-
1 trabilla
f.1 belt loop.2 foot strap, half belt.* * *1 (de pantalón) stirrup; (de chaqueta) half-belt* * *SF (=tira) small strap; (=broche) clasp; [de cinturón] belt loop; (=puntada) dropped stitch* * *femenino ( de pantalón) stirrup; (de chaqueta, abrigo) belt loop* * *femenino ( de pantalón) stirrup; (de chaqueta, abrigo) belt loop* * *1 (de un pantalón) stirrup2 (de una chaqueta, un abrigo) belt loop3 (en una calceta) loop* * *
trabilla sustantivo femenino ( de pantalón) stirrup;
( para cinturón) belt loop
trabilla f Indum (de un pantalón) belt loop
(de un abrigo) half-belt
* * *trabilla nf[de pantalón] belt loop* * * -
2 trabilla
-
3 trabilla
-
4 trabilla
сущ.общ. штрипка -
5 trabilla
• foot strap• half binding• half-baked -
6 trabilla
f• přezka• spona* * *f• dragoun (kabátu)• patka (na knoflík)• poutko (u kalhot aj.)• puštěné oko (na punčoše) -
7 trabilla
f 1) лента на панталон или гетри, която минава под стъпалото; 2) изпусната бримка на чорап; 3) връзка, колан ( на дреха). -
8 trabilla
-
9 trabilla
traveta -
10 trabilla de fleje
-
11 trabilla de fleje
-
12 штрипка
ж. -
13 abrigo
m.1 coat, overcoat (item of clothing).abrigo de piel fur coat2 shelter (refugio).al abrigo de safe from; (peligro, ataque) sheltered from; (lluvia, viento) under the protection of (ley)3 south wind, Auster, souther.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: abrigar.* * *1 (prenda) coat, overcoat2 (refugio) shelter\al abrigo de protected from, sheltered fromal abrigo de la ley under the protection of the lawser de abrigo figurado to be undesirableabrigo de pieles fur coatropa de abrigo warm clothing, warm clothes plural* * *noun m.1) coat2) shelter* * *SM1) (=prenda) coat2) (=protección)a) [contra el frío]¿tienes suficiente abrigo? — are you warm enough?
b) [contra el viento, la lluvia] shelterlas rocas nos sirvieron de abrigo — the rocks sheltered us, the rocks gave us shelter
3)al abrigo de —
a) (=protegido por) [+ seto, roca] in the shelter of; [+ noche, oscuridad] under cover of; [+ ley, poder] under, under the protection ofcrearon empresas al abrigo de la nueva ley — they set up companies under the protection of the new law
se crearon pequeños bancos al abrigo del proceso de industrialización — the process of industrialization led to the creation of small banks
b) (=protegido de) [+ tormenta, viento] sheltered from; [+ escándalo, desgracias] protected fromnos pusimos al abrigo del viento — we took shelter o we sheltered from the wind
por su posición estaba al abrigo de semejantes infortunios — the nature of his position protected him from such misfortunes
4) (Náut) natural harbour, natural harbor (EEUU), haven* * *1)a) ( prenda) coatb) ( calor que brinda la ropa)un raído vestido era todo su abrigo — (liter) all she was wearing was a threadbare dress
2) (refugio, protección) shelteral abrigo de algo/alguien: al abrigo de los árboles sheltered under the trees; al abrigo de la lumbre by the fireside; corrió al abrigo de su madre — she ran to her mother for protection
* * *= coat, overcoat.Ex. The article is entitled 'The technicolor coat of the academic library personnel officer: the evolution from paper-pusher to policy maker'.Ex. Sometimes I wonder if someday I will meet someone whose presence won't feel like an ill-fitting overcoat, like something heavy in my pocket that I should've left at home.----* abrigo de pieles = fur coat.* al abrigo de = on the lee side of.* ropa de abrigo = warm clothing.* * *1)a) ( prenda) coatb) ( calor que brinda la ropa)un raído vestido era todo su abrigo — (liter) all she was wearing was a threadbare dress
2) (refugio, protección) shelteral abrigo de algo/alguien: al abrigo de los árboles sheltered under the trees; al abrigo de la lumbre by the fireside; corrió al abrigo de su madre — she ran to her mother for protection
* * *= coat, overcoat.Ex: The article is entitled 'The technicolor coat of the academic library personnel officer: the evolution from paper-pusher to policy maker'.
