-
41 основной капитал
1) General subject: capital goods, corpus, fixed capital (здания, оборудование и т. п.), principal sum, stock, stock-in-trade, basic capital, capital stock2) Railway term: original investment3) Law: fix assets4) Economy: capital, capital facilities, fixed assets, fixed capital stock, fixed-capital assets, permanent assets, permanent capital assets, physical assets, physical capital, plant and equipment (в промышленности), principal, stock of capital goods, basic stock, live stock, nominal capital, Urkapital (primary capital)5) Accounting: capital assets6) Finances: tier 1 capital, core capital7) Insurance: fixed asset, guarantee capital8) Banking: sunk capital9) Business: capital asset, fixes assets, investment goods, original capital, plant, production goods, stock of capital10) Management: capital fixed11) EBRD: equity12) Makarov: property assets13) SAP.fin. long-term assets, transferred asset, transferred assets -
42 торговля обыкновенными акциями
Business: equity tradeУниверсальный русско-английский словарь > торговля обыкновенными акциями
-
43 Aktien
Aktien fpl FIN (BE) shares, (AE) stock, shares of stock; equity (Aktienkapital) • Aktien auf dem Markt abstoßen GEN unload stocks on the market • Aktien auf dem offenen Markt kaufen GEN buy shares on the open market • Aktien hereinnehmen GEN take in stock • Aktien übernehmen GEN take up stocks • Aktien zeichnen BANK, GEN subscribe to shares, apply for shares • Aktien zur Zeichnung auflegen GEN invite subscriptions to shares • Aktien zuteilen BANK, GEN allot shares • in Aktien investieren BANK, GEN invest in shares* * *fpl <Börse, Finanz, Rechnung, Recht> shares (BE), stock, shares of stock (AE) ■ Aktien auf dem Markt abstoßen < Börse> unload stocks on the market ■ Aktien auf dem offenen Markt kaufen < Börse> buy shares on the open market ■ Aktien hereinnehmen < Börse> take in stock ■ Aktien übernehmen < Börse> take up stocks ■ Aktien und Anleihen kaufen und verkaufen < Börse> trade in stocks and bonds ■ Aktien vom Publikum zurückkaufen <Börse, Finanz> go private ■ Aktien zeichnen < Börse> apply for shares, subscribe to shares ■ Aktien zur Zeichnung auflegen < Börse> invite subscriptions to shares ■ Aktien zuteilen < Börse> allot shares ■ in Aktien investieren < Börse> invest in shares* * *Aktien
corporate shares (stocks, US)
aufstempeln, Aktien
to raise the face value of shares (stocks, US). -
44 Ausweis
Ausweis m 1. BANK, RW statement of account; 2. ADMIN identity card, identification card, proof of identity permit, pass* * *m 1. <Bank, Rechnung> statement of account; 2. < Verwalt> identity card, identification card, proof of identity permit, pass* * *Ausweis
(Aufstellung) statement, (Bank) bank return, statement, (Beleg) voucher, (Berechtigungsschein) warranty, (Bescheinigung) certificate, (Beweis) proof, (Bibliothek) ticket, (Mitglied) membership card, (Personalausweis) identity card, identification [card (papers)] (US), pass;
• nach Ausweis der Bücher according to the books;
• elektronischer Ausweis electronic identity [card] (passport);
• monatlicher Ausweis (Bank) monthly statement (return);
• statistischer Ausweis return;
• Ausweis des Statistischen Bundesamtes Board of Trade Returns (US);
• Ausweis der Bundesnotenbank [etwa] Bank of England return (Br.);
• Ausweis über die Entwicklung des Eigenkapitals statement of net worth (US);
• Ausweis von Garantiebedingungen disclosure of warranty terms and conditions;
• Ausweis der Girozentrale clearing-house statement;
• Ausweis der Landeszentralbanken [etwa] Federal Statement (US);
• Ausweis des Steuereinziehers tax warrant;
