-
21 как
1) вопр. и косвенно-вопр. commentа что́ как... — et si (+ imparf)
а что́ как спро́сят! — et si l'on demandait!
как пройти́, прое́хать куда́-либо — quel chemin faut-il prendre pour aller..., par où faut-il passer pour aller...
2) относ. comme (в смысле "так, как"); или перев. оборотом с infin ("что")я поступи́л, как вы мне сказа́ли — j'ai agi comme vous me l'avez dit
я ви́дел, как он бежа́л к реке́ — je l'ai vu courir vers la rivière
3) воскл. comment; que, commeкак краси́во! — que c'est beau!, quelle beauté!
как! он уе́хал? — comment! il est parti?
как я его́ жале́ю! — que je le plains!, comme je le plains!
4) сравн. comme; en ("в качестве", тк. при подлеж.)бе́лый как снег — blanc comme neige
как..., так и... — comme
как у нас, так и у вас — chez vous comme chez nous
как и... — ainsi que...; aussi bien que...
5) ( когда) quandприве́т твое́й сестре́, как уви́дишь её — mes amitiés à ta sœur quand tu la verras
как он уе́хал, так все его́ и забы́ли — à peine parti il fut complètement oublié
как то́лько — dès que, aussitôt que
вся́кий раз как — toutes les fois que
ме́жду тем как — alors que; tandis que
в то вре́мя как — tandis que
тогда́ как — tandis que, alors que
6) ( с тех пор как) queпрошло́ два го́да, как мы с ним познако́мились — il y a deux ans que nous avons fait sa connaissance
7) ( выражает внезапность действия) разг.как, как вдруг (+ буд. вр.) — voilà que
как (вдруг) он вско́чит! — et de bondir!
она́ как закричи́т! — et de crier
8) (в начале вводн. сл.) commeкак наприме́р — comme par exemple
как говоря́т — dit-on
как изве́стно — comme on le sait
- как раз••как таково́й — comme tel
как бу́дто (бы) — comme si (+ imparf)
де́йствуйте, как бу́дто (бы) ничего́ не́ было — faites comme si de rien n'était
зада́ча э́та как бу́дто проста́я — c'est un problème simple en apparence
как ка́жется — semble-t-il; paraît-il
как попа́ло — à la va-vite
не что ино́е, как — n'est autre chose que
как оди́н челове́к — comme un seul homme
как мо́жно бо́льше — le plus possible
как нельзя́ лу́чше — au mieux
как бы то ни́ было — quoi qu'il en soit
как (бы)... ни... — avoir beau (+ infin)
как бы он ни рабо́тал — il a beau travailler, il aurait beau travailler
как не (+ неопр.) — peut-on ne pas (+ infin)
как не ра́доваться э́тому! — peut-on ne pas en être heureux!; comment ne pas en être heureux!
вот как! разг. — tiens, tiens!
как же! разг. — sans doute!, certainement!
как же так? разг. — comment donc?
как так? разг. — comment se fait-il?
как бы не так! разг. — ah, mais non, par exemple!; plus souvent!, ouiche! (fam)
как знать? разг. — qui sait?
как когда́! разг. — ça dépend!
смотря́ как — c'est selon
я ви́дел, как его́... разг. — j'ai vu... machin (fam)
* * *1. conj.gener. autant que(...), combien, si, comme, comment2. part.gener. en manière de (...), en tant que(...), sur le pied de(...), sur un pied de(...), tel que (Noircirez le cercle sur votre feuille de réponses, tel qu'illustré ci-dessous.), à la façon de(...), à titre de(...), (например, о чем-л. отвергнутом как...) parce que (Ces études de diagrammes n'autorisent pas à rejeter parce qu'utopiques les recherches faites dans ces techniques.), en (Clinton accueilli en rock star (âàèîôîâîû)), un, tel -
22 allemal
alə'maːladvtoutes les fois, toujoursallemalạllemc1bb8184a/c1bb8184l ['alə'ma:l]2 (in jedem Falle) de toute façon -
23 konstant
adjdurablestandard madvsans cessetous les joursxxxtoutes les foisinchangéconstante finvariablecoefficient m -
24 uophørlig
adjinterminablecontinuelperpétuelpour toujoursincessantadvtous les jourscontinuellementxxxtoutes les foiscontinucontinuellementsans interruptionsans cesse -
25 habitude
nf., manie: ABITUDA (Aix, Albanais.001, Annecy, Arvillard, Gets.227, Giettaz.215, Montagny-Bozel, Reyvroz, St-Pierre-Alb., Saxel.002, Tignes.141, Villards-Thônes), abiteudo (St-Martin-Porte) ; fé < fait> nm. (001,002). - E.: Adonner (s'), Fréquenter.A1) habitude, manière: gonye (227).A2) mauvaise habitude (manie), habitude exécrable: sâla abituda nf. (001).B1) ladv., comme à son habitude // comme c'est (c'était) son habitude: mè sn abituda (001).B2) comme d'habitude, comme à l'ordinaire: mè (001,003) / ma (228) / man (215) / komè (141) habitude d'abituda ; ma to lou kô < comme toutes les fois> (228) ; ma de trinkè (228).C1) v., prendre l'habitude (de), se laisser aller (à), s'adonner (à), se livrer (à): s'adènâ (à) < s'adonner> vp. (002). -
