Перевод: с болгарского на французский

с французского на болгарский

tout+ça

  • 1 всичко1

    мест ср 1. tout, toute, tous, toutes; всичко1 е на мястото си tout est а sa place; 2. tout; ще ви кажа всичко1 je vous dirai tout; човек свиква на всичко1 on se fait а tout; on s'habitue (s'accoutume) а tout а всичко1 на всичко1 somme toute; ne... que; en tout; отгоре на всичко1 par dessus le marché, par comble de; преди всичко1 tout d'abord, avant tout, а tout premier rang; след всичко1 après tout.

    Български-френски речник > всичко1

  • 2 вятър

    м 1. vent m; духа вятър il vente, il fait du vent, le vent souffle (siffle); северен, южен, източен, западен вятър le vent du nord, du sud, d'est, d'ouest; добър, попътен вятър vent propice, favorable; bon vent, vent arrière; противен вятър vent contraire; лек вятър brise f, petit vent frais et doux; пасатни ветрове vents alizés; горен вятър vent d'amont; долен вятър vent d'aval; силен вятър grand vent, vent fort (voilent); gros vent, fort coup de vent; vent а écorner les bњufs; студен (северен) вятър aquilon m; духа силен вятър il fait grand vent; vent carabiné; 2. като межд вятър (работа)! chose vaine, bernique! c'est une absurdité! ce sont des promesses en l'air! tout ça c'est de la balançoire! c'est absurde (de)! ce sont des paroles vides! tout ça c'est des histoires! tout ça c'est de la frime! а червен вятър мед érysipèle m (érésipèle m); вятър го вее c'est un hurluberlu; c'est un évaporé (une tête de linotte), c'est un écervelé (étourdi; une personne insignifiante); гоня вятъра s'épuiser en vains efforts (en efforts inutiles); se battre contre des moulins а vent; говоря, приказвам на вятъра parler en l'air; taper (desserter) dans le vide, prêcher dans le désert; donner des coups d'épée dans l'eau; perdre son temps en discours inutiles, perdre ses paroles; c'est peine perdue de parler de la sorte; разг perdre sa salive; c'est comme si je chantais; за вятъра en vain; разг pour le roi de Prusse; pour des prunes; vainement; c'est peine perdue; perdre sa peine, des efforts en pure perte; tout cela ne sert а rien; tout cela est sans intérêt (sans utilité); кой ви вятър довея quel bon vent vous amène; обръщам се, накъдето духа вятърът tourner (virer) а tout vent (а tous les vents); tendre les voiles du côté d'où vient le vent; girouette f (politique); caméléon m (politique), sauteur m, arlequin m, nageur m, faire de l'opportunisme; от дъжд на вятър de temps en temps, de temps а autre правя някому вятър flatter qn, passer de la pommade а qn; flagorner qn; brûler de l'encens devant qn; който сее ветрове, жъне бури semer le vent et récolter la tempête.

    Български-френски речник > вятър

  • 3 отведнаж,

    отведнъж нрч 1. soudain, soudaiment, subitement, tout а coup, tout d'un coup; отведнаж, заваля soudain il se mit а pleuvoir; 2. tout de suite, sur le coup, tout d'un coup; 3. tout en une fois, а la fois, tout d'un coup.

    Български-френски речник > отведнаж,

  • 4 съвсем

    нрч 1. tout а fait; entièrement, complètement, absolument; съвсем нов tout nouveau; съвсем оздравял complètement rétabli; 2. (при отрицание) point du tout, pas du tout, du tout, nullement.

    Български-френски речник > съвсем

  • 5 цял

    прил 1. entier, ère, tout, e; цял хляб un pain entier; 2. vrai, e; véritable; цял глупак vrai imbécile; 3. (незасегнат) intact, e; наследството е останало цяло l'héritage est resté intact а викам (крещя) с цялото си гърло crier (hurler) а tue-tête (а pleine gorge) той не е с целия си ум il n'a pas sa tête а lui, il n'a plus toute sa raison; цял свят говори за това tout le monde en parle; цялта работа е, че le tout est de, tout consiste а, c'est là l'affaire; ето го цял-целеничък le voilà en chair et en os; цял бащичко son père tout craché.

