Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

traitement+des+données

  • 61 teknistieteellinen tietojenkäsittely

    xxx
    ADP, IT traitement scientifique des données m

    Suomi-ranska sanakirja > teknistieteellinen tietojenkäsittely

  • 62 tulla

    verb + translatiivissa oleva adjektiivi
    devenir + adjectif (traduction explicative) auxiliaire être; participe passé: devenu
    Expl réalisations diverses (= différents verbes plus spécifiques employés à la place de devenir // quoi qu'avec le même sens // en fonction des adjectifs utilisés
    Ex1 Mon mari est tombé (=devenu) malade.
    Ex2 Il a beaucoup vieilli (= devenu vieux) depuis quelque temps.
    verb + verbi = futuuri
    futur (cf. explication)
    Expl illustration de l'emploi du futur pour n'importe quel verbe (cette entrée du dictionnaire se justifie uniquement par référence à une particularité du finnois; axe finnois-autres langues)
    Ex1 Le mal a toujours existé et il existera toujours, alors autant nous y habituer!
    verb ennen/jälkeen jotakin
    venir avant/après qqch auxiliaire être; participe passé: venu
    Syn suivre (=venir après), précéder (=venir avant)
    Ex1 Dans l'ordre alphabétique, le B vient après le A.
    Ex2 Le K vient avant le L.
    verb ikään/johtopäätökseen
    atteindre + objet direct
    Ex1 Notre fils a atteint sa majorité.
    parvenir à auxiliaire être; participe passé: parvenu
    Ex1 Je ne suis pas encore parvenu au résultat espéré mais je suis persuadé que ce n'est plus qu'une question de temps.
    arriver à auxiliaire être
    Ex1 Je ne suis pas encore arrivé à une conclusion définitive dans ma réflexion.
    verb intrans./maailmaan
    venir au monde (traduction explicative)
    Expl naître (cf. autres "réalisations" possibles de la même idée; cf. 2ème phrase d'exemple)
    Ex1 L'enfant tant attendu est venu au monde par une sombre nuit d'hiver dans une maternité mal chauffée.
    Ex2 Le papa ne put retenir quelques larnes d'émotion lorsque la sage-femme lui annonça la naissance d'une petite fille.
    verb intrans.
    s'amener familier
    Expl venir, arriver sur les lieux
    Syn radiner sa fraise (encore plus familier, voire argotique), rappliquer (familier)
    Ex1 Vite, vite, amène-toi. Viens voir ce que j'ai trouvé!
    Ex2 Il a le chic pour s'amener toujours au moment le plus inopportun.
    être bientôt là (au futur)
    Expl en parlant d'une date, d'un évènement qui approche
    Ex1 Noël sera bientôt là.
    verb jokin (nälkä/jano/kiire/kylmä/kuuma...)
    commencer à avoir faim/soif...
    Expl ressentir les premiers symptomes de (la faim, de la soif...)
    Ex1 Je commence à avoir très faim après toute une après-midi à arracher les mauvaises herbes dans le jardin.
    verb jokin
    se former
    Expl par exemple une blessure, une cicatrice (autres réalisations possibles, cf. 2ème exemple)
    Ex1 Il s'est formé sur son visage de vieux corsaire une longue balafre héritée d'une blessure dont il avait écopé lors d'un duel au sabre.
    Ex2 Il s'est fait une blessure en marchant pieds nus sur des débris de verre.
    tomber (langue parlée, registre familier) auxiliaire être
    Expl intervenir/se produire/avoir lieu
    Ex1 Le but de la victoire est "tombé" (= est intervenu, a été marqué) à la dernière minute des prolongations, épargnant à l'équipe gagnante le suspense éprouvant des tirs au but.
    Ex2 Sa visite à l'improviste est tombée au plus mauvais moment.
    faire
    Ex1 Je suis certain qu'elle fera une bonne mère, elle sait si bien s'y prendre avec les enfants.
    Ex2 Ces fleurs feront un beau bouquet.
    verb joksikin/jostakusta tulee jokin
    devenir qqn devient qqch auxiliaire être; participe passé: devenu
