-
1 blě̑dъ
blě̑dъ Grammatical information: adj. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `pale'Page in Trubačev: II 111-112Old Church Slavic:blědъ `pale' [adj o]Russian:bledój (dial.) `pale' [adj o];blëdyj (dial.) `pale' [adj o]Ukrainian:blidýj `pale' [adj o]Czech:bledý `pale' [adj o]Slovak:bledý `pale' [adj o]Polish:Slovincian:bladḯ `pale' [adj o]Upper Sorbian:blědy `pale, bright' [adj o]Lower Sorbian:blědy `pale' [adj o]Serbo-Croatian:blȉjed `pale' [adj o], blijèda [Nomsf];Čak. blȋd (Vrgada) `pale' [adj o], blīdȁ [Nomsf], blȋdo [Nomsn];Čak. bliȇt (Orbanići) `pale' [adj o], bliedȁ [Nomsf]Slovene:blẹ̑d `pale' [adj o]Bulgarian:Proto-Balto-Slavic reconstruction: bloiʔd-(u̯)ó-Lithuanian:blaĩvas `whitish, blue, sober' [adj o] 4Indo-European reconstruction: bʰloid-(u̯)o-Page in Pokorny: 160Comments: In view of Winter's law, we would expect to find traces of a glottalic element in Balto-Slavic. The accentuation of Lith. blaivas - the Proto-Slavic form is mobile and therefore inconclusive - offers no evidence for an original acute, however. Pokorny's reconstruction *bhlǝido-s is impossible for Slavic and *bhleh₂ido-s is incompatible with the mobile accentuation of the adjective in Balto-Slavic.Other cognates: -
2 čàjati
čàjati Grammatical information: v. Accent paradigm: aPage in Trubačev: IV 10-11Old Church Slavic:Russian:čájat' `expect, hope for' [verb], čáju [1sg], čáet [3sg] \{1\}Serbo-Croatian:čȁjati `wait' [verb]Slovene:čȃjati `wait' [verb], čȃjem [1sg]Indo-European reconstruction: kweh₁i-e/o-Certainty: +Page in Pokorny: 636Comments: Its has been a matter of dispute (see LIV s.v. * kʷei-) whether or not the root contains a laryngeal. Even though Dybo (1968: 205, 234, 236) classifies čajati as (c), it seems to me that the evidence warrants the reconstruction of AP (a), which in my framework implies the former presence of a laryngeal.Other cognates:Skt. cā́yati `perceive, observe' [verb];Notes:\{1\} Also AP (a) in Old Russian, with traces of (c) (Zaliznjak 1985: 133). -
3 nòvъ
nòvъ Grammatical information: adj. o Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `new'Page in Trubačev: XXVI 9-13Russian:nóvyj `new' [adj o] \{1\}Czech:nový `new' [adj o]Slovak:nový `new' [adj o]Polish:Serbo-Croatian:nȍv `new' [adj o], nȍva [Nomsf];Čak. nȍvī (Vrgada) `new' [adj o], nȍvå̄ [Nomsf], nȍvō [Nomsn];Čak. novȋ (Novi) `new' [adj o];Čak. nuõf (Orbanići) `new' [adj o], nȍva [Nomsf], nȍvo [Nomsn]Slovene:nòv `new' [adj o], nóva [Gens];nọ̑v `new' [adj o]Bulgarian:Proto-Balto-Slavic reconstruction: nou(i)osLithuanian:naũjas `new' [adj o]Indo-European reconstruction: neuosIE meaning: newCertainty: +Page in Pokorny: 769Other cognates:Skt. náva- (RV+) `new, fresh, young' [adj];Notes:\{1\} AP (c) in Old Russian with traces of (b) (Zaliznjak 1985: 138). -
4 rębika
rębika; rębina Grammatical information: f. ā Proto-Slavic meaning: `rowan tree'Russian:rjabíka (dial.) `rowan tree' [f ā];rjabína `rowan tree' [f ā]Ukrainian:rjabýna (dial.) `rowan tree' [f ā]Serbo-Croatian:Slovene:rebíka `rowan tree' [f ā]Proto-Balto-Slavic reconstruction: ri(m)ʔb-;; ru(m)ʔb-Lithuanian:ìrbė `partridge' [f ē] 1;irbẽnis `snowball-tree' [m io]Latvian:ir̃be `partridge' [f ē];irbęnājs `snowball-tree' [m o];Indo-European reconstruction: r(e)mb-Certainty: -Page in Pokorny: 334Comments: Latv. rubenis < *rub- and OIc. rjúpa < *reub- lack the nasal element of *ręb- but nevertheless seem to be cognate. Lith. ráibas, Latv. ràibs `speckled, variegated' (= Ukr. ribyj?) probably belongs here as well. The i: u alternation in the root and the traces of prenasalization (not to mention the *e- of jerębъ) definitely point to a non-Indo-European origin. The u of Latv. rubenis must have been secondarily shortened because in view of Winter's law we would have expected *rūbenis, cf. Lith. ìrbė, Latv. ir̃be `hazel-grouse'.Other cognates:OIc. rjúpa `ptarmigan' [f] \{1\} -