    Български-френски речник > цял

  • 6 оплесквам

    гл 1. (изцапвам много) salir (souiller) tout (entièrement) qch, barbouiller; 2. прен avaler gloutonnement tout, engouffrer (engloutir) tout; нар bouffer tout; оплесквам се se salir (se souiller, se barbouiller) entièrement а оплесквам я brouiller les affaires; разг être dans le pétrin.

    Български-френски речник > оплесквам

  • 7 само

    нрч 1. seulement, ne... que, rien que, simplement, uniquement; това е само началото се n'est que le commencement; само една дума rien qu'un mot; не само, но non pas seulement mais aussi (encore); само като си помисля rien que d'y penser, а la seule pensée; представете си само imaginez un peu; 2. (все, непрекъснато) sans cesse, ne que; тя само чете elle ne fait que lire; 3. tout couvert de, n'avoir que; аз съм само кал je suis tout couvert de boue; той e само кожа и кости il n'a que la peau et les os, les os qui lui percent la peau, ce n'est qu'un paquet d'os; 4. само че mais, si се n'est que; 5. (за подсилване и подчертаване) a) si; само да знаете si vous saviez; б) ne... que; само това ми липсва il ne me manque que cela; и не e само това et се n'est pas tout а само и само а tout prix, coûte que coûte; само да, стига само да si, au cas où, au cas que, dans le cas où, il suffit que.

    Български-френски речник > само

  • 8 всеки

    прил мест chacun, e, chaque, tout, e; а за всеки случай en tout cas; на всяка цена а tout prix, coûte que coûte; всяко зло за добро а quelque chose malheur est bon.

    Български-френски речник > всеки

  • 9 доиздухвам

    гл achever de souffler, souffler tout ce qui resté, souffler tout jusqu'au bout, épousseter tout; доиздухвам праха achever d'épousseter toute la poussière.

    Български-френски речник > доиздухвам

  • 10 колкото

    отн мест числ 1. (за количество) а) tant que (autant que); хляб колкото искаш du pain tant (autant) que tu en veux; б) rien que, tout juste; припаси колкото за два дена des provisions rien que pour deux jours; 2. (за сравнение) aussi... que, comme, plus... que, le plus; висок колкото баща си aussi grand de taille que son père; колкото може по-скоро le plus vite possible; 3. като в съчет а) колкото..., толкова aussi... que; б) колкото повече..., толкова повече plus... plus; колкото повече мислеше за това, толкова повече се убеждаваше plus il pensait а cela, plus il se rendait а l'évidence; в) толкова колкото autant que; г) толкова, колкото да tout juste ce qu'il faut pour; д) колкотода rien que pour, histoire de; e) колкото за, (колкото до) quant а; колкото и да si... que, quelque... que, avoir beau; колкото и хитри да сте, няма да успеете quelque rusés que vous soyez vous ne réussirez pas; до колкото зная autant que je le sache: колкото и да го обичам malgré tout l'amour que j'ai pour lui.

    Български-френски речник > колкото

  • 11 надолу

    нрч 1. en bas; от горе надолу du haut en bas (partout); гледам някого отгоре надолу regarder qn de haut en bas (de la tête aux pieds); 2. (за река) en suivant le courant а обръщам с главата надолу а) mettre sens dessus dessous; б) changer du tout au tout, transformer complètement; с главата надолу la tête la première, tête baissée; хвърлям се с главата надолу se jeter tête baissée (la tête la première); с главата надолу е (тръгнало е) всичко tout s'en va а vau-l'eau.

    Български-френски речник > надолу

  • 12 напред

    нрч 1. en avant; навеждам се напред se pencher en avant; 2. (заповед) en avant; напред, ходом марш! en avant, marche! 3. по-напред а) tout d'abord; б) auparavant, autrefois а занапред dorénavant, désormais, dès а présent, а l'avenir; крачка напред un pas en avant; най-напред tout d'abord, avant tout; ходя напред-назад faire les cent pas.

