Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

tragar

  • 1 съесть

    съесть
    (for)manĝi.
    * * *
    сов., вин. п., (род. п.)
    1) comer vt; tragar vt ( проглотить)
    2) ( изъесть) roer (непр.) vt ( о грызунах); apolillar vt ( о моли)
    3) разг. ( искусать - о насекомых) comer vt, abrasar (devorar) a picotazos
    4) ( разъесть) roer (непр.) vt ( о ржавчине); corroer (непр.) vt ( о кислоте)
    5) разг. ( извести) comer vt ( попрёками); consumir vt, pudrir vt, quemar vt ( о каком-либо сильном чувстве)
    6) прост. (стерпеть - обиду и т.п.) tragar vt

    съесть пилю́лю — tragar la píldora

    7) прост. ( стереть - зубы) gastar comiendo
    ••

    он на э́том соба́ку съел — es perro viejo en la materia

    зу́бы съесть на чём-либо прост.ser toro corrido

    мно́го (пуд) со́ли съесть с ке́м-либо — pasar mucho juntos, haber pasado juntos muchas peripecias

    * * *
    сов., вин. п., (род. п.)
    1) comer vt; tragar vt ( проглотить)
    2) ( изъесть) roer (непр.) vt ( о грызунах); apolillar vt ( о моли)
    3) разг. ( искусать - о насекомых) comer vt, abrasar (devorar) a picotazos
    4) ( разъесть) roer (непр.) vt ( о ржавчине); corroer (непр.) vt ( о кислоте)
    5) разг. ( извести) comer vt ( попрёками); consumir vt, pudrir vt, quemar vt ( о каком-либо сильном чувстве)
    6) прост. (стерпеть - обиду и т.п.) tragar vt

    съесть пилю́лю — tragar la píldora

    7) прост. ( стереть - зубы) gastar comiendo
    ••

    он на э́том соба́ку съел — es perro viejo en la materia

    зу́бы съесть на чём-либо прост.ser toro corrido

    мно́го (пуд) со́ли съесть с ке́м-либо — pasar mucho juntos, haber pasado juntos muchas peripecias

    * * *
    v
    2) colloq. (èçâåñáè) comer (попрёками), abrasar (devorar) a picotazos, consumir, pudrir, quemar (о каком-л. сильном чувстве)
    3) simpl. (ñáåðåáü - çóáú) gastar comiendo, (ñáåðïåáü - îáèäó è á. ï.) tragar

    Diccionario universal ruso-español > съесть

  • 2 глотать

    глота́ть
    gluti.
    * * *
    несов., (вин. п.)
    deglutir vt, tragar vt; zampar vt (жадно, торопясь)

    глота́ть пилю́ли — tragar píldoras

    ему́ бо́льно глота́ть — le duele al tragar, traga con dolor

    ••

    глота́ть кни́ги — tragarse los libros

    глота́ть слова́ — comerse las palabras

    глота́ть слёзы — beberse sus lágrimas, contener el llanto

    глота́ть во́здух — absorber aire

    глота́ть слю́нки — tragarse la saliva

    * * *
    несов., (вин. п.)
    deglutir vt, tragar vt; zampar vt (жадно, торопясь)

    глота́ть пилю́ли — tragar píldoras

    ему́ бо́льно глота́ть — le duele al tragar, traga con dolor

    ••

    глота́ть кни́ги — tragarse los libros

    глота́ть слова́ — comerse las palabras

    глота́ть слёзы — beberse sus lágrimas, contener el llanto

    глота́ть во́здух — absorber aire

    глота́ть слю́нки — tragarse la saliva

    * * *
    v
    gener. deglutir, pasar (åäó), zampar (жадно, торопясь), tragar

    Diccionario universal ruso-español > глотать

  • 3 пожирать

    пожира́ть
    manĝegi, (de)vori.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) devorar vt (тж. о пламени, чувствах)
    2) перен. ( поглощать) tragar vt

    пожира́ть кни́ги — tragar (devorar) libros

    ••

    пожира́ть глаза́ми — devorar con los ojos, comer con la mirada

    * * *
    несов., вин. п.
    1) devorar vt (тж. о пламени, чувствах)
    2) перен. ( поглощать) tragar vt