26 immanquable
adj.: k'on pu pâ mankâ < qu'on ne peut pas manquer>, k'on pu pâ passâ à koûté < à côté duquel on ne peut pas passer>, k'arive to lô kou < qui arrive toutes les fois> (Albanais). -
27 whenever
adverb, conjunction1) (at any time that: Come and see me whenever you want to.) toutes les fois que2) (at every time that: I go to the theatre whenever I get the chance.) -
28 altid
advtoujoursxxxtout le tempsà toute heuretoutes les fois -
29 uophørligt
advcontinuellementxxxtoutes les foiscontinuellement -
30 de soep wordt nooit zo heet gegeten als zij wordt opgediend
de soep wordt nooit zo heet gegeten als zij wordt opgediendDeens-Russisch woordenboek > de soep wordt nooit zo heet gegeten als zij wordt opgediend
-
31 soep
♦voorbeelden:daar lust ik wel soep van! • je ne crache pas dessus!〈 spreekwoord〉 de soep wordt nooit zo heet gegeten als zij wordt opgediend • toutes les fois qu'il tonne le tonnerre ne tombe pasin de soep zitten • être dans le pétrinz'n auto in de soep rijden • bousiller sa voiturein de soep slaan • réduire en bouilliehet is niet veel soeps • ce ne vaut pas grand-chose -
32 al
déjà, quoique, toutes les fois -
33 alles
tout, toutes les fois -
34 aina
advtoutes les foistoujoursxxxcontinuellementjusqu'àsans cessetout le temps -
35 alati
advtoutes les foistout le tempssans cessexxxcontinuellementtout le tempstoujours -
36 alinomaa
advtoutes les foiscontinuellementsouventsans cesse -
37 iäti
advtoutes les fois -
38 joka hetki
nihiltoutes les fois -
39 pokaždé, když ...
pokaždé, když...toutes les fois que. -
40 vždy, když ...
vždy, když...toutes les fois que.
См. также в других словарях:
À toutes les fois — Beau Dommage (1974) Beau Dommage (1974) est un album du groupe de musique québécois Beau Dommage sorti en 1974. Capitol ST 70.034 [V], 4XL56353 [cassette], CDL 56353 [CD] Pistes Tous les palmiers (Robert Léger) 3 20 À toutes les fois (Robert… … Wikipédia en Français
Toutes les routes mènent à Rome — Rome Wikipédia … Wikipédia en Français
fois — [ fwa ] n. f. • XIIe; feiz XIe; lat. plur. vices « tour, succession » I ♦ (Marquant le degré de fréquence) Cas où un fait se produit; moment du temps où un événement, conçu comme identique à d autres événements, se produit. 1 ♦ (Sans prép.) C est … Encyclopédie Universelle
fois — 1. (foî ; l s se lie : de foi z à autre) s. f. 1° Terme par lequel on considère un cas, un fait, une vicissitude dans leur unité ou dans leur réitération. Une fois par an. Combien de fois ne vous l ai je pas dit ? On l en a averti quantité de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Inversion de toutes les valeurs — La Volonté de puissance La Volonté de puissance (Der Wille zur Macht. Versuch einer Umwertung aller Werte, La Volonté de puissance. Essai d inversion de toutes les valeurs.) est un projet de livre du philosophe allemand Friedrich Nietzsche,… … Wikipédia en Français
La porte ouverte à toutes les fenêtres — Genre jeu télévisé Présentation Cyril Hanouna Pays France Langue français … Wikipédia en Français
Commandement suprême de toutes les forces allemandes de l'Est — Oberbefehlshaber der gesamten Deutschen Streitkräfte im Osten Commandement suprême de toutes les forces allemandes de l Est Oberbefehlshaber der gesamten Deutschen Streitkräfte im Osten ↓ 1914 … Wikipédia en Français
Les Formes élémentaires de la vie religieuse — Auteur Émile Durkheim Genre Essai Pays d origine France Éditeur PUF … Wikipédia en Français
Les Regles pour la direction de l'esprit — Les Règles pour la direction de l esprit Les Règles pour la direction de l esprit (Regulae ad directionem ingenii, vers 1628 1629) est une œuvre inachevée de Descartes. Il y expose des règles pour diriger son esprit. Elles sont au nombre de 21.… … Wikipédia en Français
Les Règles Pour La Direction De L'esprit — (Regulae ad directionem ingenii, vers 1628 1629) est une œuvre inachevée de Descartes. Il y expose des règles pour diriger son esprit. Elles sont au nombre de 21. Chaque règle est énoncée, puis commentée par Descartes. Sommaire 1 Règle première 2 … Wikipédia en Français
Les Règles pour la direction de l'esprit — (Regulae ad directionem ingenii, vers 1628 1629) est une œuvre inachevée de Descartes. Il y expose des règles pour diriger son esprit. Elles sont au nombre de 21. Chaque règle est énoncée, puis commentée par Descartes. Sommaire 1 Règle première 2 … Wikipédia en Français