-
1 Trade and Industrial Education
Education: T&IУниверсальный русско-английский словарь > Trade and Industrial Education
-
2 (аббр.) European Trade Union Committee for Education, Европейский профсоюзный комитет по образованию
Education: ETUCEУниверсальный русско-английский словарь > (аббр.) European Trade Union Committee for Education, Европейский профсоюзный комитет по образованию
-
3 European Trade Union Committee for Education, Европейский профсоюзный комитет по образованию
Education: (аббр.) ETUCEУниверсальный русско-английский словарь > European Trade Union Committee for Education, Европейский профсоюзный комитет по образованию
-
4 Read And Trade
Education: RT -
5 Building Relations Internationally And Developing Global Education
International trade: BRIDGEУниверсальный русско-английский словарь > Building Relations Internationally And Developing Global Education
-
6 Technology Education And Commerce
International trade: TECУниверсальный русско-английский словарь > Technology Education And Commerce
-
7 профессиональное образование
Русско-английский политический словарь > профессиональное образование
-
8 профессиональное обучение
1) General subject: apprentice training, apprenticeship, trade( vacational) education, vocational training2) Law: professional skills training, professional training, vocational education (заключенных), vocational training (в т. ч. заключенных), vocational training (в т.ч. заключенных)3) Economy: occupational training, professional education, skills training4) Accounting: job training5) Psychology: trade education (образование), vocation education (образование)6) Advertising: trade education7) Business: professional instruction8) Robots: training9) leg.N.P. vocational training (not to be confused with professional education)10) Psychoanalysis: trade education11) Makarov: vacational education, vocational rehabilitationУниверсальный русско-английский словарь > профессиональное обучение
-
9 профессиональное образование
1) General subject: trade( vacational) education, vocational education and training (wiki - AD)2) Medicine: professional development3) Economy: professional education4) Sociology: vocational education5) Business: occupational education, trade education6) Education: (от 16 лет) Further Education (Великобритания)7) leg.N.P. vocational training (not to be confused with professional education)8) Psychoanalysis: vocation education9) Makarov: vacational educationУниверсальный русско-английский словарь > профессиональное образование
-
10 освіта
жзагальна освіта — universal education, general education
вища освіта — higher ( university) education
класична освіта — classical education, polite learning
подальша освіта — continuing education, further education
початкова освіта — primary/elementary education
професійно-технічна освіта — vocational education, vocational training
спеціальна освіта — special education, trade education
універсальна освіта — many-sided/liberal education
дати освіту — to give an education, to educate, to provide an education
-
11 образование
I ср.(действие и то, что образовалось) formation; constitutionкарстовое образование — cave геол.
образование клеток — rejuvenescence биол.
II ср.образование куколки — зоол. pupation
( просвещение)дальнейшее образование — continuing education, further education
давать образование — to educate, to provide an education
классическое образование — classical education, polite learning
начальное образование — elementary education, primary education
низшее образование — primary/elementary education
профессиональное образование — vocational training/education
профессионально-техническое образование — vocational education, vocational training
специальное образование — special education, trade education
универсальное образование — many-sided/liberal education
-
12 специальное образование
1) General subject: trade education2) Business: vocational training3) Education: special education (обучение детей с ограниченными физическими и умственными способностями)4) leg.N.P. professional educationУниверсальный русско-английский словарь > специальное образование
-
13 OECD
abbr. FinOrganisation for Economic Co-operation and Development: a group of 30 member countries, with a shared commitment to democratic government and the market economy, that has active relationships with some 70 other countries via nongovernmental organizations. Formed in 1961, its work covers economic and social issues from macroeconomics to trade, education, development, and scientific innovation. Its goals are to promote economic growth and employment in member countries in a climate of stability; to assist the sustainable economic expansion of both member and nonmember countries; and to support a balanced and even-handed expansion of world trade. -
14 профессионально-техническое образование
vocational education, trade educationRussian-english psychology dictionary > профессионально-техническое образование
-
15 профессиональное обучение
vocational education, trade education, vocational trainingRussian-english psychology dictionary > профессиональное обучение
-
16 специальное образование
