Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

towards+sunset

  • 21 west

    نَحْوَ الغَرْب \ west: towards the west: We sailed west into the sunset. westward(s): ( westwards adv. only) towards the west.

    Arabic-English glossary > west

  • 22 westward(s)

    نَحْوَ الغَرْب \ west: towards the west: We sailed west into the sunset. westward(s): ( westwards adv. only) towards the west.

    Arabic-English glossary > westward(s)

  • 23 westwards

    نَحْوَ الغَرْب \ west: towards the west: We sailed west into the sunset. westward(s): ( westwards adv. only) towards the west.

    Arabic-English glossary > westwards

  • 24 פניא

    פַּנְיָא, פַּנְיָיאII m. (פְּנֵי; Pl. דרמשא or דשמשא) afternoon, sunset, evening; first part of the night. Targ. O. Gen. 49:27. Targ. Y. Lev. 7:16. Targ. Y. Deut. 6:7; a. e.B. Mets.49a אפ׳ דמעלי שבתא הוה it was on a Friday towards evening. Yoma 14b ולפ׳ מדו ליה and towards evening they sprinkle upon him; ib. 19a לבהדי פ׳, להדי פ׳; a. e.

    Jewish literature > פניא

  • 25 פנייא

    פַּנְיָא, פַּנְיָיאII m. (פְּנֵי; Pl. דרמשא or דשמשא) afternoon, sunset, evening; first part of the night. Targ. O. Gen. 49:27. Targ. Y. Lev. 7:16. Targ. Y. Deut. 6:7; a. e.B. Mets.49a אפ׳ דמעלי שבתא הוה it was on a Friday towards evening. Yoma 14b ולפ׳ מדו ליה and towards evening they sprinkle upon him; ib. 19a לבהדי פ׳, להדי פ׳; a. e.

    Jewish literature > פנייא

  • 26 פַּנְיָא

    פַּנְיָא, פַּנְיָיאII m. (פְּנֵי; Pl. דרמשא or דשמשא) afternoon, sunset, evening; first part of the night. Targ. O. Gen. 49:27. Targ. Y. Lev. 7:16. Targ. Y. Deut. 6:7; a. e.B. Mets.49a אפ׳ דמעלי שבתא הוה it was on a Friday towards evening. Yoma 14b ולפ׳ מדו ליה and towards evening they sprinkle upon him; ib. 19a לבהדי פ׳, להדי פ׳; a. e.

    Jewish literature > פַּנְיָא

  • 27 פַּנְיָיא

    פַּנְיָא, פַּנְיָיאII m. (פְּנֵי; Pl. דרמשא or דשמשא) afternoon, sunset, evening; first part of the night. Targ. O. Gen. 49:27. Targ. Y. Lev. 7:16. Targ. Y. Deut. 6:7; a. e.B. Mets.49a אפ׳ דמעלי שבתא הוה it was on a Friday towards evening. Yoma 14b ולפ׳ מדו ליה and towards evening they sprinkle upon him; ib. 19a לבהדי פ׳, להדי פ׳; a. e.

    Jewish literature > פַּנְיָיא

  • 28 לעת ערב

    when evening falls, towards evening, at sunset

    Hebrew-English dictionary > לעת ערב

  • 29 head off

    1) (to make (a person, animal etc) change direction: One group of the soldiers rode across the valley to head the bandits off.) desviar
    2) (to go in some direction: He headed off towards the river.) dirigirse a
    1) v + adv ( set out) salir*
    2) v + o + adv, v + adv + o
    a) ( get in front of) atajar, cortarle el paso a, interceptar
    b) (prevent, forestall) \<\<criticism/threat\>\> prevenir*
    1.
    VI + ADV (=set out) marcharse ( for para, hacia) ( toward(s) hacia)
    2. VT + ADV
    1) (=intercept) [+ person] atajar, interceptar
    2) (=ward off) [+ questions, criticism, trouble] atajar; [+ person] distraer ( from de)

    if she asks where we're going, try and head her off — si pregunta dónde vamos, intenta distraerla

    * * *
    1) v + adv ( set out) salir*
    2) v + o + adv, v + adv + o
    a) ( get in front of) atajar, cortarle el paso a, interceptar
    b) (prevent, forestall) \<\<criticism/threat\>\> prevenir*

    English-spanish dictionary > head off

  • 30 उपसृप्


    upa-sṛip
    P. Ā. - sarpati, - te, to creep towards, approach stealthily orᅠ softly orᅠ gently RV. X, 18, 10; 99, 12 AV. ṠBr. AitBr. MBh. Ṡak. etc.. ;

    to approach (a woman for intercourse) MBh. I ;
    to meet with Kāṡ. on Pāṇ. 1-4, 40 ;
    to draw near, approach slowly (as sunset, misfortune, etc.) MBh. BhP. Hit.