Ex: Sometimes I wonder if someday I will meet someone whose presence won't feel like an ill-fitting overcoat, like something heavy in my pocket that I should've left at home.* abrigo de pieles = fur coat.* al abrigo de = on the lee side of.* ropa de abrigo = warm clothing.* * *A1 (prenda) coatabrigo de invierno/entretiempo winter/light coatun raído vestido era todo su abrigo ( liter); all she was wearing was a threadbare dress2(calor que brinda la ropa): este niño necesita más abrigo this child needs to be wrapped up warmer, this child needs some more clothes onyo con una manta no tengo suficiente abrigo I'm not warm enough with one blanketropa de abrigo warm clothesle dieron una paliza de abrigo they gave him a real going-over ( colloq)B (refugio, protección) shelteral abrigo de algo/algn: al abrigo de los árboles, esperaron que pasara la lluvia they sheltered under the trees while they waited for the rain to stopcomimos al abrigo de la lumbre we ate by the firesidesiempre se pone al abrigo de los más poderosos he always makes sure he's in with the most influential peoplecorrió al abrigo de su madre she ran to her mother for protection* * *
Del verbo abrigar: ( conjugate abrigar)
abrigo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
abrigó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
abrigar
abrigo
abrigar ( conjugate abrigar) verbo transitivo
1 ( con ropa) to wrap … up warm;
2 ‹idea/esperanza› to cherish;
‹sospecha/duda› to harbor( conjugate harbor), entertain
verbo intransitivo [ ropa] to be warm
abrigarse verbo pronominal ( refl) to wrap up warm
abrigo sustantivo masculino
1
b) ( calor que brinda la ropa):
con una manta no tengo suficiente abrigo I'm not warm enough with one blanket;
ropa de abrigo warm clothes
2 (refugio, protección) shelter;◊ al abrigo de la lluvia/los árboles sheltered from the rain/under the trees;
al abrigo de la lumbre by the fireside
abrigar verbo transitivo & verbo intransitivo
1 (dar calor) to keep warm: esta vieja manta ya no abriga mucho, this old blanket isn't very warm
(tapar, cubrir, arropar) to wrap up: abriga bien al abuelo, keep grandfather wrapped up warm
2 (resguardar) to protect, shelter
3 (tener un deseo, un sentimiento) to cherish
(una sospecha) to have, harbour, US harbor
abrigo sustantivo masculino
1 (prenda) coat, overcoat
ropa de abrigo, warm clothes pl
2 (lugar resguardado) shelter u (amparo) shelter
♦ Locuciones: al abrigo de, protected o sheltered from
nos refugiamos al abrigo de los soportales, we took shelter under the arcades
de abrigo: me echaron una bronca de abrigo, they kicked up an almighty row
' abrigo' also found in these entries:
Spanish:
estado
- ir
- precio
- puesta
- puesto
- quedarse
- resguardo
- rota
- roto
- si
- solapa
- trabilla
- tres
- airear
- amplio
- arrimar
- batalla
- cerrar
- colgar
- cruzado
- desabotonarse
- desabrochar
- entretiempo
- espléndido
- forrado
- forro
- gabán
- manga
- modernizar
- molo
- paño
- piel
- salir
- suelto
- tapado
English:
buy
- coat
- cover
- from
- fur coat
- grimy
- hang
- herself
- himself
- leave on
- line
- mink coat
- off
- overcoat
- pick
- ride up
- shelter
- warm
- winnings
- fur
- get
- keep
- over
- take
* * *♦ nm1. [prenda] coatabrigo de piel o pieles fur coatesta manta me es de mucho abrigo this blanket keeps me nice and warm3. [refugio] shelter;al abrigo de [peligro, ataque] safe from;[lluvia, viento] sheltered from; [ley] under the protection of;creció al abrigo de sus abuelos she was brought up in her grandparents' care♦ de abrigo loc adjEsp Famse organizó una pelea de abrigo a real free-for-all broke out;es un niño de abrigo he's a little scamp* * *m1 coat;abrigo de entretiempo light coat2 ( protección) shelter;ropa de abrigo warm clothes;al abrigo de in the shelter of3:de abrigo fam real;un proyecto de abrigo a huge project* * *abrigo nm1) : coat, overcoat2) : shelter, refuge* * *abrigo n1. (prenda) coat2. (protección) shelter -
14 cinturón
m.1 belt.2 strap, safety strap.* * *1 belt\apretarse el cinturón figurado to tighten one's beltcinturón de castidad chastity beltcinturón de seguridad safety belt, seat belt* * *noun m.* * *SM1) [gen] belt; [de traje típico, militar] girdle, sash; [de espada] † sword beltcinturón de explosivos — explosives belt, explosive belt
cinturón de salvamento — lifebelt, life preserver (EEUU)
cinturón salvavidas — lifebelt, life preserver (EEUU)
2) (=zona) belt, zonecinturón de miseria — slum area; Méx [de chabolas] shanty town
3) (Dep) belt4) (=carretera)ciñacinturón de circunvalación, cinturón de ronda — ring road, bypass, beltway (EEUU)
* * *1) (Indum) beltapretarse el cinturón — to tighten one's belt
2) ( de ciudad) belt•* * *= belt, belt.Nota: Zona.Ex. The only modification made was the replacement of the light-weight belt or roller on the machine wire with the dandy roll, first used in 1825.Ex. While Singapore enterprises are active in China's thriving eastern and coastal belt, the western region remains almost virgin territory to them.----* abrochar el cinturón de seguridad = fasten + seat belt.* abrocharse el cinturón = buckle up.* ajustarse el cinturón = tighten + Posesivo + belt, gird (up) + Posesivo + loins.* apretarse el cinturón = tighten + Posesivo + belt, gird (up) + Posesivo + loins.* Cinturón del Sol, el = Sun Belt, the.* cinturón de seguridad = seat belt.* llevar puesto el cinturón de seguridad = wear + a seat belt.* ponerse el cinturón = buckle up.* * *1) (Indum) beltapretarse el cinturón — to tighten one's belt
2) ( de ciudad) belt•* * *= belt, belt.Nota: Zona.Ex: The only modification made was the replacement of the light-weight belt or roller on the machine wire with the dandy roll, first used in 1825.