• Ausweis über die Verwendung von Barmitteln capital reconciliation statement (Br.);
• Ausweis über die Verwendung des Grundkapitals flow of funds statement (US), funds-flow statement (US), statement of [sources and] application of funds (US), summary of balance sheet changes, statement of stockholder’s equity (investment net worth) (US);
• Ausweis besitzen to hold an identification (identity) card;
• ohne Ausweis passiert werden können (EU Grenzen) to be passport-free;
• Reisenden mit den erforderlichen Ausweisen versehen to document a traveller. -
45 Behinderung
Behinderung f 1. GEN hindrance, obstruction; 2. PERS disability, handicap, disability, disablement* * *f 1. < Geschäft> hindrance, obstruction; 2. < Person> disability, handicap, disability, disablement* * *Behinderung
obstacle, obstruction, impediment, disturbance, crimp (US sl.), (Arbeitsfähigkeit) disablement, (Scheck) restraint;
• körperliche Behinderung physical disability;
• Behinderung in der Ausübung einer Grunddienstbarkeit obstruction of an easement;
• Behinderung der Betätigungsfreiheit impeding of the liberty to work;
• Behinderung im Genuss eines Rechtes disturbance of s. o. in the lawful enjoyment of a right;
• Behinderung des Handels impediment to trade;
• Behinderung des Pfandauslöserechts clog on the equity of redemption (Br.);
• Behinderung der Pressefreiheit restriction of the liberty of the press;
• Behinderung der Rechtspflege obstructing justice;
• Behinderung von Regierungsmaßnahmen obstructing governmental operations;
• Behinderung der Schifffahrt obstructing navigation;
• Behinderung des Straßenverkehrs obstruction of the highway. -
46 finanzieren
finanzieren v FIN finance, fund* * *v < Finanz> finance, fund* * *finanzieren
to [furnish with] finance, to financier, to bankroll (US), to fund, to angel (sl.), (Bergbau) to habilitate (US);
• etw. finanzieren to supply the capital for s. th.;
• aus Bruttoerträgen finanzieren to finance out of cashflow;
• mit Fremdmitteln finanzieren to trade on the equity;
• mit kurzfristigen Geldmitteln finanzieren to finance with short-term money;
• gemeinsam finanzieren to join wallets for;
• durch Hilfsgelder finanzieren to subsidize;
• bis zu 75% finanzieren to finance up to 75%;
• Rundfunkprogramm finanzieren to sponsor a radio program(me). -
47 Fremdkapital
Fremdkapital n 1. BANK borrowed capital, borrowings, outside capital; 2. FIN outside capital; 3. RW loan capital; 4. WIWI loan capital, outside capital • Fremdkapital aufnehmen GEN raise external funds* * *n 1. < Bank> borrowed capital, borrowings, outside capital; 2. < Finanz> outside capital; 3. < Rechnung> loan capital; 4. <Vw> loan capital, outside capital ■ Fremdkapital aufnehmen < Geschäft> raise external funds* * *Fremdkapital
outside (external, borrowed) capital (funds), capital from outside sources, loan capital (Br.), long-term debt debenture (US);
• hohes Fremdkapital high-geared capital;
• kurzfristiges Fremdkapital (Bilanz) current liabilities;
• mit Fremdkapital finanzieren to trade on the equity;
• hoher Fremdkapitalanteil high-geared capital;
• festverzinslicher Fremdkapitalanteil am Gesamtkapital gearing (Br.);
• Fremdkapitalkosten costs of borrowed funds;
• Fremdkapital- zu Eigenkapitalverhältnis leverage factor;
• Fremdkapitalwirkung auf die Eigenkapitalrentabilität income gearing, financial gearing (leverage). -
48 Recht