    пожира́ть кни́ги — tragar (devorar) libros

    ••

    пожира́ть глаза́ми — devorar con los ojos, comer con la mirada

    * * *
    v
    1) gener. comer, devorar (тж. о пламени, чувствах), pacer
    2) colloq. tragar
    3) liter. (ïîãëî¡àáü) tragar, absorber

    Diccionario universal ruso-español > пожирать

  • 4 дуть

    дуть
    blovi.
    * * *
    несов.
    1) soplar vi

    ве́тер ду́ет — sopla el viento

    здесь ду́ет безл.aquí hay corriente (de aire)

    2) вин. п., тех. ( выдувать) soplar vt, afollar vt
    3) вин. п., прост. ( пить) tragar vt

    дуть чай (во́дку) — tragar té (vodka)

    4) прост. ( мчаться) correr vt, ir en volandas, precipitarse
    ••

    он и в ус себе́ не ду́ет разг. — no se inmuta, se queda (está) como si tal cosa

    * * *
    несов.
    1) soplar vi

    ве́тер ду́ет — sopla el viento

    здесь ду́ет безл.aquí hay corriente (de aire)

    2) вин. п., тех. ( выдувать) soplar vt, afollar vt
    3) вин. п., прост. ( пить) tragar vt

    дуть чай (во́дку) — tragar té (vodka)

    4) прост. ( мчаться) correr vt, ir en volandas, precipitarse
    ••

    он и в ус себе́ не ду́ет разг. — no se inmuta, se queda (está) como si tal cosa

    * * *
    v
    1) gener. afollar, correr (о ветре), soplar, ventilar (о ветре)
    3) simpl. (ì÷àáüñà) correr, (ïèáü) tragar, ir en volandas, precipitarse

    Diccionario universal ruso-español > дуть

  • 5 обида

    оби́д||а
    ofendo, aflikto, ofendsento;
    ♦ не в \обидау будь ска́зано ne konsideru ĝin ofenda;
    он себя́ в \обидау не даст li ne permesos sin ofendi.
    * * *
    ж.
    ofensa f, agravio m; ultraje m ( оскорбление)

    нанести́ оби́ду — ofender vt, agraviar vt

    проглоти́ть оби́ду разг. — tragar saliva, tragar quina

    не дать себя́ в оби́ду ( кому-либо) — no dejarse ofender (por), saber defenderse solo; no dejarse ensillar

    не в оби́ду будь ска́зано разг.sin ofensa (con perdón) sea dicho

    они́ на нас в оби́де разг.se sienten agraviados por nosotros

    ••

    в тесноте́, да не в оби́де посл.apretados pero contentos

    * * *
    ж.
    ofensa f, agravio m; ultraje m ( оскорбление)

    нанести́ оби́ду — ofender vt, agraviar vt

    проглоти́ть оби́ду разг. — tragar saliva, tragar quina

    не дать себя́ в оби́ду ( кому-либо) — no dejarse ofender (por), saber defenderse solo; no dejarse ensillar

    не в оби́ду будь ска́зано разг.sin ofensa (con perdón) sea dicho

    они́ на нас в оби́де разг.se sienten agraviados por nosotros

    ••

    в тесноте́, да не в оби́де посл.apretados pero contentos

    * * *
    n
    1) gener. insulto, ofensa, pesadumbre, ultraje (оскорбление), afrenta, agravio, bochorno, injuria, mal, queja, resentimiento
    2) obs. tuerto

    Diccionario universal ruso-español > обида

  • 6 поглощать

    погло||ти́ть, \поглощатьща́ть
    gluti, absorbi;
    forgluti (проглотить);
    быть \поглощатьщённым че́м-л. esti absorbita de io;
    \поглощатьще́ние gluto, absorbo.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( впитать) absorber vt; sorber vt (тж. перен.)

    поглоща́ть кни́ги — devorar libros

    2) (принять в себя, скрыть в своих недрах) absorber vt, tragar vt
    3) ( всецело захватить) absorber vt, estar ocupado del todo

    он весь поглощён свое́й рабо́той — está absorbido (enfrascado) en su trabajo

    он поглощён э́той мы́слью — está ensimismado en esta idea

    она́ поглощена́ собо́й — está llena de sí misma

    4) (потребовать много затрат, времени и т.п.) absorber vt, consumir vt, tragarse
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( впитать) absorber vt; sorber vt (тж. перен.)