    Sanskrit-English dictionary > उपसृप्

  • 31 odbi|ć

    pf — odbi|jać1 impf (odbijęodbijam) vt 1. Fiz. to reflect [światło, ciepło, dźwięk]
    - śnieg odbija część promieni słonecznych snow reflects some of the sun’s rays
    2. (ukazać obraz) [lustro, woda, szkło] to reflect, to mirror [obraz, wizerunek, postać]
    - ich twarze odbite w tafli wody their faces reflected a. mirrored on (the surface of) water
    - lustro odbiło jego podobiznę the mirror reflected his image
    3. Sport (zmienić kierunek) to deflect [strzał, piłkę]; (w tenisie, badmintonie) to return [piłkę, lotkę] 4. (nanieść maszynowo) to print; (powielić) to (make a) copy of; (odcisnąć) to impress
    - odbić pieczęć na dokumencie to stamp a document, to impress a document with a stamp a. seal
    - maszyna, która odbija kolorowy wzór na koszulkach a machine which prints a coloured pattern on T-shirts
    - ślad dłoni odbity w glinie/na piasku an impression of a hand in clay/sand
    - odbić dokument/stronę na ksero(kopiarce) to xerox® a. photocopy a document/page
    - ulotki odbijane na powielaczu leaflets printed on a. produced by a duplicating machine
    5. (otworzyć) to prise [sth] open, to prise open, to pry [sth] open, to pry open US [skrzynię, drzwi]; to open [wieko, pokrywę] 6. (odkruszyć) to chip [sth] off, to chip off [farbę, rdzę, tynk] 7. (uszkodzić części ciała) to injure [nerkę] 8. (uwolnić) to retake, to recapture [miasto, twierdzę]; to rescue [zakładników, jeńca, więźniów] 9 pot. (uwieść) to take away [żonę, kochanka, dziewczynę]
    - najlepsza przyjaciółka odbiła mi chłopaka my best friend has taken my boyfriend away from me
    - brat odbił mi dziewczynę w tańcu my brother cut in while I was dancing with a girl
    10 (odkorkować) to hit hard the bottom of a bottle with the palm of the hand so as to loosen the cork vi 1. (oddalić się od brzegu) [kajak, łódź] to push off; [statek, jacht, załoga] to set sail
    - wskoczyła do pontonu i pośpiesznie odbiła od brzegu she jumped into a dingy and hurriedly pushed off
    - nasz statek odbił/odbiliśmy od przystani o zachodzie słońca our ship/we set sail and left the haven at sunset
    2. (wyładować) to vent, to take [sth] out [gniew, zły humor] (na kimś on sb)
    - odbijać na kimś swoje niepowodzenia a. porażki to take out one’s frustration on sb
    3. (skręcić) [kierowca, pojazd] to turn off (od czegoś sth); [droga, trasa] to diverge, to branch off (od czegoś from sth)
    - od głównej drogi odbiliśmy w prawo we turned off the main road to the right
    - ulica, przy której mieszkam, odbija od drogi przelotowej the street where I live branches off the main road a. through route
    4. (odłączyć się) to stray
    - kilka owiec odbiło od stada a few sheep strayed from the flock
    5. (o broni) to recoil v imp. 1. pot. (oszaleć) jemu/im odbiło he’s/they’re nuts pot., he’s/they’ve gone round the twist GB pot. 2. pot. (stać się zarozumiałym) odbiło mu/jej he’s/she’s got big-headed a. too big for his/her boots pot. odbić sięodbijać się 1. Fiz. [dźwięk, fale, promieniowanie] to reflect (od czegoś off sth) 2. (ukazać swój obraz) to be mirrored a. reflected
    - jej twarz odbiła się w lustrze her face was reflected in the mirror
    3. (uzewnętrznić się) [uczucia, stany] to show, to be noticeable
    - na jej twarzy odbiło się zadowolenie her face showed satisfaction
    4. (uderzyć i zmienić kierunek) [piłka, strzał] to rebound (od czegoś from sth); to bounce, to bound (od czegoś off sth)
    - kamień odbił się od ziemi/ściany i uderzył go w nogę a stone bounced off the ground/wall and hit his leg
    - piłka odbiła się od słupka i wpadła do bramki the ball rebounded from a post and landed in the goal
    5. (skoczyć) [osoba, zwierzę] to push with one’s legs (od czegoś against); to push oneself (od czegoś off sth)
    - chłopak/pies odbił się od ziemi i skoczył w kierunku piłki the boy/dog leapt from the ground and jumped towards the ball
    - kot odbił się tylnymi łapkami i wskoczył na parapet the cat used its hind legs to spring onto the window sill
    6. (zostawić ślad) to be impressed
    - na piasku odbił się ślad stopy a footprint was impressed in the sand
    7. (wywrzeć wpływ) to affect vt
    - taki tryb życia odbija się na zdrowiu such a lifestyle affects one’s health
    - sytuacja na rynku odbija się pozytywnie/negatywnie na nastrojach społeczeństwa the economic situation adversely/favourably affects public opinion
    8. (oddalić się) to stray, to wander away
    - na wycieczce odbił od grupy i zabłądził during the excursion he wandered away from the group and got lost
    odbić sobieodbijać sobie (rekompensować) to make up for [straty, brak]
    - straciliśmy mnóstwo czasu, ale odbijemy to sobie we’ve lost a lot of time, but we’ll make up for it
    - musiał odbić sobie na sprzedaży zboża to, co stracił na mleku he had to make up a. compensate for the losses in the milk sales by making gains in grain sales
    odbić sięodbijać się v imp. (czknąć) mnie/dziecku odbiło się I/the child belched