Recht n 1. RECHT law (Rechtsordnung, Rechtsnormen, objektives Recht); 2. RECHT right (to do sth) (das Recht etw. zu tun, subjektives Recht) • alle Rechte vorbehalten RECHT all rights reserved • auf die Rechte eines anderen übergreifen RECHT impinge on sb’s rights • das Recht haben RECHT have the right to • für Recht erkennen RECHT make a judgment, adjudge • im Recht sein GEN be in the right • in die Rechte eines anderen eingreifen RECHT impinge on sb’s rights • jmdm. das Recht erteilen, etw. zu tun GEN give sb the right to do sth • nach deutschem Recht RECHT according to German law • Recht haben RECHT be in the right • Recht übertragen GEN, RECHT alienate • Recht und Ordnung wiederherstellen RECHT restore law and order • Recht vorbehalten RECHT reserve a right • Rechte gewährt durch PAT rights afforded by • von einem Recht Gebrauch machen RECHT exercise a right • von Rechts wegen RECHT by law, de jure* * *n < Recht> 1. Rechtsordnung, Rechtsnormen law, 2. das Recht etw. zu tun right (to do something) ■ alle Rechte vorbehalten < Recht> all rights reserved ■ auf die Rechte eines anderen übergreifen < Recht> impinge on sb's rights ■ im Recht sein < Geschäft> be in the right ■ in die Rechte eines anderen eingreifen < Recht> impinge on sb's rights ■ jmdm. das Recht erteilen, etw. zu tun < Geschäft> give sb the right to do sth ■ nach deutschem Recht < Recht> according to German law ■ Recht übertragen <Geschäft, Recht> alienate ■ Recht und Ordnung wiederherstellen < Recht> restore law and order ■ Rechte gewährt durch < Patent> rights afforded by ■ von einem Recht Gebrauch machen < Recht> exercise a right ■ von Rechts wegen < Recht> by law, de jure* * *Recht
law, (Anspruch) right, claim, interest, title, (Befugnis) power, authority, (rechtliches Gehör) due process of law, (Gerechtigkeit) justice, (Rechtsstudium) jurisprudence, law, (Vorrecht) privilege;
• alle Rechte vorbehalten copyright entered at Stationer’s Hall, all rights reserved;
• aus eigenem Recht in one’s own right;
• ausschließlich aller Rechte (Wertpapier) ex all;
• mit gegenwärtigem Recht auf zukünftige Nutzung vested in interest;
• mit dem Recht des Substanzeingriffs (Pächter) without impeachment of waste;
• nach englischem Recht under English law;
• nach materiellem Recht upon the merits;
• ohne das geringste (jeden Anschein von) Recht without any colo(u)r of right;
• von Rechts wegen as of right, according to (by operation of) law, in duty bound;
• abgeleitetes Recht (EU) secondary legislation;
• abgetretenes Recht assigned right;
• abtretbares Recht transferable right;
• älteres Recht (Sachenrecht) paramount title;
• angeborenes Recht inherent right;
• angestammtes Recht birthright;
• nicht mehr angewandtes Recht law fallen into disuse;
• anwendbares (anzuwendendes) Recht governing (applicable) law;
• ausländisches Recht foreign law;
• ausschließliches Recht exclusive right;
• außerstaatliches Recht external law;
• bedingtes Recht contingent interest;
• begründete Rechte vested rights;
• vertraglich begründetes Recht contractual right;
• nebeneinander bestehende Rechte concurrent interests;
• zur Kaufpreissicherung bestelltes Recht purchase-money security interest (US);
• bindendes Recht binding law;
• bürgerliches Recht common (civil, private) law;
• aufschiebend bedingtes dingliches Recht executory interest;
• einklagbares Recht enforceable right;
• einzelstaatliches Recht (EU) national law;
• entgegenstehende Rechte conflicting rights;
• erworbene Rechte rights accrued, vested rights;
• formelles Recht law adjective, procedural law;
• geltendes Recht existing (established) law, law in force;
• am Ort des Vertragsabschlusses geltendes Recht law of the place where the contract is made;
• streitig gemachtes Recht threatened right;
• grundlegendes Recht fundamental right;
• gültiges Recht law in force;
• höchstpersönliches Recht right of persons, personal servitude;