    поглоща́ть кни́ги — devorar libros

    2) (принять в себя, скрыть в своих недрах) absorber vt, tragar vt
    3) ( всецело захватить) absorber vt, estar ocupado del todo

    он весь поглощён свое́й рабо́той — está absorbido (enfrascado) en su trabajo

    он поглощён э́той мы́слью — está ensimismado en esta idea

    она́ поглощена́ собо́й — está llena de sí misma

    4) (потребовать много затрат, времени и т.п.) absorber vt, consumir vt, tragarse
    * * *
    v
    1) gener. absorber, coger, consumir, deglutir (ïè¡ó), estar ocupado del todo, pasar, sorber (тж. перен.), tragar, tragarse, chupar, derretir, devorar, tragar (о земле, море)
    2) med. resorber
    3) liter. engullir, sorber
    4) eng. aspirar

    Diccionario universal ruso-español > поглощать

  • 7 затянуть

    затяну́ть
    1. (узел) (forte) kuntiri;
    2. (задержать, замедлить) prokrasti;
    3. (покрыть целиком) kovri;
    ♦ \затянуть пе́сню ekkanti (или ektoni) kanton;
    \затянуться 1. (задержаться, замедлиться) prokrastiĝi;
    2. (покрыться целиком) kovriĝi;
    3. (о ране) cikatriĝi;
    4. (при курении) enspiri (или entiri) la tabakfumon.
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) ( туго стянуть) apretar (непр.) vt

    затяну́ть у́зел — apretar el nudo

    затяну́ть ремнём — apretar con la correa

    2) (засосать - о болоте и т.п.) tragar vt
    3) разг. (втянуть, вовлечь) meter vt, arrastrar vt

    затяну́ть в спор — meter en una discusión

    4) (покрыть, заволочь чем-либо) cubrir (непр.) vt (de)

    ту́чи затяну́ли не́бо — las nubes cubrieron el cielo

    затяну́ть трибу́ну сукно́м — cubrir la tribuna con un paño

    5) безл. ( о ране) cicatrizar vt

    ра́ну затяну́ло — la herida se ha cicatrizado

    6) разг. (задержать, замедлить) dilatar vt, retardar vt, demorar vt

    затяну́ть де́ло — dilatar un asunto

    затяну́ть собра́ние — demorar la reunión

    7) тех. apretar (непр.) vt
    II сов., вин. п., разг.
    ( песню) entonar vt ( una canción)
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) ( туго стянуть) apretar (непр.) vt

    затяну́ть у́зел — apretar el nudo

    затяну́ть ремнём — apretar con la correa

    2) (засосать - о болоте и т.п.) tragar vt
    3) разг. (втянуть, вовлечь) meter vt, arrastrar vt

    затяну́ть в спор — meter en una discusión

    4) (покрыть, заволочь чем-либо) cubrir (непр.) vt (de)

    ту́чи затяну́ли не́бо — las nubes cubrieron el cielo

    затяну́ть трибу́ну сукно́м — cubrir la tribuna con un paño

    5) безл. ( о ране) cicatrizar vt

    ра́ну затяну́ло — la herida se ha cicatrizado

    6) разг. (задержать, замедлить) dilatar vt, retardar vt, demorar vt

    затяну́ть де́ло — dilatar un asunto

    затяну́ть собра́ние — demorar la reunión

    7) тех. apretar (непр.) vt
    II сов., вин. п., разг.
    ( песню) entonar vt ( una canción)
    * * *
    v
    1) gener. (çàñîñàáü - î áîëîáå è á. ï.) tragar, (î ðàñå) cicatrizar, (покрыть, заволочь чем-л.) cubrir (de), (áóãî ñáàñóáü) apretar
    2) colloq. (втянуть, вовлечь) meter, (задержать, замедлить) dilatar, (ïåññó) entonar (una canción), arrastrar, demorar, retardar
    3) eng. apretar

    Diccionario universal ruso-español > затянуть

  • 8 наглотаться

    сов., род. п.
    tragar vt ( mucho)