    Ex1 Il est devenu un ouvrier modèle et sûr de sa valeur.
    devenir qqn devient qqch auxiliaire être; participe passé: devenu
    Ex1 Mon frère fait des études pour devenir médecin.
    Ex2 Il est devenu un ouvrier modèle et sûr de sa valeur.
    verb jollekulle jokin tauti/kohtaus
    avoir sujet: qqn; objet: une maladie etc. participe passé: eu
    Ex1 Elle a eu une crise d'épilepsie.
    Ex2 Moi aussi, j'ai eu la grippe.
    verb jonkun/jonkin tahon tehtäväksi
    échoir à
    Expl être confié/remis/déféré/transmis/laissé à qqn/à une instance donnée pour traitement (en parlant d'un dossier etc)
    Syn revenir (à), incomber (à)
    Ex1 Ce dossier vous échoit, que vous le vouliez ou non. Alors mettez-vous au travail. Le ministre attend votre rapport vendredi en huit.
    revenir à
    Expl être confié/remis/déféré/transmis/laissé à qqn/à une instance donnée pour traitement (en parlant d'un dossier etc)
    Syn échoir (à), incomber (à)
    Ex1 Ce dossier lui revient de droit en vertu de sa longue expérience des affaires de proxénétisme.
    incomber à
    Expl être confié/remis/déféré/transmis/laissé à qqn/à une instance donnée pour traitement (en parlant d'un dossier etc)
    Syn revenir (à), échoir (à)
    Ex1 Je me demande à quel juge d'instruction incombera cette affaire délicate.
    venir de à auxiliaire être; participe passé: venu
    Ex1 Je suis venu hier de Stockholm.
    Ex2 Mon ami est venu hier à Helsinki pour assister à une conférence.
    Ex1 Je suis arrivé hier de Stockholm.
    Ex2 Mon ami est arrivé hier à Helsinki pour assister à une conférence.
    Ex1 Veuillez apposer votre signature (= signer) au bas de la page!
    partir de
    Expl tirer son origine de, être motivé par, venir de (à propos de sentiments etc.)
    Ex1 Sois indulgent avec lui; c'est vrai qu'il est un peu balourd mais ses remarques partaient d'un bon sentiment et il ne voulait sûrement pas te vexer.
    Ex2 Ses paroles de consolation étaient totalement sincères. Elles partaient tout droit du cœur.
    Expl avoir comme point d'origine un endroit donné (autres réalisations possibles plus spécifiques suivant les objets considérés)
    Syn provenir de, tirer son origine de
    Ex1 Cette route sinueuse vient de la petite ville que tu voix là-bas au loin au fond de la vallée.
    Ex2 Ce cours d'eau prend sa source dans les Vosges.
    s'écouler de qqch
    Expl idée de sortir de quelque part, de faire irruption (par ex. en parlant d'un liquide); différentes réalisations (cf. exemples)
    Syn sortir de, jaillir, faire irruption, s'échapper de
    Ex1 Un jet de sang jaillit de sa blessure béante.
    Ex2 Une coulée de lave bouillante s'échappait du cratère.
    sortir de qqch
    Expl idée de sortir de quelque part, de faire irruption (par ex. en parlant d'un liquide); différentes réalisations (cf. exemples)
    Syn s'écouler, s'échapper, jaillir, faire irruption
    Ex1 Il ne sort pas une goutte d'eau de ce robinet. Il faudra faire venir un plombier.
    Ex2 Une épaisse fumée malodorante s'échappait de la cheminée de l'usine.
    Expl idée de sortir de quelque part, de faire irruption (par ex. en parlant d'un liquide); différentes réalisations (cf. exemples)
    Syn s'écouler, s'échapper, jaillir, faire irruption
    Ex1 Il ne sort pas une goutte d'eau de ce robinet. Il faudra faire venir un plombier.
    Ex2 Une épaisse fumée malodorante s'échappait de la cheminée de l'usine.
    Expl idée de sortir de quelque part, de faire irruption (par ex. en parlant d'un liquide); différentes réalisations (cf. exemples)
    Syn sortir de, jaillir, faire irruption, s'échapper de
    Ex1 Un jet de sang jaillit de sa blessure béante.
    Ex2 Une coulée de lave bouillante s'échappait du cratère.
    verb jotakin/jokin jollekulle