• innerstaatliches (inländisches) Recht internal (domestic, national, municipal) law;
• internationales Recht international law, law of nations;
• materielles Recht substantive law;
• nachgewiesenes Recht proved claim;
• nachgiebiges Recht flexible law;
• naturgegebenes Recht inherent right;
• öffentliches Recht public law;
• originäres Recht natural right;
• persönliches Recht private (personal) law;
• staatsbürgerliche Rechte civil rights;
• stärkeres Recht title paramount;
• genau umschriebene Rechte definite rights;
• unabdingbares Recht inalienable right;
• unbestrittenes Recht clear title;
• ungeschriebenes Recht unwritten law;
• verbriefte Rechte (Verfassung) vested (chartered) rights;
• verfassungsmäßig verbürgtes Recht constitutional right;
• vererbliche Rechte incorporeal hereditaments;
• verjährtes Recht statute-barred right;
• vertragliches Recht contractual right;
• vertragsähnliches Recht quasi-contractual right;
• verwirktes Recht forfeited right;
• im Rang vorgehendes Recht senior title;
• wohlerworbene Rechte duly acquired rights, (Verfassung) vested rights (US);
• Recht des Aberntens [auch nach Beendigung der Pachtzeit] (Pächter) right to emblement;
• Recht auf Abtretung der Ersatzansprüche right of subrogation;
• Recht auf Akteneinsicht right to inspect files;
• Recht auf Arbeit right to work, employment right;
• Rechte von schwangeren oder stillenden Arbeitnehmerinnen rights for working women who are pregnant or breastfeeding;
• Recht auf ungestörte Aussicht right of view;
• Recht zur Banknotenausgabe note-issuing privilege (Br.);
• Recht auf Beanstandung right to [lodge] complaint;
• Recht auf vorzugsweise Befriedigung im Konkursverfahren priority (preference) claim;
• Recht auf Beibehaltung des Arbeitsplatzes bei Entlassungen bumping right;
• Rechte Dritter third-party rights;
• Recht am geistiges Eigentum intellectual property right;
• handelsbezogene Rechte am geistigen Eigentum trade related intellectual property rights (TRIPS);
• Recht auf Einsichtnahme right to inspect;
• Recht auf Einsichtnahme in die Geschäftsbücher right of access to the books;
• individuelles Recht auf Elternurlaub individual right to parental leave;
• Recht auf gleiches Entgelt bei gleicher Arbeit right to equal pay for equal work;
• Recht auf gleiches Entgelt bei gleicher bzw. gleichwertiger Arbeit right to equal pay for equal work or work of equal value;
• Recht auf Entnahme right of withdrawal;
• Rechte gutgläubiger Erwerber rights of innocent purchasers;
• ausschließliches Recht zur Fernsehwerbung exclusive right to broadcast television advertising;
• gleiche Rechte für Frauen und Männer (EU)equal rights and opportunities for women and men;
• Rechte und Freiheiten der ideologischen und philosophischen Minderheiten rights and liberties of ideological and philosophical minorities;
• Recht auf Freizügigkeit right to free movement;
• Recht auf Gegendarstellung right of reply;
• Recht auf Gegenseitigkeit law of reciprocity;
• Rechte an einem Grundstück legal interests in land, chattels real;
• Recht der Handelsvertreter agency law;
• Recht der unerlaubten Handlungen law of torts;
• sachenrechtsähnliches Recht an Immobilien equitable state;
• Recht im Internet cyberlaw;
• Recht der Kapitalgesellschaften company law (Br.);
• Recht des Kaufvertrags law of sales;
• Rechte der Mehrheit majority rights;
• Recht auf freie Meinungsäußerung freedom of speech, right to speak;
• Rechte der Minderheit minority rights;
• Recht auf Nachlassbeschränkung (Erbe) benefit of inventory;
• Recht der Niederlassung right of settlement;
• Rechte einer juristischen Person corporate rights;