    наглота́ться пы́ли — tragar (mucho) polvo

    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > наглотаться

  • 9 поглотать

    сов., вин. п., разг.
    1) тж. род. п. ( немного) tragar vt, deglutir vt ( un poco)
    2) (всё, многое) tragar vt, deglutir vt (todo, mucho)
    * * *
    v
    colloq. (ñåìñîãî) tragar, deglutir (todo, mucho)

    Diccionario universal ruso-español > поглотать

  • 10 поглотить

    погло||ти́ть, \поглотитьща́ть
    gluti, absorbi;
    forgluti (проглотить);
    быть \поглотитьщённым че́м-л. esti absorbita de io;
    \поглотитьще́ние gluto, absorbo.
    * * *
    сов.
    1) ( впитать) absorber vt; sorber vt (тж. перен.)

    поглоща́ть кни́ги — devorar libros

    2) (принять в себя, скрыть в своих недрах) absorber vt, tragar vt
    3) ( всецело захватить) absorber vt, estar ocupado del todo

    он весь поглощён свое́й рабо́той — está absorbido (enfrascado) en su trabajo

    он поглощён э́той мы́слью — está ensimismado en esta idea

    она́ поглощена́ собо́й — está llena de sí misma

    4) (потребовать много затрат, времени и т.п.) absorber vt, consumir vt, tragarse
    * * *
    сов.
    1) ( впитать) absorber vt; sorber vt (тж. перен.)

    поглоща́ть кни́ги — devorar libros

    2) (принять в себя, скрыть в своих недрах) absorber vt, tragar vt
    3) ( всецело захватить) absorber vt, estar ocupado del todo

    он весь поглощён свое́й рабо́той — está absorbido (enfrascado) en su trabajo

    он поглощён э́той мы́слью — está ensimismado en esta idea

    она́ поглощена́ собо́й — está llena de sí misma

    4) (потребовать много затрат, времени и т.п.) absorber vt, consumir vt, tragarse
    * * *
    v
    gener. (âïèáàáü) absorber, consumir, estar ocupado del todo, sorber (тж. перен.), tragar, tragarse

    Diccionario universal ruso-español > поглотить

  • 11 проглатывать

    прогл||а́тывать, \проглатыватьоти́ть
    engluti, gluti.
    * * *
    несов.
    1) tragar vt, engullir vt

    прогла́тывать оби́ду, оскорбле́ние — tragarse la ofensa, el insulto

    прогла́тывать сло́во — tragarse (comerse) la palabra

    2) разг. ( быстро прочитать) leer rápidamente, devorar vt

    прогла́тывать кни́гу — devorar un libro

    ••

    прогла́тывать язы́к — tragarse la lengua

    язы́к прогло́тишь ( очень вкусно) — de rechupete, para chuparse los dedos

    прогла́тывать пилю́лю — tragarse la píldora

    * * *
    несов.
    1) tragar vt, engullir vt

    прогла́тывать оби́ду, оскорбле́ние — tragarse la ofensa, el insulto

    прогла́тывать сло́во — tragarse (comerse) la palabra

    2) разг. ( быстро прочитать) leer rápidamente, devorar vt

    прогла́тывать кни́гу — devorar un libro

    ••

    прогла́тывать язы́к — tragarse la lengua

    язы́к прогло́тишь ( очень вкусно) — de rechupete, para chuparse los dedos

    прогла́тывать пилю́лю — tragarse la píldora

    * * *
    v
    1) gener. engullir, tragar, mamar
    2) colloq. (áúñáðî ïðî÷èáàáü) leer rápidamente, devorar

    Diccionario universal ruso-español > проглатывать

  • 12 проглотить

    прогл||а́тывать, \проглотитьоти́ть
    engluti, gluti.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) tragar vt, engullir vt

    проглоти́ть оби́ду, оскорбле́ние — tragarse la ofensa, el insulto

    проглоти́ть сло́во — tragarse (comerse) la palabra

    2) разг. ( быстро прочитать) leer rápidamente, devorar vt

    проглоти́ть кни́гу — devorar un libro

    ••

    проглоти́ть язы́к — tragarse la lengua

    язы́к прогло́тишь ( очень вкусно) — de rechupete, para chuparse los dedos

    проглоти́ть пилю́лю — tragarse la píldora

    * * *
    сов., вин. п.
    1) tragar vt, engullir vt

    проглоти́ть оби́ду, оскорбле́ние — tragarse la ofensa, el insulto

    проглоти́ть сло́во — tragarse (comerse) la palabra

    2) разг. ( быстро прочитать) leer rápidamente, devorar vt

    проглоти́ть кни́гу — devorar un libro

    ••

    проглоти́ть язы́к — tragarse la lengua

    язы́к прогло́тишь ( очень вкусно) — de rechupete, para chuparse los dedos

    проглоти́ть пилю́лю — tragarse la píldora

    * * *
    v
    1) gener. engullir, tragar
    2) colloq. (áúñáðî ïðî÷èáàáü) leer rápidamente, devorar