special education, trade educationРусско-английский словарь по общей лексике > специальное образование
-
17 возможность
сущ.По сравнению с русским нейтральным существительным возможность его английские эквиваленты указывают на степень достижимости и на наличие средств для претворения этой потенциальной возможности в жизнь.1. possibility — возможность, вероятность (то, что может произойти или вероятно произойдет): possibility of success (of failure) — возможность удачи (провала/неудачи); within the range (the bounds) of possibility — в пределах возможного; a degree of possibility — степень вероятности His victory in the contest must be regarded as a possibility. — Его победу в конкурсе следует рассматривать, как одну из возможностей./Возможно он победит в конкурсе. In this case one can't foresee all the possibilities. — В этом случае нельзя предвидеть все возможности. We could not ignore the possibility of an enemy attack. — Нельзя пренебрегать возможностью нападения противника./Нельзя не учитывать, что противник может предпринять атаку.2. opportunity — возможность, удобный случай, благоприятная возможность (перспектива, подчеркивающая высокую степень претворения потенциальной возможности в жизнь): a golden opportunity — прекрасная возможность; great opportunities — хорошие возможности/большие перспективы; a favourable (splendid, excellent, unique, rare) opportunity — благоприятная (блестящая, прекрасная, единственная в своем роде, редкая) возможность; commercial opportunities — коммерческие возможности/коммерческие перспективы; trade (education, employment, job/business) opportunities — перспективы развития торговли (образования, занятости, обеспечения работой); learning opportunities — возможности обучения; equal opportunities — равные возможности; an opportunity for travelling — возможность путешествовать; at the earliest opportunity that offers (turns up) — как только представится (подвернется) малейшая возможность; at every opportunity — при каждом удобном случае; at the first opportunity — при первом удобном случае; to have no/little/not any opportunity — не иметь возможности/иметь мало возможностей/не иметь никакой возможности; to take the opportunity — воспользоваться удобным случаем; to lose/to miss an opportunity — упустить удобный случай/упустить удобную возможность; to have an opportunity to do/of doing smth — иметь возможность что-либо сделать; to give (to offer) smb equal opportunities — дать (предоставить) кому-либо равные возможности; to catch a good opportunity — воспользоваться хорошей возможностью; to appreciate this opportunity — ценить эту возможность; to use/to seize every opportunity to do smth — использовать каждую возможность что-либо сделать/воспользоваться любой возможностью что-либо сделать; to watch one's opportunity/to wait for one's opportunity — выжидать удобного случая; to gel an opportunity — получить какую-либо возможность If the opportunity offers itself. — Если представится благоприятная возможность. Don't let the opportunity slip (pass/go by). — He упускай эту возможность./Не упускай такой удобный случай. Не was denied college opportunities. — Ему было отказано в возможности учиться в колледже./Он был лишен возможности учиться в колледже. I haven't much opportunity to see him. — Мне редко предоставляется возможность повидать его. Существительное opportunity вызывает ассоциации с доступом, возможностью проникнуть или войти в здание, эта же вероятность/невозможность возникает при использовании ряда слов с переносным значением: This opened the door to a new way of life. — Это открыло двери для нового образа жизни. Не was only on the threshold of a new career. Он только стоял на пороге новой карьеры. Having a degree is unlocking many opportunities. — Наличие ученой степени открывает путь ко многим возможностям. What would you say is the key to success? — В чем по-твоему ключ к успеху? The company had several openings for trainees. — Компания может предоставить ряд возможностей практикантам. Not everyone has an access to higher education. — He у всех есть доступ к получению высшего образования./Нс у всех есть возможность получить высшее образование. I felt I had got the job by the back door. — Я чувствовал, что получил эту работу по блату. We operate an open-door policy. — Мы проводим политику открытых дверей./Мы проводим политику открытых (для всех) возможностей. Opportunity came knocking. — В дверь стучится благоприятная возможность./Благоприятная возможность лежала у (моих) дверей./Благоприятная возможность лежала у моих ног./Благоприятная возможность сама шла в руки. She felt that all doors were barred/bolted/closed against her. — Она чувствовала, что для нее все двери были закрыты. Age is no barrier to success. — Возраст успеху не помеха.3. means — возможности, материальные средства ( главным образом доход и деньги): We are asked to contribute according to our means. — К нам обращаются с просьбой помочь, кто сколько может./К нам обращаются с просьбой пожертвовать (деньги) в соответствии с нашими возможностями. The car is certainly beyond their means. — Такая машина безусловно им не по средствам. This is the only means to achieve results. — Это