• Rechte und Pflichten rights and liabilities;
• Recht der Produkthaftung product liability law;
• Recht auf Rückkehr an den gleichen oder einen gleichwertigen Arbeitsplatz right to return to the same or an equivalent job;
• Rechte an Sachen right of things;
• Recht an beweglichen Sachen chattel interest;
• Recht des Schadenersatzes law of damages;
• Recht auf Schutz der Intimsphäre right of privacy;
• Recht auf informationelle Selbstbestimmung self-determination right in information;
• Recht auf Selbstverteidigung inherent right of self-defence;
• Recht auf Stellvertretung law of agency;
• Recht der Vereinigungsfreiheit right of freedom of association;
• Rechte und Verpflichtungen aus einem Vertrag rights and obligations arising under a contract;
• Rechte des Wechselinhabers holder’s right;
• Recht auf Wiederinbesitznahme right of reentry;
• Rechte von Wöchnerinnen rights for working women who have recently given birth;
• jem. ein Recht aberkennen to divest s. o. of a right;
• Recht abtreten to assign (cede) a right;
• sich jds. Rechte anmaßen to usurp s. one’s rights;
• über die Rechte in anderen EU-Mitgliedstaaten aufklären to inform of the rights in other EU countries;
• Recht ausüben to exercise a right;
• Recht auf den Bezug junger Aktien ausüben to exercise the right to subscribe for new shares (stocks, US);
• Recht beanspruchen to vindicate a claim;
• jds. Rechte beeinträchtigen to prejudice (encroach upon) s. one’s rights;
• sich eines Rechtes begeben to abandon (surrender) a right;
• auf seinem Recht bestehen to insist on one’s right, to exact one’s pound of flesh;
• zu Recht bestehen to be good in law;
• Recht beugen to stretch law, to pervert the course of justice;
• seine Rechte gerichtlich durchsetzen to enforce one’s rights;
• in vertragliche Rechte eingreifen to impair the obligations of a contract;
• in jds. Rechte eintreten to succeed to s. one’s rights;
• für Recht erkennen to hold, to adjudicate, to find;
• Recht ersitzen to prescribe to a right;
• Recht auf Selbstbestimmung garantieren to guarantee (safeguard) the right of self-determination;
• eines Rechtes verlustig gehen to forfeit a right;
• Recht genießen (haben) to enjoy a right;
• Recht auf seiner Seite haben to have a strong case;
• Recht erlöschen (verfallen) lassen to allow a right to lapse;
• von seinem guten Recht Gebrauch machen to exercise one’s perfectly valid right;
• jem. ein Recht streitig machen to contest s. one’s right;
• seine Rechte missbrauchen to exceed (act in excess of) one’s rights;
• sein Recht in Anspruch nehmen to push one’s demands;
• jds. Rechte schmälern to curtail (entrench, restrain) s. one’s rights;
• im Recht sein to have the law on one’s side;
• unvereinbar mit dem Recht der Europäischen Union sein to be inconsistent with European Community law;
• Recht sprechen to dispense (administer) justice, to judge;
• j. im Genuss seiner Rechte stören to disturb s. o. in the lawful enjoyment of rights;
• Recht mit Füßen treten to fly in the face of the law;
• Recht übertragen to assign (transfer) a right;
• Recht verdrehen to pervert the course of justice, to twist the law;
• jem. ein Recht verleihen to confer a right upon s. o.;
• Recht verletzen to infringe a right;
• jds. Rechte verletzen to trespass on s. one’s rights;
• auf ein Recht verzichten to relinquish (disclaim) a right;
• sich ein Recht vorbehalten to reserve a right for o. s.;
• Recht wahren to safeguard a right;
• Recht auf Freizügigkeit wahrnehmen to take advantage of the right to free movement;
• nach dem Recht des Wohnsitzes beurteilt werden to be governed by the law of domicile;