    Diccionario universal ruso-español > проглотить

  • 13 заглатывать

    несов.
    tragar vt
    * * *
    v
    gener. tragar

    Diccionario universal ruso-español > заглатывать

  • 14 заглотать

    сов., вин. п.
    tragar vt
    * * *
    v
    gener. tragar

    Diccionario universal ruso-español > заглотать

  • 15 опостылеть

    сов. разг.
    no poder tragar (ver) a uno, indigestársele, tener entre ceja y ceja
    * * *
    v
    colloq. indigestársele, no poder tragar (ver) a uno, tener entre ceja y ceja

    Diccionario universal ruso-español > опостылеть

  • 16 опротиветь

    опроти́веть
    (ek)tedi, abomeniĝi.
    * * *
    сов.
    disgustar vt, desagradar vi; indigestarse, no poder tragar ( о пище)

    ему́ э́то опроти́вело — esto le da asco (repugnancia)

    * * *
    v
    gener. desagradar, disgustar, enhastiar, indigestarse, no poder tragar (о пище)

    Diccionario universal ruso-español > опротиветь

  • 17 отмахать

    сов. прост.
    ( пройти) recorrer rápidamente; tragar vt, martillar vt
    * * *
    v
    simpl. martillar, (пройти) recorrer rápidamente, tragar

    Diccionario universal ruso-español > отмахать

  • 18 переносить

    I сов., вин. п.
    1) ( в несколько приёмов) llevar vt, haber llevado (en varias veces, consecutivamente)
    2) разг. ( износить много) gastar mucho (ropa, calzado)
    II несов.

    не переноси́ть (+ род. п.)no tragar (a)

    * * *
    I сов., вин. п.
    1) ( в несколько приёмов) llevar vt, haber llevado (en varias veces, consecutivamente)
    2) разг. ( износить много) gastar mucho (ropa, calzado)
    II несов.

    не переноси́ть (+ род. п.)no tragar (a)

    * * *
    v
    1) gener. (испытать, изведать; претерпеть) soportar, (îáëî¿èáü) aplazar, aguantar, diferir, digerir, dividir (ñëîã), endurar, haber llevado (en varias veces, consecutivamente), llevar (тж. перен.), pasar, pasar por algo (что-л.), recibir (убыток, вред), resistir, sobrellevar, sufrir, transmitir, transponer, transportar, trasladar (слово), trasmitir, trasponer, trasportar, acarrear, conllevar, transferir, traspasar
    3) law. reservar

    Diccionario universal ruso-español > переносить

  • 19 попасться

    попа́сться
    esti kaptita, enkaptiĝi;
    \попасться с поли́чным esti kaptita sur la krimloko;
    \попасться на у́дочку trafi sur la hokon, esti delogita.
    * * *
    (1 ед. попа́ду́сь) сов.
    1) caer (непр.) vi, dejarse coger

    попа́сться в се́ти, в западню́ — caer en la red, en la trampa

    попа́сться на у́дочку — tragar el anzuelo, picar en el anzuelo (тж. перен.)

    попа́сться в (на) чём-либо — ser sorprendido en algo; caer en el garlito (fam.)

    попа́сться с поли́чным — ser cogido en flagrante delito (con las manos en la masa)

    попа́лся! — ¡te cogí!, ¡ya te cojo!

    2) разг. (встретиться; подвернуться) encontrarse (непр.)

