongo [scotiamo, ecc.] si … Enciclopedia Italiana
acquietare — ac·quie·tà·re v.tr. (io acquièto) CO ricondurre alla calma: acquietare gli animi, un bambino; rasserenare | placare uno stimolo fisico: acquietare la sete Sinonimi: ammansire, calmare, chetare, placare, sedare, tranquillizzare | appagare, calmare … Dizionario italiano
adirare — a·di·rà·re v.tr. BU far irritare, muovere all ira Sinonimi: 1irritare. Contrari: calmare, placare, tranquillizzare. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1250. ETIMO: der. di ira con 1ad e 1 are … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский