-
1 Trama
сущ.текст. слабоскрученный шёлк, уточная шёлковая пряжа -
2 Trama radicis
сущ. -
3 Trama troglodytes
сущ.энт. тля корневая, тля-троглодит -
4 Raster
'rastərn1) ( Schema) sistema m, trama f2) ( im Druckwesen) reticulador m, cuadrícula f-1-Raster1 ['rastɐ]<-s, -> Buchdruck————————-2-Raster2<-s, -> -
5 aufziehen
aufziehen, I) v. tr.: 1) durch Ziehen öffnen: aperire. – 2) auf etw. ziehen: intendere. – Saiten au., s. Saite. – 3) in die Höhe ziehen: a) eig.: subducere (von unten nach oben führen, -ziehen). – tollere (in die Höhe heben, z. B. aulaeum, ancoram). – moliri (in die Höhe winden, z. B. ancoram). – auf u. nieder ziehen, ducere sursumque reducere (nieder- u. aufziehen). – b) uneig.: α) jmd. au., d. i. verspotten: ludere, ludificari alqm (jmd. zum besten haben). – cavillari alqm (jmd. spottend tadeln: der dieses tut, cavillator). – jmd. mit etw. au., per ludibrium exprobrare alci alqd. – β) großziehen: educare. – II) v. intr.: 1) aufmarschieren: a) übh.: incedere. – transvehi (aufreiten, v. feierlichen Aufziehen der Ritter bei der Zensur). – feierlich au:, sollemnem pompamducere. – b) auf die Wache ziehen: stationi od. in stationem succedere. – die Wachen ziehen militärisch auf, vigiliae more militari deducuntur (werden milit. abgelöst): es ziehen andere auf, succedunt alii: die Wachenau. lassen, stationes agere: viele Wachen au. lassen, crebras vigilias ponere. – 2) über dem Horizont aufsteigen, z. B. es zieht ein Gewitter auf, tempestas cooritur. – Aufziehen, das, - ung, die, I) tr.: a) Erziehung: educatio. – b) Verspottung: ludificatio. – cavillatio (spottendes, ironisches Tadeln). – II) intr. = Aufzug no. I, w. s. – Aufzug, I) das Aufziehen, Einherschreiten einer Menge: a) eig.: pompa. – pompa sollemnis (ein feierlicher Au.). – transvectio (der feierliche Aufritt der Ritter bei der Zensur). – einen Au. halten, pompam ducere; transvehi (aufreiten bei der Zensur, von den Rittern; dah. »beim Au.«, in transvehendo). – b) übtr., die Art, wie einer in der Kleidung einhertritt: habitus. – cultus. ornatus (das Äußere, die verschönernde Tracht). – II) was aufgezogen wird, z. B. beim Weben: stamen. trama (so verschieden, daß beim trama die Fäden nicht bloß aufgezogen, sondern auch andere querüber gezogensind, unser »Aufschlag«). – III) im Schauspiele, eine Hauptabteilung: actus.
-
6 Salaterdlaus
сущ.энт. Geoica setariae (лат.), тля корневая (ëàò. Trama troglodytes), тля-троглодит (ëàò. Trama troglodytes) -
7 Einschlag
-
8 Eintrag
Eintrag, I) der Einschlag bei den Webern: subtemen (Ggstz. trama, der Auftrag). – II) Schaden: damnum. – detrimentum (Abbruch). – Ei. tun, alci rei officere (zuwider sein u. so schaden, z.B. libertati, gloriae alcis: u. ad speciem rotundi nihil off. [der Rundung keinen Eintrag tun]); alci oder alci rei nocere (schaden, z.B. apud me nocet puellae, quod dives est); impedire (etw. hemmen, ihm hemmend in den Weg treten, z.B. usum: u. navigationem); imminuere alqd od. aliquid de alqa re (etwas verringern, z.B. voluptatem od. aliquid de voluptate; daher einer Sache keinen Ei. tun, nihil imminuere de alqa re, z.B. dem Ansehen eines Gebäudes, de aspectu); decerpere aliquid de alqa re (gleichs. etwas abpflücken von etc., z.B. daß der Scherz der Würde nicht Ei. tue, ne quid iocus de gravitate decerpat). – ohne Ei., sine damno; sine fraude.
