-
1 she was born on the wrong side of the tracks
she was born on the wrong side of the tracksela nasceu na parte pobre da cidade.English-Portuguese dictionary > she was born on the wrong side of the tracks
-
2 in one's tracks
(where one stands or is: He stopped dead in his tracks.) ali mesmo -
3 make tracks (for)
(to depart, or set off (towards): We ought to be making tracks (for home).) ir-se embora -
4 make tracks (for)
(to depart, or set off (towards): We ought to be making tracks (for home).) ir-se embora -
5 in one's tracks
(where one stands or is: He stopped dead in his tracks.) ali mesmo -
6 make tracks (for)
(to depart, or set off (towards): We ought to be making tracks (for home).) ir para -
7 make tracks (for)
(to depart, or set off (towards): We ought to be making tracks (for home).) ir para -
8 track
[træk] 1. noun1) (a mark left, especially a footprint etc: They followed the lion's tracks.) rasto2) (a path or rough road: a mountain track.) caminho3) ((also racetrack) a course on which runners, cyclists etc race: a running track; ( also adjective) the 100 metres sprint and other track events.) pista4) (a railway line.) via férrea2. verb(to follow (eg an animal) by the marks, footprints etc that it has left: They tracked the wolf to its lair.) rastejar- in one's tracks
- keep/lose track of
- make tracks for
- make tracks
- track down
- tracker dog* * *track1[træk] n 1 rasto, pegada, pista. they left their tracks / deixaram seus rastos. we lost track of him / perdemo-lo de vista. 2 trilho, sulco ou marca de roda. the train left the track / o trem descarrilhou. 3 caminho, trilho, estrada, rota. 4 conduta, rotina. 5 estrada de ferro, linha férrea, esteira, lagarta. 6 pista (de corrida). 7 faixa em um disco de vitrola. • vt 1 deixar impressões, rasto. 2 seguir rasto, rastrear. 3 localizar. 4 rebocar. 5 coll fazer sentido, bater. in the track of seguindo o exemplo de. off the beaten track quieto e isolado. off the track a) fora dos trilhos. b) no caminho errado. on the track of nas pegadas de. on track em viagem. the beaten track a) o caminho pisado. b) fig o velho costume. to go off the beaten track sair da rotina. to keep track of manter contato com, manter informado sobre. to track down ir no encalço de. to track out descobrir.————————track2[træk] n Comp 1 pista. 2 área de registro. -
9 track
[træk] 1. noun1) (a mark left, especially a footprint etc: They followed the lion's tracks.) rastro2) (a path or rough road: a mountain track.) trilha3) ((also racetrack) a course on which runners, cyclists etc race: a running track; ( also adjective) the 100 metres sprint and other track events.) pista4) (a railway line.) trilhos2. verb(to follow (eg an animal) by the marks, footprints etc that it has left: They tracked the wolf to its lair.) rastrear, rastejar- in one's tracks - keep/lose track of - make tracks for - make tracks - track down - tracker dog -
10 examine
[iɡ'zæmin]1) (to look at closely; to inspect closely: They examined the animal tracks and decided that they were those of a fox.) examinar2) ((of a doctor) to inspect the body of thoroughly to check for disease etc: The doctor examined the child and said she was healthy.) examinar3) (to consider carefully: The police must examine the facts.) examinar4) (to test the knowledge or ability of (students etc): She examines pupils in mathematics.) examinar5) (to question: The lawyer examined the witness in the court case.) interrogar•- examiner* * *ex.am.ine[igz'æmin] vt 1 examinar, averiguar, investigar. 2 considerar, ponderar. 3 interrogar, inquirir. 4 inspecionar. -
11 railway
1) (a track with (usually more than one set of) two (or sometimes three) parallel steel rails on which trains run: They're building a new railway; ( also adjective) a railway station.) caminho de ferro2) ((sometimes in plural) the whole organization which is concerned with the running of trains, the building of tracks etc: He has a job on the railway; The railways are very badly run in some countries.) os caminhos de ferro* * *rail.way[r'eilwei] n 1 estrada de ferro. 2 companhia de estrada de ferro. -