единственная возможность достигнуть желаемых результатов. Testing is the only means for checking a student's progress. — Тестирование — единственная возможность установить каких успехов достигли студенты.4. resources — возможности, ресурсы, средства (опыт, знания, навыки, духовные силы): Не had to use all his resources to escape alive. — Он должен был использовать все свои возможности (свой опыт и знания), чтобы остаться в живых. Не made the most of his resources. — Он до конца исчерпал свои возможности./Он использовал все средства. You will have to fall on your own inner resources. — Вам придется опираться на свои внутренние силы./Вам придется использовать свои внутренние ресурсы. They seem to have come to an end of their inner resources. — Они, кажется, исчерпали все свои духовные силы.5. chance — возможность, шанс, риск (возможность чего-либо, что может произойти, но что мало вероятно, на что мало надежд): our only chance — наш единственный шанс/наша единственная возможность; one chance in a thousand — один шанс на тысячу; to take chances — рисковать What are her chances to survive? — Каковы у нее шансы выжить? There is no chance of his accepting our offer. — Надежд на то, что он примет наше предложение нет. There is always a chance that something may go wrong. — Всегда остается вероятность того, что что-либо сорвется. Is there any chance of his lending me the money? — Возможно ли, что он даст мне взаймы?/Есть хоть какая-нибудь надежда на то, что он даст Мне взаймы нужную сумму денег? I have lost so many times, that this time 1 can't take chances. — Я столько проигрывал, что на сей раз не могу рисковать. The горе might break, but we must try, it is our last chance to get across. — Канат может не выдержать/порваться, но мы должны попытаться, это наш последний шанс перебраться на ту сторону. Не hoped that next time he would get/have a better chance to win. — Он надеялся, что в следующий раз у него будет больше возможностей/шансов победить. Let him take another chance. — Дай ему еще один шанс/Пусть он использует еще одну возможность. -
18 Институт мировой торговли
Education: World Trade InstituteУниверсальный русско-английский словарь > Институт мировой торговли
-
19 индустрия платных профессиональных училищ
Education: for-profit trade school industry (в текстах англ. термину обычно предшествует опред. артикль)Универсальный русско-английский словарь > индустрия платных профессиональных училищ
-
20 платное профессиональное училище
Education: for-profit trade school (с обучением на платной основе; англ. термин взят из статьи в газете New York Times)Универсальный русско-английский словарь > платное профессиональное училище
См. также в других словарях:
Education in Saskatchewan — teaches a curriculum of learning set out by the Government of Saskatchewan department, the Ministry of Learning. The curriculum sets out to develop skills, knowledge, understanding to improve the quality of life. June 22, 1915, Hon. Walter Scott … Wikipedia
Education in Canada — is provided, funded and overseen by federal, provincial, and local governments.Fact|date=September 2008 Education is within provincial jurisdiction and the curriculum is overseen by the province. [Citation | first2 = author2 link = writen by… … Wikipedia
Education in Finland — Ministry of Education and Culture Minister of Education and Science Minister of Culture and Sport Jukka Gustafsson Paavo Arhinmäki National education budget (2009) Budget … Wikipedia
Education Minnesota — Full name Education Minnesota Founded 1998 Members 70,000 Country … Wikipedia
Trade and development — Trade is a key factor in economic development. A successful use of trade can boost a country s development. On the other hand, opening up markets to international trade may leave local producers swamped by more competitive foreign… … Wikipedia
Education in Cuba — National education budget (2002) Budget $2752 million CP ($246 CP per capita)[1] General Details Primary Languages Spanish … Wikipedia
Education in the People's Republic of Poland — was controlled by the communist state, which provided primary schools, secondary schools, vocational education and universities. Education in communist Poland was compulsory from age 7 to 15.Primary and secondary educationPrior to World War II,… … Wikipedia
Education in the United States — of America U.S. Department of Education Secretary Deputy Secretary Arne Duncan Anthony Miller … Wikipedia
Education in Portugal — Ministry of Education, Higher Education and Science Minister Nuno Crato (2011 ) National education budget (2006) … Wikipedia
Education in North Korea — Education in the Democratic People s Republic of Korea (DPRK) is strictly controlled by the government. Children go through one year of kindergarten, four years of primary education, six years of secondary education, and then on to universities.… … Wikipedia
Education in Belgium — is regulated and for the larger part financed by one of the three communities. The national legislator only kept a very few, minimal competences for education as the age for mandatory schooling, and, indirectly, the financing of the communities.… … Wikipedia