Ex: While Singapore enterprises are active in China's thriving eastern and coastal belt, the western region remains almost virgin territory to them.* abrochar el cinturón de seguridad = fasten + seat belt.* abrocharse el cinturón = buckle up.* ajustarse el cinturón = tighten + Posesivo + belt, gird (up) + Posesivo + loins.* apretarse el cinturón = tighten + Posesivo + belt, gird (up) + Posesivo + loins.* Cinturón del Sol, el = Sun Belt, the.* cinturón de seguridad = seat belt.* llevar puesto el cinturón de seguridad = wear + a seat belt.* ponerse el cinturón = buckle up.* * *A ( Indum) beltapretarse el cinturón to tighten one's beltCompuestos:chastity beltweight beltseat belt, safety beltcinturón de seguridad de inercia inertia-reel seat belt● cinturón negro/verde/azulB masculine and feminine (persona) black/green/blue beltB (de una ciudad) beltel cinturón industrial the industrial beltlos cinturones de miseria de las grandes capitales the poor areas around large capital citiesCompuesto:green belt* * *
cinturón sustantivo masculinoa) (Indum) belt;
cinturón de seguridad seat belt, safety belt;
cinturón negro/verde (Dep) black/green belt
cinturón sustantivo masculino belt
cinturón de seguridad, safety belt
♦ Locuciones: figurado apretarse el cinturón, to tighten one's belt
' cinturón' also found in these entries:
Spanish:
abrochar
- apretar
- apretarse
- ceñirse
- seguridad
- tachuela
- aflojar
- ajustar
- bandolera
- cartuchera
- correa
- faja
- hebilla
- tener
- traba
- trabilla
- valer
English:
belt
- belt up
- buckle
- buckle up
- clasp
- do up
- fasten
- safety belt
- seatbelt
- strap in
- tighten
- black
- safety
- seat
* * *cinturón nm1. [cinto] belt;apretarse el cinturón to tighten one's beltcinturón de asteroides asteroid belt;cinturón de castidad chastity belt;2. [en artes marciales] beltDep cinturón negro black belt;ser cinturón negro to be a black belt3. [de ciudad] beltcinturón industrial industrial belt;cinturón metropolitano metropolitan area;el cinturón metropolitano de Barcelona greater Barcelona;Am cinturón de miseria = slum or shanty town area round a large city;cinturón verde green belt4. [carretera] Br ring road, US beltway* * *m1 belt;apretarse el cinturón fig tighten one’s belt2 AUTO:llevar el cinturón (abrochado) have one’s seatbelt on* * *1) : belt2)cinturón de seguridad : seat belt* * *cinturón n beltcinturón de seguridad seat belt / safety belt -
15 pantalón
m.pair of pants, pant, pants, trouser.* * *1 trousers plural, US pants\bajarse los pantalones to take one's trousers down 2 figurado to climb down, give inllevar los pantalones to wear the trouserspantalón bombacho (corto) knickerbockers plural, breeches plural 2 (largo) long breeches (tied at the ankle)pantalón de pinzas pleated trousers pluralpantalón tejano jeans pluralpantalón vaquero jeans plural* * *
pantalón m (usu pl) trousers pl
pantalón bombacho, baggy trousers
pantalón corto, short trousers
pantalón vaquero, jeans pl
♦ Locuciones: bajarse uno los pantalones, to give in
llevar los pantalones, to wear the trousers
' pantalón' also found in these entries:
Spanish:
bragueta
- correa
- cuero
- de
- falda
- malla
- pinza
- raya
- short
- taleguilla
- tirante
- trabilla
- vaquera
- vaquero
- alargar
- conjunto
- mameluco
- media
- overol
- pantalones
- pernera
- peto
- ruedo
- sacar
- tirador
English:
crease
- cuff
- culottes
- dungarees
- pair
- pants
- pull down
- ride up
- seat
- trousers
- tuck in
- turn-up
- bottom
- flannel
- pantsuit
- pantyhose
- trouser
- under