    recevoir participe passé: reçu
    Expl être le destinataire de qqch (par ex. une lettre, un journal etc); autres réalisations possibles de la même idée (cf. exemples)
    Ex1 J'ai reçu une lettre m'annonçant que le versement de mon allocation chômage cesserait le mois prochain.
    verb jotakin
    Expl en parlant des précipitations (pluie, neige, etc)
    Ex1 Il est tombé beaucoup de pluie cette année (=il a beaucoup plu).
    Expl en parlant des précipitations (pluie, neige, etc)
    Ex1 Il y a eu beaucoup de neige cette année (= il a beaucoup neigé).
    avoir à 1re pers. du pl.
    Expl en parlant des précipitations (pluie, neige, etc)
    Ex1 Nous avons eu beaucoup de neige cette année (= il a beaucoup neigé).
    Ex2 Je parie que nous aurons de la neige demain.
    y avoir
    Ex1 Cette année, il y a eu une récolte record de fraises.
    Ex2 Si la météo continue comme ça, il y aura une très bonne récolte.
    verb maksamaan/hinnaksi
    revenir à (prix)
    Ex1 Ce divan est revenu à 1000 euros.
    Ex2 Cette voiture d'occasion m'est revenue à 500 euros.
    coûter
    Ex1 Ce divan a coûté 1000 euros.
    Ex2 Cette voiture m'a coûté 50 000 euros.
    verb näkyviin/eteen
    apparaître auxiliaire être; participe passé: apparu
    Syn paraître, se montrer, surgir
    Ex1 Notre vieille demeure apparut brusquement devant nous à la sortie du virage.
    Ex2 Les vestiges d'une cité oubliée apparurent soudain aux yeux des archéologues.
    surgir
    Syn apparaître, paraître, se montrer
    Ex1 Les vestiges d'une cité antique surgirent soudain d'un oubli millénaire sous le regard émerveillé des archéologues.
    verb tehdä jotain (usein yks. 3.)
    devoir + inf.
    Ex1 Les organisateurs du spectacle doivent veiller au respect des consignes de sécurité et s'assurer que tout soit en règle vis-à-vis des autorités.
    Ex2 Combien d'exercice un adulte normalement constitué doit-il faire par semaine pour rester en bonne santé?
    être tenu de + inf. (style administratif)
    Ex1 Les organisateurs du concert sont tenus de respecter les normes fixant le niveau maximum de décibels.
    Ex2 Les candidats à l'oral de rattrapage sont tenus de se présenter à l'accueil de l'établissement où se dérouleront les épreuves à 8 h 30 au plus tard.
    Ex1 Il faut que vous teniez compte des consignes qui vous ont été données.
    Ex2 Il faudra que vous soyez en mesure de présenter tous les justificatifs demandés.
    verb tehtyä/tehneeksi jotain
    faire qqch sur l'inspiration du moment (cf. réalisations dans les phrases d'exemple)
    Expl se laisser aller à faire qqch, faire qqch spontanément/à l'improviste/de manière improvisée, faire qqch à son corps défendant (=contre son gré)
    Ex1 Chérie, devine ce que j'ai fait cet après-midi sur l'inspiration du moment: je feuilletais oisivement des prospectus de voyage et puis je me suis dit: "Et pourquoi pas après tout?"; fais tes valises, nous partons lundi pour Madère!
    venir faire qqch
    Ex1 Venez manger! (= à table!) Le repas est prêt.
    Ex2 Je viendrai te chercher à ton travail à 16 h pile.
    venir faire qqch
    Ex1 Venez manger! (= à table!) Le repas est prêt.
    Ex2 Je viendrai te chercher à ton travail à 16 h pile.
    faire nombre d'années + que
    Ex1 Cette année, cela fera 150 ans que naquit ce célèbre écrivain.
    Ex1 150 années sont passées (ou: il s'est passé 150 ans) depuis la naissance (ou: depuis que naquit/qu'est né) du célèbre écrivain.
    verb vastaan
    apparaître auxiliaire être; participe passé: apparu
    Syn paraître, se montrer, surgir
    Ex1 Notre vieille demeure apparut brusquement devant nous à la sortie du virage.
    Ex2 Les vestiges d'une cité oubliée apparurent soudain aux yeux des archéologues.