• den Arbeitern ein verbrieftes Recht auf Grundkapitalbeteiligung zugestehen to give workers a recognized right to a bit of the equity. -
49 Geschäft mit geliehenem Kapital betreiben
Geschäft mit geliehenem Kapital betreiben
to trade on the equityBusiness german-english dictionary > Geschäft mit geliehenem Kapital betreiben
-
50 Geschäfte mit geliehenem Kapital betreiben
Business german-english dictionary > Geschäfte mit geliehenem Kapital betreiben
-
51 kein eigenes Kapital haben
kein eigenes Kapital haben
to have no resources of one’s own, to trade on the equityBusiness german-english dictionary > kein eigenes Kapital haben
-
52 mit Fremdkapital finanzieren
mit Fremdkapital finanzieren
to trade on the equityBusiness german-english dictionary > mit Fremdkapital finanzieren
-
53 mit Fremdmitteln finanzieren
mit Fremdmitteln finanzieren
to trade on the equityBusiness german-english dictionary > mit Fremdmitteln finanzieren
-
54 mit fremdem Kapital arbeiten
mit fremdem Kapital arbeiten
to trade with borrowed money (on the equity)Business german-english dictionary > mit fremdem Kapital arbeiten
-
55 propiedad
f.1 ownership (derecho).tener algo en propiedad to own somethingpropiedad ajena other people's propertypropiedad horizontal joint ownershippropiedad intelectual copyrightpropiedad privada private propertypropiedad pública public ownership2 property.3 accuracy.expresarse o hablar con propiedad to express oneself precisely, to use words properly4 propriety, decency, correctness, appropriateness.* * *1 (derecho) ownership■ ¿a quién corresponde la propiedad de esta finca? to whom does this property belong?■ este campo es de mi propiedad I own this field, this field is my property2 (bien inmueble) property3 (corrección) propriety4 (cualidad) property\propiedad intelectual copyrightpropiedad particular private propertypropiedad privada private property* * *noun f.1) property2) ownership* * *SF1) (=pertenencia) possession, ownership•
ser de la propiedad de algn — to be the property of sb, belong to sbes propiedad del municipio — it is the property of the town, it belongs to the council, it's council property
•
en propiedad, tener un puesto de trabajo en propiedad — to have tenuretener un piso/una parcela en el cementerio en propiedad — to own a flat/a plot of land in the cemetery
adquirir una vivienda/un terreno en propiedad — to purchase a home/a piece of land ( land or property)
ceder algo a algn en propiedad — to transfer to sb the full rights (of ownership) over sth, transfer sth completely to sb
2) (=objeto poseído) propertyuna propiedad — a property, a piece of property
este diamante es una de sus propiedades más preciadas — this diamond is one of her most treasured possessions
3) (Quím, Med) property4) (=característica) property, attribute5) (=adecuación) proprietyhablar con propiedad — to speak properly o correctly
hablar español con propiedad — (=expresarse bien) to have a good command of Spanish; (=hablar correctamente) to speak Spanish correctly, speak correct Spanish
6) (=exactitud) accuracy7) (Com) (=derechos) right, rights plpropiedad intelectual, propiedad literaria — copyright
* * *1)a) ( pertenencia)b) ( lo poseído) property2) ( cualidad) property; ( corrección)hablar/expresarse con propiedad — to speak/express oneself correctly
•* * *1)a) ( pertenencia)b) ( lo poseído) property2) ( cualidad) property; ( corrección)hablar/expresarse con propiedad — to speak/express oneself correctly
•* * *propiedad11 = ownership, domain, estate, backyard, property.Nota: Posesión.Ex: The masthead is the statement of title, ownership, editors, etc., of a newspaper or periodical.