    по доро́ге мне попа́лся прия́тель — de camino encontré a mi compañero

    на экза́мене ему́ попа́лся тру́дный вопро́с — en el examen le tocó una pregunta difícil

    ••

    попа́сться по́д руку ( кому-либо) — encontrarse a mano (de)

    попа́сться на глаза́ ( кому-либо) — aparecer ante los ojos (de), dejarse ver

    * * *
    (1 ед. попа́ду́сь) сов.
    1) caer (непр.) vi, dejarse coger

    попа́сться в се́ти, в западню́ — caer en la red, en la trampa

    попа́сться на у́дочку — tragar el anzuelo, picar en el anzuelo (тж. перен.)

    попа́сться в (на) чём-либо — ser sorprendido en algo; caer en el garlito (fam.)

    попа́сться с поли́чным — ser cogido en flagrante delito (con las manos en la masa)

    попа́лся! — ¡te cogí!, ¡ya te cojo!

    2) разг. (встретиться; подвернуться) encontrarse (непр.)

    по доро́ге мне попа́лся прия́тель — de camino encontré a mi compañero

    на экза́мене ему́ попа́лся тру́дный вопро́с — en el examen le tocó una pregunta difícil

    ••

    попа́сться по́д руку ( кому-либо) — encontrarse a mano (de)

    попа́сться на глаза́ ( кому-либо) — aparecer ante los ojos (de), dejarse ver

    * * *
    v
    1) gener. caer, dar en la trampa, dejarse coger, enligarse, pringar
    2) colloq. (встретиться; подвернуться) encontrarse, caer en el garlito

    Diccionario universal ruso-español > попасться

  • 20 проглотить обиду

    v
    colloq. tragar quina, tragar saliva

    Diccionario universal ruso-español > проглотить обиду

См. также в других словарях:

  • tragar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: tragar tragando tragado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. trago tragas traga tragamos tragáis… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • tragar — (De or. inc.). 1. tr. Hacer movimientos voluntarios o involuntarios de tal modo que algo pase de la boca hacia el estómago. U. t. c. prnl.) 2. Comer vorazmente. 3. Dicho de la tierra o de las aguas: Abismar lo que está en su superficie. U. t. c.… …   Diccionario de la lengua española

  • tragar — v. tr. 1. Engolir sem mastigar. 2.  [Figurado] Comer ou engolir com avidez. = DEVORAR 3. Inalar fumo ou um gás. = ASPIRAR, INSPIRAR 4. Arrastar para dentro de si. = ABSORVER, ENGOLIR, SORVER 5. Submergir. 6. Fazer desaparecer. = ANIQUILAR,… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • tragar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Hacer que una cosa pase de la boca hasta el aparato digestivo: ■ traga la pastilla con agua; me he tragado el caramelo entero. SE CONJUGA COMO pagar SINÓNIMO ingerir ► verbo intransitivo/ transitivo/ pronominal 2… …   Enciclopedia Universal

  • tragar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Pasar algo por la garganta, generalmente un alimento, una bebida o un medicamento, para después digerirlo: La mula no avanzaba sino después de tragar parsimoniosamente el último bocado , tragar saliva 2 (Popular)… …   Español en México

  • tragar — {{#}}{{LM T38270}}{{〓}} {{ConjT38270}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynT39225}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS{{/}} {{[}}tragar{{]}} ‹tra·gar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a un alimento,{{♀}} hacerlo pasar de la boca al aparato… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • tragar — v. comer mucho. ❙ «¡Se lo tragaban todo!» El Jueves, 13.5.98. ❙ «...traga como una lima y bebe por lo hondo...» Mariano Tudela, Últimas noches del corazón. ❙ ▄▀ «No invites a tu cuñado a cenar, que traga mucho.» ❘ DRAE: «fig. Comer vorazmente». 2 …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • tragar — (v) (Intermedio) trasladar por el aparato digestivo un producto alimenticio que estamos comiendo Ejemplos: Voy a tragar una pastilla para el dolor de cabeza, tengo una jaqueca. Tragó con avidez el bocado de pan y se atragantó. Sinónimos: tomar,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • tragar con todo — tragar alguien con lo que le echen …   Diccionario de dichos y refranes

  • tragar como una lima — lima, comer (tragar) como una lima ► comer, ► comer como una lima (como un cerdo, como un pepe) …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • tragar quina — quina, tragar quina expr. aguantar. ❙ «Después de haber tragado quina con la boda de su hijo...» Carmen Rigalt, El Mundo, 7.8.99 …   Diccionario del Argot "El Sohez"

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»