    Suomi-ranska sanakirja > tulla

  • 63 background

    background ['bækgraʊnd]
    1 noun
    (a) (scene, view) fond m, arrière-plan m; (sound) fond m sonore; Theatre fond m;
    yellow flowers on a green background des fleurs jaunes sur fond vert;
    in the background dans le fond, à l'arrière-plan;
    music was playing in the background il y avait de la musique en bruit de fond;
    there was a lot of noise in the background il y avait beaucoup de bruit de fond;
    figurative his wife remains very much in the background sa femme est très effacée ou reste à l'écart;
    he's rather faded into the background since then on n'entend plus tellement parler de lui depuis
    (b) (of person → history) antécédents mpl; (→ family) milieu m socioculturel; (→ experience) formation f, acquis m; (→ education) formation f, bagage m;
    people from a working-class background gens mpl de milieu ouvrier;
    she has a good background in history elle a une bonne formation en histoire;
    what is the candidate's background? (social) à quel milieu social appartient le candidat?; (professional) quelle est la formation du candidat?
    (c) (of event, situation) contexte m, climat m;
    the economic background to the crisis les raisons économiques de la crise;
    the talks are taking place against a background of political tensions les débats ont lieu dans un climat de tension politique;
    the report looks at the background to the unrest le rapport examine l'historique de l'agitation
    (d) Computing arrière-plan m;
    the program works in the background le programme est exécuté en arrière-plan
    (a) (unobtrusive → noise) de fond;
    background colour couleur f de fond
    (b) (facts, material) de base, de fond;
    background information éléments mpl de référence ou de base;
    I need a bit more background information j'ai besoin de plus de données
    ►► Computing background job tâche f de fond;
    background light éclairage m d'ambiance;
    Computing background (mode) printing impression f en arrière-plan;
    background music musique f d'ambiance ou de fond; Cinema & Theatre fond m sonore;
    Computing background processing traitement m de données en tâches de fond;
    Physics background radiation rayonnement m naturel;
    background reading lectures fpl complémentaires;
    Computing background task tâche f d'arrière-plan

    Un panorama unique de l'anglais et du français > background

  • 64 electronic

    electronic [‚ɪlek'trɒnɪk]
    électronique
    1 noun
    (UNCOUNT) électronique f
    (of machine) système m électronique
    (company) d'électronique
    ►► Computing electronic banking transactions fpl bancaires électroniques, bancatique f;
    electronic brain cerveau m électronique;
    Computing electronic cash argent m électronique, argent m virtuel;
    Computing electronic catalogue catalogue m en ligne;
    Computing electronic commerce commerce m électronique;
    Computing electronic computer calculateur m électronique;
    electronic crime crime m informatique;
    Computing electronic data interchange échange m de données informatisé;
    Finance electronic data gathering, analysis and retrieval = banque de données créée par la commission américaine des opérations de Bourse (le SEC), qui contient toutes sortes d'informations sur de nombreux fonds communs de placement et entreprises publiques;
    Computing electronic data processing traitement m électronique de l'information;
    electronics engineer ingénieur m électronicien, électronicien(enne) m,f;
    Photography electronic flash flash m électronique;
    Finance & Computing electronic funds transfer transfert m de fonds électronique;
    electronic funds transfer at point of sale transfert m de fonds électronique au point de vente;
    electronic funds transfer system = système électronique de transfert de fonds;
    Cars electronic ignition allumage m électronique;
    electronics industry industrie f électronique;
    Computing electronic journal journal m en ligne;
    Computing electronic mail courrier m électronique;
    Computing electronic mailbox boîte f à ou aux lettres électronique;
    Computing electronic mall galeries fpl électroniques;
    Computing electronic money argent m électronique, argent virtuel; (concept) monétique f;
    electronic music musique f électronique;
    Television electronic news gathering journalisme m électronique de télévision;
    Commerce electronic office bureau m informatisé;
    Music electronic organ orgue m électronique;
    Commerce electronic payment paiement m électronique;
    electronic payment terminal terminal m électronique de paiement;
    Computing electronic point of sale point m de vente électronique;
    Computing electronic publishing édition f électronique, éditique f;
    Computing electronic purse porte-monnaie m électronique;
    Computing electronic shopping téléachat m, achats mpl en ligne;
    Ecology electronic smog brouillard m électronique;
    electronic surveillance surveillance f électronique;
    electronic tagging étiquetage m électronique;
    Stock Exchange electronic trading transactions fpl boursières electroniques;
    Finance electronic transfer transfert m de fonds électronique