* * *pantalón nm, pantalones nmpltrousers, US pants;Méx Fam Fambajarse los pantalones to climb down;Fam Am pantalón acampanado bell-bottoms; Col pantalón de baño swimming trunks;pantalones bombachos baggy trousers;[para golf] plus fours; RP pantalón (de) bombilla drainpipe trousers o US pants;pantalón de campana bell-bottoms;Esp pantalón de chándal tracksuit Br bottoms o US pants;pantalón de esquí ski pants;Col, Cuba pantalones interiores [braga] panties, Br knickers; Méx pantalones de mezclilla jeans;pantalón de montar jodhpurs;pantalón de pana cords;pantalón tejano jeans;pantalón vaquero jeans* * *m, pantalones mpl pants pl, Brtrousers pl ;trousers fam* * *1) : pants pl, trousers pl2)pantalones vaqueros : jeans3)4)pantalones de montar : jodhpurs* * *pantalón n trousersun pantalón nuevo a new pair of trousers / some new trouserspantalón corto shorts / a pair of shortspantalón vaquero jeans / a pair of jeans
См. также в других словарях:
trabilla — (Del dim. de traba). 1. f. Tira de tela o de cuero que pasa por debajo del pie para sujetar los bordes inferiores del pantalón, del botín, de la polaina o de la calceta. 2. Tira de tela colocada exteriormente al nivel del talle para reducir el… … Diccionario de la lengua española
trabilla — ► sustantivo femenino 1 INDUMENTARIA Y MODA Tira pequeña vertical que sirve para pasar por ella un cinturón, una cinta u otra cosa similar: ■ se me ha descosido una de las trabillas del pantalón. 2 INDUMENTARIA Y MODA Tira pequeña de tela o cuero … Enciclopedia Universal
trabilla — {{#}}{{LM T38228}}{{〓}} {{[}}trabilla{{]}} ‹tra·bi·lla› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{♂}}En una prenda de vestir,{{♀}} tira de tela o de otro material cosida solo por sus dos extremos: • Tienes que meter el cinturón por todas las trabillas del… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
trabilla para viga de madera — f Tirante de metal empleado para fijar las vigas a una pared de hormigуn o ladrillo, y asн transmitir los empujes laterales … Diccionario de Construcción y Arquitectur
peal — ► sustantivo masculino 1 INDUMENTARIA Y MODA Parte de la media que cubre el pie: ■ tengo un agujero en el peal de las medias. 2 INDUMENTARIA Y MODA Media o calcetín sin pie que se sujeta a éste con una trabilla que pasa por debajo. 3 INDUMENTARIA … Enciclopedia Universal
estribera — ► sustantivo femenino 1 EQUITACIÓN Estribo de la montura de la caballería, de un carruaje u otra cosa. 2 Argentina, Uruguay EQUITACIÓN Correa del estribo. * * * estribera 1 f. Estribo de montar. 2 Estribo de la *ballesta. 3 (Ar., Sal.) *Media sin … Enciclopedia Universal
Ñapanga — La ñapanga es la denominación de la mujer mestiza o mulata de Pasto y Popayán en el sur de Colombia y la región de Quito, Ecuador. Contenido 1 Etimología 2 Indumentaria 2.1 Ñapanga de Quito … Wikipedia Español
estribera — 1. f. Estribo de la montura de la caballería. 2. Sortija de la cabeza de la ballesta. 3. Sal. peal (ǁ media sin pie sujeta con una trabilla). 4. Sal. Trabilla del peal que se sujeta al pie. 5. Arg.), Hond. y Ur. Correa del estribo … Diccionario de la lengua española
Chicote — Para otros usos de este término, véase Chicote (desambiguación). En el Diccionario de la Real Academia se define chicote (del francés chicot) como: Cabo o punta de un cigarro puro ya fumado. Puro (cigarro liado sin papel). Extremo, remate o punta … Wikipedia Español
Merceditas (calzado) — Las merceditas son un tipo de zapato abierto similar a las bailarinas o manoletinas. Las merceditas, al igual que las bailarinas, presentan un diseño redondeado que deja la parte superior del pie al descubierto. Su característica distintiva es… … Wikipedia Español
Pantalón — (Del fr. pantalon < Pantalone, personaje de la comedia italiana.) ► sustantivo masculino 1 INDUMENTARIA Y MODA Prenda de vestir con dos perneras que cubre desde la cintura hasta los tobillos: ■ prefiere usar pantalones en vez de faldas porque… … Enciclopedia Universal