Ex: The CRONOS data bank includes a FISH domain, with data on catches and fleet statistics, and the COMEXT data bank covers the external trade statistics of fisheries.Ex: The Portland Archive is one of the most valuable family and estate archives in the country describing how the Porland family built up its estates.Ex: Yet today the world has become the personal backyard of every owner of a television set.Ex: No property except bottles and casks containing this liquor shall be destroyed.* base de datos de propiedades = properties database.* carencia de propiedad rural = landlessness.* datos en propiedad = property data.* declaración de propiedad = claim.* delito contra la propiedad = property crime.* de + Posesivo + propiedad = personal property.* de propiedad exclusiva = proprietary.* de propiedad privada = privately owned [privately-owned], privately run.* derechos de la propiedad intelectual = intellectual property rights.* derechos de propiedad = property rights.* deterioro de propiedad alquilada = dilapidation.* en propiedad de extranjeros = foreign-owned.* expropiación de propiedades = property condemnation.* impuesto sobre la propiedad inmobiliaria = property tax.* industria de la propiedad = property industry.* industria de la propiedad intelectual = intellectual property industry.* información sobre propiedades inmobiliarias = real estate information.* ley de propiedad intelectual = intellectual property law.* Ley de Propiedad Intelectual, la = Copyright Act, the.* límites de una propiedad = metes and bounds.* mercado de la propiedad = property market.* multipropiedad = multiproperty.* perder propiedades = lose + property.* propiedad comercial = business property.* propiedad cultural = cultural property.* propiedad de = owned by.* propiedad de la empresa = company-owned.* propiedad del estado = state property.* propiedad del gobierno = government-owned.* propiedades = holdings, bricks and mortar.* propiedad estatal = state property.* propiedad exclusiva = exclusive right.* propiedad industrial = industrial property.* propiedad inmobiliaria = real estate, home ownership.* propiedad intelectual = intellectual property.* propiedad militar = military property.* propiedad privada = private property, private estate.* registrar como propiedad literaria = copyright.* sello de propiedad = ownership stamp.* sin propiedades = propertyless.* sin propiedad rural = landless.* tenencia en propiedad = propertisation [propertization, -USA].* valor de la propiedad = property value.propiedad22 = property.Nota: Característica.Ex: A characteristic of subdivision is an attribute or property which all concepts in a given facet have in common, and by which isolates can be grouped.
* propiedad física = physical property.* propiedad mecánica = mechanical property.* propiedad medicinal = medicinal value.* propiedad química = chemical property.* * *A1(pertenencia): la casa no es de mi propiedad, es alquilada the house isn't mine o I don't own the house, it's rentedla finca es propiedad de mi hijo the estate belongs to o is owned by my sonse disputan la propiedad de las tierras they're in dispute over the ownership of the landla empresa es de propiedad estatal the company is in state ownershipdelito contra la propiedad crime against propertyles dejó los terrenos en propiedad she left them the freehold to the landlos cuadros exhibidos son propiedad de la fundación the paintings on show are the property of the foundation2 (lo poseído) propertyB1 (cualidad) property2(corrección): habla/se expresa con propiedad she speaks/expresses herself correctlyse comportó con propiedad he behaved with decorumCompuestos:(sistema) condominium ( AmE), joint freehold ( BrE); (edificio) condominium ( AmE) ( building owned under joint freehold)patent rights (pl)real estate, property ( BrE)copyright● propiedad privada/públicaprivate/public property* * *
propiedad sustantivo femenino
1
la casa es propiedad de mi hijo the house belongs to my son
propiedad privada/pública private/public property
2 ( cualidad) property;
( corrección):
‹ comportarse› with decorum
propiedad sustantivo femenino
1 (de bienes) ownership, property
propiedad intelectual, copyright
2 (cualidad, característica) property, quality
3 (de lenguaje, comportamiento) correctness
' propiedad' also found in these entries:
Spanish:
bien
- embargar
- heredar
- inscribir
- pertenencia
- proteger
- reclamar
- titular1
- usurpar
- virtud
- arrendatario
- condominio
- corrección
- devaluar
- extender
- finca
- lonja
- minifundio
- pertenecer
- revalorizar
English:
appraisal
- assess
- assign
- be
- condo
- condominium
- equity
- exclusive
- ownership
- private property
- property
- revert
- trespass
- estate
- free
- mortgage
- private
- real
- title