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odbi|ć

  • 32 исход

    м.
    1) уст. ( выход откуда-л) outcome
    2) (конец, результат) outcome, result

    исхо́д де́ла — the outcome of the affair

    исхо́д вы́боров — election returns / results

    быть на исхо́де — be coming to an end, be nearing its end; (о времени, ресурсах, деньгах) be running out

    на исхо́де дня — towards evening

    к исхо́ду дня — before sunset

    день на исхо́де — the day is drawing to its close

    мои́ си́лы на исхо́де — my strength is failing (me) [is draining away]

    моё терпе́ние на исхо́де — my patience is wearing thin

    4) библ. (Исхо́д) (the Book of) Exodus

    Новый большой русско-английский словарь > исход

  • 33 hora

    1.
    hōra, ae (archaic gen. sing. horāï, Lucr. 1, 1016.—In abl. plur. HORABVS, Inscr. Orell. 4601), f. [kindred with hôra; Zend yare, year; ayara, day; orig. for Wosara, from Wear, ver], (lit., a definite space of time, fixed by natural laws; hence, as in Greek).
    I.
    An hour.
    A.
    Lit. (among the Romans, of varying length, according to the time of year, from sunrise to sunset being reckoned as twelve hours; cf.:

    aetas, aevum, tempus, dies): aestiva,

    Mart. 12, 1, 4; cf.:

    viginti milia passuum horis quinque duntaxat aestivis conficienda sunt,

    Veg. Mil. 1, 9:

    horam amplius jam in demoliendo signo moliebantur,

    Cic. Verr. 2, 4, 43, § 95:

    īdem eadem possunt horam durare probantes?

    Hor. Ep. 1, 1, 82:

    ternas epistolas in hora dare,

    Cic. Fam. 15, 16, 1:

    in hora saepe ducentos versus dictabat,

    Hor. S. 1, 4, 9:

    horas tres dicere,

    Cic. Att. 4, 2, 4:

    primum dormiit ad horas tres,

    id. ib. 10, 13, 1:

    quatuor horarum spatio antecedens,

    Caes. B. C. 3, 79 fin.:

    quatuor aut plures aulaea premuntur in horas,

    Hor. Ep. 2, 1, 189:

    non amplius quam septem horas dormiebat,

    Suet. Aug. 78:

    haec (cogitatio) paucis admodum horis magnas etiam causas complectitur,

    Quint. 10, 6, 1:

    paucissimarum horarum consulatus,

    Plin. 7, 53, 54, § 181:

    hora quota est?