5 rębina
rębika; rębina Grammatical information: f. ā Proto-Slavic meaning: `rowan tree'Russian:rjabíka (dial.) `rowan tree' [f ā];rjabína `rowan tree' [f ā]Ukrainian:rjabýna (dial.) `rowan tree' [f ā]Serbo-Croatian:Slovene:rebíka `rowan tree' [f ā]Proto-Balto-Slavic reconstruction: ri(m)ʔb-;; ru(m)ʔb-Lithuanian:ìrbė `partridge' [f ē] 1;irbẽnis `snowball-tree' [m io]Latvian:ir̃be `partridge' [f ē];irbęnājs `snowball-tree' [m o];Indo-European reconstruction: r(e)mb-Certainty: -Page in Pokorny: 334Comments: Latv. rubenis < *rub- and OIc. rjúpa < *reub- lack the nasal element of *ręb- but nevertheless seem to be cognate. Lith. ráibas, Latv. ràibs `speckled, variegated' (= Ukr. ribyj?) probably belongs here as well. The i: u alternation in the root and the traces of prenasalization (not to mention the *e- of jerębъ) definitely point to a non-Indo-European origin. The u of Latv. rubenis must have been secondarily shortened because in view of Winter's law we would have expected *rūbenis, cf. Lith. ìrbė, Latv. ir̃be `hazel-grouse'.Other cognates:OIc. rjúpa `ptarmigan' [f] \{1\} -
6 rębь
rębь; rębъkъ Grammatical information: m. jo??; m. o Proto-Slavic meaning: `hazel-grouse, partridge'Russian:rjabók (dial.) `hazel-grouse' [m o] \{1\}Slovene:rę̑b `partridge' [m o]Proto-Balto-Slavic reconstruction: re/imbo-Lithuanian:ìrbė `partridge' [f ē] 1;jerubė̃, jerumbė̃ (dial.) `hazel-grouse' [f ē] 3bLatvian:ir̃be `partridge' [f ē];Indo-European reconstruction: r(e)mb-o-Certainty: -Page in Pokorny: 334Other cognates:OIc. rjúpa `ptarmigan' [f] \{2\}Notes:\{1\} Cf. rjábčik (the Standard Russian form), rjábuška and rjábec or rjabéc `hazel-grouse', rjábka `partridge' (Dal' s.v. rjabyj). The form rjabéc also means `trout'. \{2\} Latv. rubenis < *rub- and OIc. rjúpa < *reub- lack the nasal element of *ręb- and contain u but nevertheless seem to be cognate. Lith. raibas 3/4, Latv. ràibs `speckled, variegated' (Ukr. ribyj?) may belong here as well. The e: eu alternation and the traces of prenasalization (not to mention the *e- of jerębъ etc.) definitely point to a non-Indo-European origin. The u of Latv. rubenis poses a problem because in view of Winter's law we would have expected *rūbenis, cf. Lith. ìrbė, Latv. ir̃be `hazel-grouse'. -
7 rębъkъ
rębь; rębъkъ Grammatical information: m. jo??; m. o Proto-Slavic meaning: `hazel-grouse, partridge'Russian:rjabók (dial.) `hazel-grouse' [m o] \{1\}Slovene:rę̑b `partridge' [m o]Proto-Balto-Slavic reconstruction: re/imbo-Lithuanian:ìrbė `partridge' [f ē] 1;jerubė̃, jerumbė̃ (dial.) `hazel-grouse' [f ē] 3bLatvian:ir̃be `partridge' [f ē];Indo-European reconstruction: r(e)mb-o-Certainty: -Page in Pokorny: 334Other cognates:OIc. rjúpa `ptarmigan' [f] \{2\}Notes:\{1\} Cf. rjábčik (the Standard Russian form), rjábuška and rjábec or rjabéc `hazel-grouse', rjábka `partridge' (Dal' s.v. rjabyj). The form rjabéc also means `trout'. \{2\} Latv. rubenis < *rub- and OIc. rjúpa < *reub- lack the nasal element of *ręb- and contain u but nevertheless seem to be cognate. Lith. raibas 3/4, Latv. ràibs `speckled, variegated' (Ukr. ribyj?) may belong here as well. The e: eu alternation and the traces of prenasalization (not to mention the *e- of jerębъ etc.) definitely point to a non-Indo-European origin. The u of Latv. rubenis poses a problem because in view of Winter's law we would have expected *rūbenis, cf. Lith. ìrbė, Latv. ir̃be `hazel-grouse'. -