    Un panorama unique de l'anglais et du français > electronic

См. также в других словарях:

  • traitement des données — duomenų apdorojimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. data handling; data processing vok. Datenbehandlung, f; Datenverarbeitung, f rus. обработка данных, f pranc. traitement de données, m; traitement de information, m; traitement… …   Automatikos terminų žodynas

  • Traitement des données ou de l'information — ● Traitement des données ou de l information ensemble des opérations concernant la collecte, l enregistrement, l élaboration, la modification, la conservation, la destruction, l édition de données, ainsi que leur exploitation …   Encyclopédie Universelle

  • Traitement des données — Traitement de données En informatique, le terme traitement de données renvoie à une série de processus qui permettent d extraire de l information ou de produire du savoir à partir de données brutes. Ces processus, une fois programmés, sont le… …   Wikipédia en Français

  • traitement des données statistiques — statistinių duomenų apdorojimas statusas Aprobuotas sritis statistikos organizacija ir teisiniai pagrindai apibrėžtis Visi, keli ar bet kuris iš šių veiksmų: pirminių statistinių duomenų redagavimas, klasifikavimas, agregavimas ir jų bazių… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • Centre De Traitement Des Données — Centre de traitement de données Un centre de traitement des données est un service généralement utilisé pour remplir une mission critique relative à l informatique et à la télématique. Il comprend en général un contrôle sur l environnement… …   Wikipédia en Français

  • Centre de traitement des donnees — Centre de traitement de données Un centre de traitement des données est un service généralement utilisé pour remplir une mission critique relative à l informatique et à la télématique. Il comprend en général un contrôle sur l environnement… …   Wikipédia en Français

  • Centre de traitement des données — Centre de traitement de données Un centre de traitement des données est un service généralement utilisé pour remplir une mission critique relative à l informatique et à la télématique. Il comprend en général un contrôle sur l environnement… …   Wikipédia en Français

  • dispositif de traitement des données — duomenų apdorojimo įrenginys statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. data processor vok. Datenverarbeitungsgerät, n rus. процессор, m; устройство обработки данных, n pranc. dispositif de traitement des données, m …   Automatikos terminų žodynas

  • système de traitement des données — duomenų apdorojimo sistema statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. data handling system; data processing system vok. Datenverarbeitungssystem, n rus. система обработки данных, f pranc. système de traitement des données, m …   Automatikos terminų žodynas

  • programme de traitement des données — apdorojimo programa statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. handler; processing program vok. Handler, m; Verarbeitungsprogramm, n rus. обрабатывающая программа, f; программа обработки, f pranc. programme de traitement des données, m …   Automatikos terminų žodynas

  • Traitement de données — En informatique, le terme traitement de données renvoie à une série de processus qui permettent d extraire de l information ou de produire du savoir à partir de données brutes. Ces processus, une fois programmés, sont le plus souvent automatisés… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»