    Български-френски речник > напред

  • 13 огън

    м 1. feu m; запалвам хубав огън faire un bon feu; буен огън feu vif; 2. разш (пожар) feu m; 3. нар (висока температура) feu m, fièvre f; 4. воен feu m; откривам огън faire feu; прекратявам огън cesser le feu; кръстосан огън feu croisé; преграден огън feu de barrage; пушечен огън fusillade f; топовен огън canonnade f; картечен огън mitraillade f; огън! feu! 5. прен feu m, flamme f; огън в очите le feu d'un regard; огън в сърцето le cњur (tout) en feu; огън съм être tout feu, être tout flamme; être de feu (de flamme); огън оратор orateur plein de feu; бенгалски огън flamme de Bengal а бълвам (сипя) огъни жупел jeter (vomir) feu et flamme; вадя кестените от огъня за другиго tirer les marrons du feu pour qn; минал през огъни вода passé par l'épreuve de l'eau et du feu; играя си с огъня jouer avec le feu; наливам масло в огъня jeter de l'huile sur le feu; намирам се между два огъня être entre eux feux; огън гори на главата ми être sur la braise (avoir une épine aux pieds); огън да те гори! que le feu de saint-Antoine t'arde; огън и пламък feu et flamme; подлагам на огън и сеч mettre а feu et а sang; стъпвам в огъня за mettre la main au feu pour qn; с огън и меч avec le fer et la flamme.

    Български-френски речник > огън

  • 14 пльосвам

    гл разг рядко tomber avec bruit, tomber tout de son long; пльосвам се tomber avec bruit (tout de son long), se laisser tomber de tout son poids sur.

    Български-френски речник > пльосвам

  • 15 първокачествен

    прил de tout première qualité, de première qualité, de première classe, de premier ordre, de choix, de tout premier choix; първокачествени стоки articles de choix (de tout premier choix); първокачествени въглища du charbon а haute teneur.

    Български-френски речник > първокачествен

  • 16 свят

    м 1. monde m; (вселена) univers m; животински свят le monde animal; растителен свят le monde végétal; по целия свят dans le monde entier, par tout l'univers; събир ед. ч. humanité f; а бял свят une vie heureuse; вие ми се свят avoir le (des) vertige(s); виждам бял свят voir le jour, venir au monde; душа и свят ми e avoir le désir pour (de) donner tout се que j'ai de plus cher pour; за нищо на света pour rien au monde; изваждам нещо на бял свят a) faire voir le jour, mettre au monde; б) dévoiler; излизам (появявам се) на бял свят a) voir le jour, venir au monde; б) sortir (se montrer) au grand jour, apparaître; като свят comme il convient, comme il faut; на край света au bout du monde; напускам света quitter le monde, mourir; новият свят le nouveau monde (Amérique); на този свят en cе monde; на оня свят au delà, dans l'autre monde; откак свят светува de mémoire d'homme, de temps immémorial, depuis un temps immémorial, de toute ancienneté, de toute antiquité; докато свят светува jusqu'а la fin du monde, jusqu'а la fin des siècles; jusqu'а la consommation des siècles; пъстър свят compagnie mêlée, monde mêlé, milieu hétéroclite; старият свят le vieux monde; тъй върви светът ainsi va le monde; хващам света fuir, partir au loin; целият свят ми e крив être de mauvaise humeur, en vouloir а tout le monde, être mal luné.

    Български-френски речник > свят

  • 17 сърце

    ср 1. cњur m; ранен съм в сърцето être blessé (frappé) au cњur; пронизвам сърцето percer (transpercer) le cњur; 2. нар (мъжество, смелост) audace f, courage m; 3. (на плод, зеленчук) cњur m, trognon m; сърце на зелка cњur (trognon) d'un chou; 4. нар (стомах) cњur m, estomac m а без сърце а contrecњur; дойде (падна) ми сърце на място avoir pleine satisfaction; златно сърце un cњur d'or, изстива ми сърцето (към някого) bannir qn de son cњur; имам (лежи ми, пада ми) на сърце а) porter qn dans son cњur, avoir le cњur plein de qn; б) avoir qch sur le cњur, qch me pèse sur le cњur; камък на сърцето avoir le cњur gros, avoir l'angoisse au cњur; къса ми се сърцето le cњur me saigne, cela me fend le cњur; мед ми капе на сърцето boire du lait (du petit lait); на гладно сърце а jeun; на драго сърце de bon cњur; нямам сърце за je n'ai pas le cњur а; оживяло ми е на сърцето cela me tient au cњur; нямам сърце за нищо n'avoir cњur а rien; от все сърце de tout mon (son, etc.) cњur; от душа и сърце de cњur et d'âme, de tout cњur; откривам (разкривам) сърцето си някому ouvrir son cњur а qn; по сърце а son gré, selon son cњur; сгрявам сърцето някому réconforter le cњur а qn, relever le cњur de qn, remettre du cњur au ventre de qn; с ръка на сърцето avoir le cњur sur les lèvres; с леко сърце d'un cњur léger; с открито (чисто) сърце а cњur ouvert; спечелвам (покорявам) сърцето някому gagner le cњur de qn, faire la conquête de qn; спечелвам всички сърца se concilier tous les cњurs; (работя) със сърце avoir le cњur а l'ouvrage, y aller de tout son cњur; турям си на сърце se ronger le cњur; човек безсърце c'est un homme sans cњur (sans entrailles); човек с широко сърце un sans-souci, un homme а l'esprit tranquille; дамско сърце бот cњur de Marie.