12 tramway
-
13 wrong
[roŋ] 1. adjective1) (having an error or mistake(s); incorrect: The child gave the wrong answer; We went in the wrong direction.) errado2) (incorrect in one's answer(s), opinion(s) etc; mistaken: I thought Singapore was south of the Equator, but I was quite wrong.) errado3) (not good, not morally correct etc: It is wrong to steal.) errado4) (not suitable: He's the wrong man for the job.) errado5) (not right; not normal: There's something wrong with this engine; What's wrong with that child - why is she crying?) errado2. adverb(incorrectly: I think I may have spelt her name wrong.) erradamente3. noun(that which is not morally correct: He does not know right from wrong.) mal4. verb(to insult or hurt unjustly: You wrong me by suggesting that I'm lying.) ofender- wrongful- wrongfully
- wrongfulness
- wrongly
- wrongdoer
- wrongdoing
- do someone wrong
- do wrong
- do wrong
- go wrong
- in the wrong* * *[rɔŋ] n 1 injustiça. 2 pecado, iniqüidade. 3 ofensa, injúria, agravo. 4 dano. 5 mal. 6 crime, delito, erro, transgressão de um preceito legal. • vt 1 ser injusto para com. 2 tratar injustamente. 3 proceder mal, fazer mal a. 4 causar dano ou prejuízo a, prejudicar. 5 enganar, defraudar (of por). 6 ofender, injuriar. 7 violar. 8 desonrar (uma mulher). • adj 1 errado, incorreto, errôneo, falso. you are wrong / você está errado. you hit upon the wrong person / você topou com a pessoa errada. 2 que induz em erro, desacertado. 3 impróprio, inconveniente, inoportuno. 4 injusto. 5 mau, iníquo. 6 indevido. 7 ilegal, em desacordo com a lei. 8 em mau estado ou condição, que não funciona (bem), fora de ordem. 9 insatisfatório. • adv (também wrongly) 1 mal, erradamente, ao contrário, erroneamente, incorretamente, desacertadamente, sem razão. I guessed wrong / não acertei em minha suposição, errei em meu palpite. 2 impropriamente. 3 injustamente. 4 indevidamente. 5 iniquamente. 6 ilegalmente. 7 insatisfatoriamente. a wrong guess uma suposição errônea ou um palpite errado. a wrong letter/ font Typogr erro de composição. don’t put him in the wrong não lhe faça injustiça. don’t put him in the wrong with her não o ponha em desarmonia ou evite que se desentenda com ela ou a hostilize. he got him wrong with Mr. A ele o pôs em descrédito com o Sr. A. he got me in wrong ele me desacreditou, minou meu bom conceito. he is in the wrong box ele está numa maçada, num aperto, em dificuldades. he is the wrong side out ele está mal-humorado. I am wronged sou vítima de uma injustiça. in the wrong a) ter uma visão errônea. b) ter uma posição injusta. it was wrong of him foi um erro dele, ele errou (em agir assim). my watch is/ goes wrong meu relógio está errado, não anda bem. now he laughs at the wrong side of his mouth ele perdeu a vontade de rir. on the wrong side of fifty acima dos cinqüenta. rightly or wrongly justa ou injustamente, com ou sem razão. she took it the wrong way ela levou a mal. she was born on the wrong side of the blanket sl ela é filha ilegítima. she was born on the wrong side of the tracks ela nasceu na parte pobre da cidade. something is wrong with this barometer (algo em) este barômetro não está em ordem. the wrong side a) o avesso (pano, tecido). b) o reverso (da medalha). the wrong side out ao avesso. the wrong thing o errado, a coisa errada. they can prove you wrong eles lhe podem provar que você está errado. they told him wrong eles lhe deram informação errada. to be barking up the wrong tree dar murro em ponta de faca, tentar fazer algo sem nenhuma chance de sucesso. to be caught on the wrong foot ter de agir quando não se está preparado. to do wrong agir ilegalmente, imoralmente. to do wrong to someone, to do someone wrong cometer uma injustiça com, ser injusto com. he did me wrong / ele cometeu uma injustiça para comigo, foi injusto. to get hold of the wrong end of the stick entender errado completamente. we got hold of the wrong end of the stick / fig nós pegamos o bonde errado, demos um pulo errado. to get in wrong with, to get on the wrong side of causar antagonismo em, causar má impressão em. we got in wrong with them / nós lhes causamos má impressão. to get out of bed on the wrong side levantar com o pé esquerdo (estar de mau humor). he has got out of bed on the wrong side / ele se levantou com o pé esquerdo (está de mau humor). to get wrong entender mal, não entender, interpretar mal. don’t get me wrong / não me entenda mal. to go wrong a) sair errado, acabar mal. b) errar. c) tomar um mau caminho, desencaminhar. d) funcionar mal. his lungs went wrong / ele começou a sofrer dos pulmões, ficou tuberculoso. to right a wrong corrigir uma injustiça, fazer justiça. to start/ get off on the wrong foot começar mal. two wrongs don’t make a right um erro não justifica o outro. we were in the wrong nós estávamos sem a razão, estávamos errados. we wrong him in thinking that... somos injustos com ele pensando que... what’s wrong? o que há de errado? o que aconteceu? what’s wrong with a cigarette? que tal um cigarro? what’s wrong with N.? o que há com N.? you got it wrong você o entendeu, calculou ou interpretou mal, você se enganou. -
14 examine
[iɡ'zæmin]1) (to look at closely; to inspect closely: They examined the animal tracks and decided that they were those of a fox.) examinar2) ((of a doctor) to inspect the body of thoroughly to check for disease etc: The doctor examined the child and said she was healthy.) examinar3) (to consider carefully: The police must examine the facts.) examinar4) (to test the knowledge or ability of (students etc): She examines pupils in mathematics.) examinar5) (to question: The lawyer examined the witness in the court case.) interrogar•- examiner -
15 railway
1) (a track with (usually more than one set of) two (or sometimes three) parallel steel rails on which trains run: They're building a new railway; ( also adjective) a railway station.) estrada de ferro, ferrovia2) ((sometimes in plural) the whole organization which is concerned with the running of trains, the building of tracks etc: He has a job on the railway; The railways are very badly run in some countries.) estrada de ferro -
16 tramway
noun (a system of tracks for trams.) linha de bonde
См. также в других словарях:
Tracks — Genre Émission culturelle Pays … Wikipédia en Français
Tracks — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
tracks — n. trail 1) to leave tracks 2) to make tracks for ( to go directly to ) 3) to cover one s tracks misc. 4) to stop (dead) in one s tracks ( to stop instantaneously ) * * * [ trail ] to leave tracks to cover one s tracks to make tracks for ( to go… … Combinatory dictionary
Tracks — Seriendaten Deutscher Titel Tracks Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
tracks — 1. See make tracks. 2. in one s tracks Where one stands. There and then. ♣ The discovery stopped them in their tracks … A concise dictionary of English slang
tracks — n pl needle marks or scars on the limbs of addicts of hard drugs resulting from reg ular injections into the veins ► You got more tracks on you baby than the tracks of this train. (Lyric from Been on a Train , Laura Nyro, 1970) … Contemporary slang
tracks — noun /træks/ Railroad tracks; the rails on which trains run … Wiktionary
tracks — the scars left by repeated injections of illegal narcotics Like railroad lines: Russell inconclusively scanned her arm for tracks. (Mclnerney, 1992) Track marks seems tautological: Needle marks, he whispered. Those are track… … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
Tracks (Transformers) — Tracks (Le Sillage in French Canada, Puma in Italy) is the name to a single character in the Transformers Universes. The name is now too generic to license in recent times; so the toys creator, Hasbro had to add a modifier a prefix to the name in … Wikipedia
Tracks (novel) — Tracks is a 1988 novel by Louise Erdrich. It is the story of Fleur and a Native American tribe in the early 20th century. The lifestyle for the tribe is ending and the story is presented by Pauline and Nanapush, two of the main characters in the… … Wikipedia
Tracks (Album) — Tracks Kompilationsalbum von Bruce Springsteen Veröffentlichung 1998 Aufnahme 1972 1998 Label … Deutsch Wikipedia