* * *propiedad nf1. [derecho] ownership;[bienes] property;la casa es propiedad de sus padres the house belongs to o is owned by her parents;pertenecer en propiedad a alguien to rightfully belong to sb;tener algo en propiedad to own sthpropiedad horizontal condominium, horizontal property;la legislación en materia de propiedad horizontal the legislation on ownership of properties in tenements;propiedad industrial patent rights;propiedad inmobiliaria real estate;propiedad intelectual copyright;propiedad privada private property;propiedad pública public ownership2. [facultad] property;las propiedades de una sustancia the properties of a substance;con propiedades medicinales with medicinal properties3. [exactitud] accuracy;empleaste esa expresión con mucha propiedad you used exactly the right expression there* * *f property;ser propiedad de alguien be s.o.’s property* * *propiedad nf1) : propertypropiedad privada: private property2) : ownership3) cualidad: property, quality4) : suitability, appropriateness* * *propiedad n property [pl. properties]ser propiedad de alguien to belong to somebody / to be owned by somebody -
56 aksjer
pl. [ ordinære] shares, ordinary shares, equity, equities pl. [ ordinære] US: common stock, shares of common stock pl. [ ihendehaverakjser] bearer shares pl. [ ihendehaverakjser] US: bearer stock pl. [ preferanseaksjer] US: preferred stock, preference shares, (amer:) preference stock pl. [ fondsaksjer] bonus shares, stock dividend pl. [i offentlig selskaper, inkl. obligasjoner] utilities [ anleggs-] long-term shareholdings, long-term trade investments (bundne aksjer) restricted shares (børsnoterte aksjer) quoted shares, shares quoted on the stock exchange, listed shares, listed stock (frie aksjer) unrestricted shares, free shares [ tegningsretts-] warrant shares -
57 Veräußerung von Beteiligungen
Business german-english dictionary > Veräußerung von Beteiligungen
-
58 доля дол·я
1) (судьба) fate, lotвыпасть на долю — to fall to (smb.'s) lot
войти в долю — to go shares (with)
максимальная доля иностранного участия (в фирме, в акционерном капитале) — foreign ownership ceiling
доля, выраженная в процентах — percentage
-
59 трейдер товарной биржи
министерство торговли; товарная биржа — board of rade
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > трейдер товарной биржи
См. также в других словарях:
Equity stripping — Equity stripping, also known as equity skimming or foreclosure rescue, is any of various predatory real estate practices aimed at vulnerable, often low income, homeowners facing foreclosure in the United States. Often considered a form of… … Wikipedia
Equity — can refer to:General* Equity (law), a branch of jurisprudence in common law jurisdictions * In many political and legal systems, a concept encompassing ideals of justice (fairness) and/or equality * Equality, the philosophical ideal of valuing… … Wikipedia
Equity release — is a means of retaining use of your house or other object which has capital value, while also obtaining a steady stream of income, using the value of the house.The catch is that you have to re pay the income provider at a later stage, usually… … Wikipedia
Equity — 1.) a ↑trade union in the UK for actors and actresses in film, theatre, TV, and radio 2.) a ↑trade union in the US for actors and actresses who perform in the theatre. Its full name is the Actor s Equity Association … Dictionary of contemporary English
Equity swap — An equity swap is a swap where a set of future cash flows are exchanged between two counterparties. The two cash flows are usually referred to as legs . One of these cash flow streams can be pegged to floating rate of interest or pay a fixed rate … Wikipedia
Equity (trade union) — Infobox Union| name= Equity country= United Kingdom affiliation= TUC, STUC members= full name= native name= founded= 1930 current= head= dissolved date= dissolved state= merged into= office= London people= Christine Payne, general secretary Harry … Wikipedia
Equity derivative — In finance, an equity derivative is a class of financial instruments whose value is at least partly derived from one or more underlying equity securities. Market participants trade equity derivatives in order to transfer or transform certain… … Wikipedia
Trade-off theory of capital structure — The trade off theory of capital structure refers to the idea that a company chooses how much debt finance and how much equity finance to use by balancing the costs and benefits. The classical version of the hypothesis goes back to Kraus and… … Wikipedia
equity — The value of a futures trading account with all open positions valued at the going market price. The CENTER ONLINE Futures Glossary Ownership interest in a firm. Bloomberg Financial Dictionary Also, the residual dollar value ( residual value) of… … Financial and business terms
Equity home bias puzzle — The Equity home bias puzzle is the term given to describe the fact that individuals and institutions in most countries hold modest amounts of foreign equity. This is puzzling since observed returns on national equity portfolios suggest… … Wikipedia
Equity market — Related:Stock market * * * equity market equity market ➔ market1 * * * equity market UK US noun [C] FINANCE, STOCK MARKET ► the buying and selling of shares: »You can trade over the phone on the UK equity markets … Financial and business terms