8 znamenьje
znamenьje Grammatical information: n. io Proto-Slavic meaning: `sign'Old Church Slavic:Czech:znamení `sign' [n io]Slovak:Serbo-Croatian:znȁmēnje `sign, symbol, omen' [n jo];Čak. znamiẽnje (Orbanići) `traces, trail' [n jo]Slovene:známenje `sign' [n jo]Indo-European reconstruction: ǵneh₃-men-Other cognates:Gk. γνω̃μα `sign, symptom' [n]
См. также в других словарях:
TRACES — (TRAde Control and Expert System) ist ein am 1. April 2004 von der Europäischen Union (EU) eingeführtes Datenbanksystem, mit dem der gesamte Tierverkehr innerhalb der EU sowie aus der und in die EU erfasst wird. Grundlage ist die Entscheidung… … Deutsch Wikipedia
Tracés — est une revue de sciences humaines fondée en 2002 par des élèves des Écoles normales supérieures de Lyon et de Cachan, et animée par des jeunes chercheurs en sciences humaines et sociales (histoire, économie, sociologie, philosophie, lettres et… … Wikipédia en Français
TRACES — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. TRACES (TRAde Control and Expert System) est un réseau vétérinaire sanitaire de certification et de notification basé sur internet sous la responsabilité… … Wikipédia en Français
Traces — Infobox Book name = Traces title orig = translator = author = Stephen Baxter cover artist = country = Great Britain language = English series = genre = Science fiction publisher = Voyager (UK) release date = 20 April 1998 media type = Print… … Wikipedia
TRACES — prekybos kontrolės ir kvalifikuotos pagalbos sistema statusas Aprobuotas sritis veterinarijos informacinės sistemos apibrėžtis Informacinė sistema, kuria keičiamasi informacija apie gyvūnų ir gyvūninių produktų siuntas, vežamas ar ketinamas vežti … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
traces — pėdsakai statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Priemaišos, kurių masė tiriamajame mėginyje ne didesnė kaip 10⁻⁶ g arba 0,01 %. atitikmenys: angl. trace vok. Spuren, f rus. следы, m pranc. traces, f … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
traces — plural of trace present third singular of trace * * * theats, traces see theat … Useful english dictionary
TRACES (ÉLÉMENTS EN) — Le concept d’élément en traces est utilisé en géochimie et résulte de considérations quantitatives sur un élément au sein d’un minéral ou d’un ensemble de minéraux. L’étude chimique des minéraux et des roches a montré que la composition idéale de … Encyclopédie Universelle
Traces of Sadness — Studioalbum von Vanilla Ninja Veröffentlichung 7. Juni 2004 Aufnahme September 2003 bis Mai 2004 Label … Deutsch Wikipedia
Traces of sadness — Album par Vanilla Ninja Sortie 7 juin 2004 (Europe) 19 janvier 2005 (Japon) Enregistrement 2003 2004 Genre(s) … Wikipédia en Français
Traces of Sadness (Live in Estonia) — ist die erste DVD der estnischen Pop Girlgroup Vanilla Ninja, welche am 30. August 2004[1] im deutschsprachigem Raum veröffentlicht wurde. In Österreich erreichte die von David Brandes produzierte DVD aus seinem Label Bros Music Platz vier der… … Deutsch Wikipedia