    what o'clock is it? Hor. S. 2, 6, 44:

    nuntiare horas,

    to tell the time of day, Juv. 10, 216; cf.:

    cum a puero quaesisset horas,

    Plin. 7, 53, 54, § 182; Suet. Dom. 16:

    si te grata quies et primam somnus in horam Delectat,

    Hor. Ep. 1, 17, 6:

    hora secunda postridie,

    Cic. Quint. 6, 25:

    quartā vix demum exponimur horā,

    Hor. S. 1, 5, 23:

    cum ad te quinta fere hora venissem,

    Cic. Pis. 6, 13:

    ea res acta est, cum hora sexta vix Pompeius perorasset, usque ad horam octavam,

    id. Q. Fr. 2, 3, 2:

    hora fere nona,

    id. ib.:

    hora diei decima fere,

    id. Phil. 2, 31, 77:

    hora fere undecima aut non multo secus,

    id. Mil. 10, 29: prima salutantes atque altera continet hora;

    Exercet raucos tertia causidicos: In quintam varios extendit Roma labores: Sexta quies lassis, septima finis erit, etc.,

    Mart. 4, 8:

    post horam primam noctis.... decem horis nocturnis,

    Cic. Rosc. Am. 7, 19:

    prima noctis,

    Suet. Aug. 76:

    tribus nocturnis,

    id. Calig. 50:

    id quidem in horam diei quintam vel octavam spectare maluerint, i. e.,

    towards that part of the heavens where the sun is at the fifth or eighth hour, Plin. 17, 11, 16, § 84; 6, 32, 37, § 202:

    hic tu fortasse eris diligens, ne quam ego horam de meis legitimis horis remittam,

    of the hours allowed to an orator, Cic. Verr. 2, 1, 9, § 25:

    hora partūs,

    the hour of one's birth, natal hour, Suet. Aug. 94:

    hora natalis,

    Hor. C. 2, 17, 19:

    mortis,

    Suet. Dom. 14:

    cenae,

    id. Claud. 8:

    pugnae,

    id. Aug. 16:

    somni,

    id. Dom. 21 et saep.:

    ad horam venire,

    at the hour, punctually, Sen. Q. N. 2, 16:

    clavum mutare in horas,

    every hour, hourly, Hor. S. 2, 7, 10; id. C. 2, 13, 14; id. A. P. 160; Plin. Ep. 3, 17, 3.—
    2.
    Prov.
    a.
    In horam vivere, to care only for the passing hour, to live from hand to mouth, Cic. Phil. 5, 9, 25.—
    b.
    Omnium horarum homo (amicus, etc.), ready, active, well disposed at all times, Quint. 6, 3, 110 Spald.; Suet. Tib. 42 (for which:

    C. Publicium solitum dicere, P. Mummium cuivis tempori hominem esse,

    Cic. de Or. 2, 67, 271).—
    B.
    Transf., in plur.: hōrae, ārum, a horologe, dial, clock:

    cum machinatione quadam moveri aliquid videmus, ut sphaeram, ut horas,

    Cic. N. D. 2, 38, 97; Petr. 71; cf.:

    videt oscitantem judicem, mittentem ad horas,

    to look at the clock, Cic. Brut. 54, 200.—
    II.
    Poet., in gen., time, time of year, season:

    tu quamcumque deus tibi fortunaverit horam, Grata sume manu,

    Hor. Ep. 1, 11, 22:

    et mihi forsan, tibi quod negarit, Porriget hora,

    id. C. 2, 16, 31:

    neu fluitem dubiae spe pendulus horae,

    id. Ep. 1, 18, 110:

    qui recte vivendi prorogat horam,

    id. ib. 1, 2, 41:

    extremo veniet mollior hora die,

    Prop. 2, 28 (3, 24), 16:

    numquam te crastina fallet Hora,

    Verg. G. 1, 426:

    sub verni temporis horam,

    Hor. A. P. 302;

    so of spring: genitalis anni,

    Plin. 9, 35, 54, § 107:

    flagrantis atrox hora Caniculae,

    Hor. C. 3, 13, 9:

    (hae latebrae) Incolumem tibi me praestant Septembribus horis,

    id. Ep. 1, 16, 16:

    arbor ipsa omnibus horis pomifera est,

    at all seasons, all the year round, Plin. 12, 3, 7, § 15.—
    III.
    Personified: Hōrae, ārum, f., like the Gr. Hôrai, the Hours, daughters of Jupiter and Themis, goddesses that presided over the changes of the seasons and kept watch at the gates of heaven, Ov. M. 2, 26; 118; Val. Fl. 4, 92; Stat. Th. 3, 410; Ov. F. 1, 125; 5, 217; Hyg. Fab. 183.
    2.
    Hō̆ra, ae, f. [perh. an old form for hĕra, lady], the wife of Quirinus ( Romulus), who was worshipped as a goddess (called, before her death, Hersilia, Ov. M. 14, 830): Quirine pater, veneror, Horamque Quirini, Enn. ap. Non. 120, 2 (Ann. v. 121 Vahl.):

    Hora Quirini,

    Gell. 13, 22, 2; cf.:

    pariter cum corpore nomen Mutat Horamque vocat,

    Ov. M. 14, 851.

    Lewis & Short latin dictionary > hora

  • 34 Horae

    1.
    hōra, ae (archaic gen. sing. horāï, Lucr. 1, 1016.—In abl. plur. HORABVS, Inscr. Orell. 4601), f. [kindred with hôra; Zend yare, year; ayara, day; orig. for Wosara, from Wear, ver], (lit., a definite space of time, fixed by natural laws; hence, as in Greek).
    I.
    An hour.
    A.
    Lit. (among the Romans, of varying length, according to the time of year, from sunrise to sunset being reckoned as twelve hours; cf.:

    aetas, aevum, tempus, dies): aestiva,

    Mart. 12, 1, 4; cf.:

    viginti milia passuum horis quinque duntaxat aestivis conficienda sunt,

    Veg. Mil. 1, 9:

    horam amplius jam in demoliendo signo moliebantur,

    Cic. Verr. 2, 4, 43, § 95:

    īdem eadem possunt horam durare probantes?

    Hor. Ep. 1, 1, 82:

    ternas epistolas in hora dare,

    Cic. Fam. 15, 16, 1:

    in hora saepe ducentos versus dictabat,

    Hor. S. 1, 4, 9:

    horas tres dicere,

    Cic. Att. 4, 2, 4:

    primum dormiit ad horas tres,

    id. ib. 10, 13, 1:

    quatuor horarum spatio antecedens,

    Caes. B. C. 3, 79 fin.:

    quatuor aut plures aulaea premuntur in horas,

    Hor. Ep. 2, 1, 189:

    non amplius quam septem horas dormiebat,

    Suet. Aug. 78:

    haec (cogitatio) paucis admodum horis magnas etiam causas complectitur,

    Quint. 10, 6, 1:

    paucissimarum horarum consulatus,

    Plin. 7, 53, 54, § 181:

    hora quota est?

    what o'clock is it? Hor. S. 2, 6, 44:

    nuntiare horas,

    to tell the time of day, Juv. 10, 216; cf.:

    cum a puero quaesisset horas,

    Plin. 7, 53, 54, § 182; Suet. Dom. 16:

    si te grata quies et primam somnus in horam Delectat,

    Hor. Ep. 1, 17, 6:

    hora secunda postridie,

    Cic. Quint. 6, 25:

    quartā vix demum exponimur horā,

    Hor. S. 1, 5, 23:

    cum ad te quinta fere hora venissem,

    Cic. Pis. 6, 13:

    ea res acta est, cum hora sexta vix Pompeius perorasset, usque ad horam octavam,

    id. Q. Fr. 2, 3, 2:

    hora fere nona,

    id. ib.:

    hora diei decima fere,

    id. Phil. 2, 31, 77:

    hora fere undecima aut non multo secus,

    id. Mil. 10, 29: prima salutantes atque altera continet hora;

    Exercet raucos tertia causidicos: In quintam varios extendit Roma labores: Sexta quies lassis, septima finis erit, etc.,

    Mart. 4, 8:

    post horam primam noctis.... decem horis nocturnis,

    Cic. Rosc. Am. 7, 19:

    prima noctis,

    Suet. Aug. 76:

    tribus nocturnis,

    id. Calig. 50:

    id quidem in horam diei quintam vel octavam spectare maluerint, i. e.,

    towards that part of the heavens where the sun is at the fifth or eighth hour, Plin. 17, 11, 16, § 84; 6, 32, 37, § 202:

    hic tu fortasse eris diligens, ne quam ego horam de meis legitimis horis remittam,

    of the hours allowed to an orator, Cic. Verr. 2, 1, 9, § 25:

    hora partūs,

    the hour of one's birth, natal hour, Suet. Aug. 94:

    hora natalis,

    Hor. C. 2, 17, 19:

    mortis,

    Suet. Dom. 14:

    cenae,

    id. Claud. 8:

    pugnae,

    id. Aug. 16:

    somni,

    id. Dom. 21 et saep.:

    ad horam venire,

    at the hour, punctually, Sen. Q. N. 2, 16:

    clavum mutare in horas,

    every hour, hourly, Hor. S. 2, 7, 10; id. C. 2, 13, 14; id. A. P. 160; Plin. Ep. 3, 17, 3.—
    2.
    Prov.
    a.
    In horam vivere, to care only for the passing hour, to live from hand to mouth, Cic. Phil. 5, 9, 25.—
    b.
    Omnium horarum homo (amicus, etc.), ready, active, well disposed at all times, Quint. 6, 3, 110 Spald.; Suet. Tib. 42 (for which:

    C. Publicium solitum dicere, P. Mummium cuivis tempori hominem esse,

    Cic. de Or. 2, 67, 271).—
    B.
    Transf., in plur.: hōrae, ārum, a horologe, dial, clock:

    cum machinatione quadam moveri aliquid videmus, ut sphaeram, ut horas,

    Cic. N. D. 2, 38, 97; Petr. 71; cf.:

    videt oscitantem judicem, mittentem ad horas,

    to look at the clock, Cic. Brut. 54, 200.—
    II.
    Poet., in gen., time, time of year, season:

    tu quamcumque deus tibi fortunaverit horam, Grata sume manu,

    Hor. Ep. 1, 11, 22:

    et mihi forsan, tibi quod negarit, Porriget hora,

    id. C. 2, 16, 31:

    neu fluitem dubiae spe pendulus horae,

    id. Ep. 1, 18, 110:

    qui recte vivendi prorogat horam,

    id. ib. 1, 2, 41:

    extremo veniet mollior hora die,

    Prop. 2, 28 (3, 24), 16:

    numquam te crastina fallet Hora,

    Verg. G. 1, 426:

    sub verni temporis horam,

    Hor. A. P. 302;

    so of spring: genitalis anni,

    Plin. 9, 35, 54, § 107:

    flagrantis atrox hora Caniculae,

    Hor. C. 3, 13, 9:

    (hae latebrae) Incolumem tibi me praestant Septembribus horis,

    id. Ep. 1, 16, 16:

    arbor ipsa omnibus horis pomifera est,

    at all seasons, all the year round, Plin. 12, 3, 7, § 15.—
    III.
    Personified: Hōrae, ārum, f., like the Gr. Hôrai, the Hours, daughters of Jupiter and Themis, goddesses that presided over the changes of the seasons and kept watch at the gates of heaven, Ov. M. 2, 26; 118; Val. Fl. 4, 92; Stat. Th. 3, 410; Ov. F. 1, 125; 5, 217; Hyg. Fab. 183.
    2.
    Hō̆ra, ae, f. [perh. an old form for hĕra, lady], the wife of Quirinus ( Romulus), who was worshipped as a goddess (called, before her death, Hersilia, Ov. M. 14, 830): Quirine pater, veneror, Horamque Quirini, Enn. ap. Non. 120, 2 (Ann. v. 121 Vahl.):

    Hora Quirini,

    Gell. 13, 22, 2; cf.:

    pariter cum corpore nomen Mutat Horamque vocat,

    Ov. M. 14, 851.

    Lewis & Short latin dictionary > Horae

  • 35 horae

    1.
    hōra, ae (archaic gen. sing. horāï, Lucr. 1, 1016.—In abl. plur. HORABVS, Inscr. Orell. 4601), f. [kindred with hôra; Zend yare, year; ayara, day; orig. for Wosara, from Wear, ver], (lit., a definite space of time, fixed by natural laws; hence, as in Greek).
    I.
    An hour.
    A.
    Lit. (among the Romans, of varying length, according to the time of year, from sunrise to sunset being reckoned as twelve hours; cf.:

    aetas, aevum, tempus, dies): aestiva,

    Mart. 12, 1, 4; cf.:

    viginti milia passuum horis quinque duntaxat aestivis conficienda sunt,

    Veg. Mil. 1, 9:

    horam amplius jam in demoliendo signo moliebantur,

    Cic. Verr. 2, 4, 43, § 95:

    īdem eadem possunt horam durare probantes?