-
9 Inszenierung
-
10 Schuss
ʃusmtiro m, disparo mDer Schuss ging nach hinten los. — El tiro salió por la culata.
etw in Schuss bringen — arreglar una cosa, componer una cosa
<-sses, Schüsse>1 dig (aus einer Waffe) tiro Maskulin, disparo Maskulin, chumbo Maskulin Argentinien; einen Schuss abgeben disparar (un tiro); der Schuss ging nach hinten los (umgangssprachlich) salió el tiro por la culata; weit vom Schuss sein (umgangssprachlich) estar en el quinto pino; in Schuss sein (umgangssprachlich) estar a punto; etwas in Schuss bringen (umgangssprachlich) poner algo a punto; etwas in Schuss halten (umgangssprachlich) mantener algo en buen estadoein Schuss auf etw/jn un disparo oder tiro a algo/alguien4. [beim Skifahren][Mensch] mantenerse muy bien -
11 Story
-
12 Durchschuss
DurchschussRR -
13 Rahmenhandlung
-
14 etwas zusammenlügen
inventar una trama de mentiras sobre algo -
15 zusammenlügen
zusammen| lügen(umgangssprachlich) etwas zusammenlügen inventar una trama de mentiras sobre algo -
16 Langfüßige Wurzellaus
прил.энт. тля цикориевая корневая (ëàò. Trama radicis)Универсальный немецко-русский словарь > Langfüßige Wurzellaus
-
17 Salaterdlaus
1. LAT Geoica setariae Passerini2. RUS —3. ENG —4. DEU Salaterdlaus f5. FRA —1. LAT Trama troglodytes Heyden2. RUS тля-троглодит f, тля f корневая3. ENG artichoke tuber aphid4. DEU Salaterdlaus f5. FRA puceron m des racines des composéesFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Salaterdlaus
-
18 Wurzellaus, langfüßige
1. LAT Trama radicis Kaltenbach2. RUS тля f цикориевая корневая3. ENG artichoke root louse, artichoke tuber aphid4. DEU langfüßige Wurzellaus f5. FRA puceron m des racines des composéesFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Wurzellaus, langfüßige
-
19 1725
-
20 1726
1. LAT Trama radicis Kaltenbach2. RUS тля f цикориевая корневая3. ENG artichoke root louse, artichoke tuber aphid4. DEU langfüßige Wurzellaus f5. FRA puceron m des racines des composées
- 1
- 2
См. также в других словарях:
trama — trama … Dictionnaire des rimes
tramă — TRÁMĂ, trame, s.f. Fir de mătase, relativ gros şi afânat, întrebuinţat în urzeala sau în bătătura unor ţesături. ♦ fig. Intrigă a unei opere literare. ♦ fig. (livr.) Plan ascuns, intrigă, complot. – Din fr. trame, lat. trama. Trimis de claudia,… … Dicționar Român
Trama — puede referirse a: Conjunto de hilos paralelos que van dispuestos en sentido transversal en las piezas de un tejido. Complot, conspiración o confabulación por la que se intenta perjudicar a alguien. Argumento de una obra literaria, de teatro o… … Wikipedia Español
trama — tràma ž <G mn trámā> DEFINICIJA bot. kod gljiva, tkivo izgrađeno od isprepletenih hifa (pletenhim), ono čini plodište gljive (stručak, klobuk i lamele kod gljiva stapčara) ETIMOLOGIJA lat. trama: potka (u tkanju) … Hrvatski jezični portal
trama — ● trama nom masculin (latin trama, tissu) Puceron qui vit sur les racines des pissenlits, laitues, artichauts, etc., et cause souvent des dégâts … Encyclopédie Universelle
trama — s.f. [lat. trama (nel sign. 1)]. 1. (tess.) [il filo che costituisce la parte trasversale di un tessuto] ▶◀ ‖ ordito. 2. (fig.) a. [opera occulta per conseguire uno scopo con mezzi scorretti: ordire una t. ; sventare le t. dell avversario ]… … Enciclopedia Italiana
trama — sf. 1. LBŽ bot. graižažiedžių šeimos augalas, kalninė arnika (Arnica montana). 2. žr. 1 tramas: Trama nuo skaudulių gydo J … Dictionary of the Lithuanian Language
trama — (Del lat. trama). 1. f. Conjunto de hilos que, cruzados y enlazados con los de la urdimbre, forman una tela. 2. Especie de seda para tramar. 3. Artificio, dolo, confabulación con que se perjudica a alguien. 4. Disposición interna, contextura,… … Diccionario de la lengua española
Trama — Tra ma, n. [L., woof.] (Bot.) The loosely woven substance which lines the chambers within the gleba in certain {Gasteromycetes}. [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
Trama — (Trame, Tramseide), s. Seide, S. 291 … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Trama — (ital.; frz. Trame), Einschlag des Gewebes; daher Tramaseide, Tramseide, gezwirnte Seide von geringern Kokons zum Einschuß bei Seidenzeugen etc … Kleines Konversations-Lexikon