    Hor. Ep. 1, 1, 82:

    ternas epistolas in hora dare,

    Cic. Fam. 15, 16, 1:

    in hora saepe ducentos versus dictabat,

    Hor. S. 1, 4, 9:

    horas tres dicere,

    Cic. Att. 4, 2, 4:

    primum dormiit ad horas tres,

    id. ib. 10, 13, 1:

    quatuor horarum spatio antecedens,

    Caes. B. C. 3, 79 fin.:

    quatuor aut plures aulaea premuntur in horas,

    Hor. Ep. 2, 1, 189:

    non amplius quam septem horas dormiebat,

    Suet. Aug. 78:

    haec (cogitatio) paucis admodum horis magnas etiam causas complectitur,

    Quint. 10, 6, 1:

    paucissimarum horarum consulatus,

    Plin. 7, 53, 54, § 181:

    hora quota est?

    what o'clock is it? Hor. S. 2, 6, 44:

    nuntiare horas,

    to tell the time of day, Juv. 10, 216; cf.:

    cum a puero quaesisset horas,

    Plin. 7, 53, 54, § 182; Suet. Dom. 16:

    si te grata quies et primam somnus in horam Delectat,

    Hor. Ep. 1, 17, 6:

    hora secunda postridie,

    Cic. Quint. 6, 25:

    quartā vix demum exponimur horā,

    Hor. S. 1, 5, 23:

    cum ad te quinta fere hora venissem,

    Cic. Pis. 6, 13:

    ea res acta est, cum hora sexta vix Pompeius perorasset, usque ad horam octavam,

    id. Q. Fr. 2, 3, 2:

    hora fere nona,

    id. ib.:

    hora diei decima fere,

    id. Phil. 2, 31, 77:

    hora fere undecima aut non multo secus,

    id. Mil. 10, 29: prima salutantes atque altera continet hora;

    Exercet raucos tertia causidicos: In quintam varios extendit Roma labores: Sexta quies lassis, septima finis erit, etc.,

    Mart. 4, 8:

    post horam primam noctis.... decem horis nocturnis,

    Cic. Rosc. Am. 7, 19:

    prima noctis,

    Suet. Aug. 76:

    tribus nocturnis,

    id. Calig. 50:

    id quidem in horam diei quintam vel octavam spectare maluerint, i. e.,

    towards that part of the heavens where the sun is at the fifth or eighth hour, Plin. 17, 11, 16, § 84; 6, 32, 37, § 202:

    hic tu fortasse eris diligens, ne quam ego horam de meis legitimis horis remittam,

    of the hours allowed to an orator, Cic. Verr. 2, 1, 9, § 25:

    hora partūs,

    the hour of one's birth, natal hour, Suet. Aug. 94:

    hora natalis,

    Hor. C. 2, 17, 19:

    mortis,

    Suet. Dom. 14:

    cenae,

    id. Claud. 8:

    pugnae,

    id. Aug. 16:

    somni,

    id. Dom. 21 et saep.:

    ad horam venire,

    at the hour, punctually, Sen. Q. N. 2, 16:

    clavum mutare in horas,

    every hour, hourly, Hor. S. 2, 7, 10; id. C. 2, 13, 14; id. A. P. 160; Plin. Ep. 3, 17, 3.—
    2.
    Prov.
    a.
    In horam vivere, to care only for the passing hour, to live from hand to mouth, Cic. Phil. 5, 9, 25.—
    b.
    Omnium horarum homo (amicus, etc.), ready, active, well disposed at all times, Quint. 6, 3, 110 Spald.; Suet. Tib. 42 (for which:

    C. Publicium solitum dicere, P. Mummium cuivis tempori hominem esse,

    Cic. de Or. 2, 67, 271).—
    B.
    Transf., in plur.: hōrae, ārum, a horologe, dial, clock:

    cum machinatione quadam moveri aliquid videmus, ut sphaeram, ut horas,

    Cic. N. D. 2, 38, 97; Petr. 71; cf.:

    videt oscitantem judicem, mittentem ad horas,

    to look at the clock, Cic. Brut. 54, 200.—
    II.
    Poet., in gen., time, time of year, season:

    tu quamcumque deus tibi fortunaverit horam, Grata sume manu,

    Hor. Ep. 1, 11, 22:

    et mihi forsan, tibi quod negarit, Porriget hora,

    id. C. 2, 16, 31:

    neu fluitem dubiae spe pendulus horae,

    id. Ep. 1, 18, 110:

    qui recte vivendi prorogat horam,

    id. ib. 1, 2, 41:

    extremo veniet mollior hora die,

    Prop. 2, 28 (3, 24), 16:

    numquam te crastina fallet Hora,

    Verg. G. 1, 426:

    sub verni temporis horam,

    Hor. A. P. 302;

    so of spring: genitalis anni,

    Plin. 9, 35, 54, § 107:

    flagrantis atrox hora Caniculae,

    Hor. C. 3, 13, 9:

    (hae latebrae) Incolumem tibi me praestant Septembribus horis,

    id. Ep. 1, 16, 16:

    arbor ipsa omnibus horis pomifera est,

    at all seasons, all the year round, Plin. 12, 3, 7, § 15.—
    III.
    Personified: Hōrae, ārum, f., like the Gr. Hôrai, the Hours, daughters of Jupiter and Themis, goddesses that presided over the changes of the seasons and kept watch at the gates of heaven, Ov. M. 2, 26; 118; Val. Fl. 4, 92; Stat. Th. 3, 410; Ov. F. 1, 125; 5, 217; Hyg. Fab. 183.
    2.
    Hō̆ra, ae, f. [perh. an old form for hĕra, lady], the wife of Quirinus ( Romulus), who was worshipped as a goddess (called, before her death, Hersilia, Ov. M. 14, 830): Quirine pater, veneror, Horamque Quirini, Enn. ap. Non. 120, 2 (Ann. v. 121 Vahl.):

    Hora Quirini,

    Gell. 13, 22, 2; cf.:

    pariter cum corpore nomen Mutat Horamque vocat,

    Ov. M. 14, 851.

    Lewis & Short latin dictionary > horae

См. также в других словарях:

  • Sunset High (novel series) — Sunset High was a 12 novel series for girls, created by Linda A. Cooney and written by Cooney and several ghostwriters, that focused on life at a fictitious high school in Los Angeles, it was published in the 1980s by Fawcett Publications under… …   Wikipedia

  • Sunset Boulevard (film) — Sunset Boulevard Theatrical release poster Directed by Billy Wilder Produced by Charles Brackett …   Wikipedia

  • Towards the Republic — (zh cp|c=走向共和|p=Zǒuxiàng Gònghé) or For the Sake of The Republic as it is known in some countries is a 60 episode Chinese television series produced by CCTV. A conclusive lecture given by Republic of China s founder Dr. Sun Yat sen about his… …   Wikipedia

  • Sunset Limited — Infobox rail line name = Sunset Limited color = logo width = image size =250px caption = An eastbound Sunset Limited at the Houston, Texas, station in 2005. type = Inter city rail system = Amtrak status = locale = start = Los Angeles, California… …   Wikipedia

  • Sunset (Warriors) — Infobox Book name = Sunset title orig = translator = image caption = First edition cover, featuring Hawkfrost in the center image. [http://www.warriorcats.com/warriorshell.html The official Warriors website uses this portion of the image for the… …   Wikipedia

  • USS Permit (SS-178) — USS Permit (SS 178), a Porpoise class submarine, was the first ship of the United States Navy to be named for the permit.Her keel was laid on 6 June 1935 by the Electric Boat Company, Groton, Connecticut; launched on 5 October 1936 sponsored by… …   Wikipedia

  • Codex Sinaiticus — New Testament manuscripts papyri • uncials • minuscules • lectionaries Uncial 01 Book of Esther …   Wikipedia

  • Kermit Hunter — Kermit Houston Hunter (3 October, 1910 11 April 2001) American playwright known primarily for writing outdoor historical dramas.Born in McDowell County, West Virginia in 1910, Hunter went on to Ohio State University where he graduated in 1931.… …   Wikipedia

  • Culture of Nauru — File:Nauruan people meeting1.jpg Nauruan people The displacement of the conventional Culture of Nauru by contemporary western influences is very clearly visible on the island. Only little remains preserved from the old customs. The traditions of… …   Wikipedia

  • The News & Observer — The June 16, 2009 front page of The News Observer Type Daily newspaper Format …   Wikipedia

  • Julius Obsequens — was a Roman writer who is believed to have lived in the middle of the fourth century AD. The only work associated with his name is the Liber de prodigiis (Book of Prodigies), completely extracted from an epitome, or abridgment, written by Livy;… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»