    Български-френски речник > сърце

  • 18 също

    нрч 1. а) aussi, également; б) (в отрицателно изречение) non plus; 2. tout comme; също като мене tout comme moi; de même, pareillement; на вас също а vous de même, а vous pareillement; това е едно и също c'est tout pareil, cela revient au même; 3. като присъединителен съюз също така ainsi que.

    Български-френски речник > също

  • 19 файда

    ж intérêt m, profit m, avantage m; нямам файда от това je n'ai aucun intérêt de tout cela, je ne tirerai aucun profit de tout cela, je ne gagne rien de tout cela, c'est sans intérêt pour moi.

    Български-френски речник > файда

  • 20 близо

    нрч 1. (за място) près de, tout près de, а proximité, tout proche de, а côté (de); 2. (за време) а peu près, presque, la veille de, près de; 3. (около) environ, presque, quelque; той има (е) близо (около) 30 години il a quelque trente ans.

    Български-френски речник > близо

См. также в других словарях:

  • tout — tout …   Dictionnaire des rimes

  • tout — [ tu ] ; toute [ tut ] ; tous [ tu ] (adj.), [ tus ] (pron.) ; toutes [ tut ] adj., pron., adv. et n. • Xe; bas lat. tottus, forme expressive de totus « tout entier, intégral » I ♦ Adj. A ♦ (fin …   Encyclopédie Universelle

  • tout — tout, toute (tou, tou t ; le t se lie : tou t homme ; au pluriel, l s se lie : tou z animaux ; tou z y sont ; quelques uns font sentir l s du pluriel même devant une consonne : tous viendront ; ils y sont tous ; c est une mauvaise prononciation ; …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • tout — Tout, Totus tota totum. Tout ce que tu diras, Quicquid dixeris. Tout autant, Tantundem. Tout autant comme si, etc. AEque ac si Titus Manlius collega eius deuoueretur. Tout autant de chemin, Tantundem viae. Tout au plus, Ad summum. Tout d un coup …   Thresor de la langue françoyse

  • tout va (à) — ⇒TOUT( )VA (À), (TOUT VA , TOUT VA )loc. adv. et adj. A. Loc. adv., JEUX. [Dans les casinos, sert à indiquer que la mise n est pas limitée, ou que tout l argent laissé sur le tapis est misé à nouveau] Sans aucune limite. P. anal. Cinq minutes… …   Encyclopédie Universelle

  • tout-va (à) — ⇒TOUT( )VA (À), (TOUT VA , TOUT VA )loc. adv. et adj. A. Loc. adv., JEUX. [Dans les casinos, sert à indiquer que la mise n est pas limitée, ou que tout l argent laissé sur le tapis est misé à nouveau] Sans aucune limite. P. anal. Cinq minutes… …   Encyclopédie Universelle

  • tout-en-un — [tutɑ̃nœ̃] n. m. ÉTYM. D. incert. (attesté XXe); de tout, en et un, titre d un ouvrage qui eut son heure de célébrité. ❖ ♦ Ouvrage de référence qui regroupe en un volume des informations de toutes sortes. 0 Qui m a appris tout ce que je sais, c… …   Encyclopédie Universelle

  • Tout — (tout; t[=oo]t; Scot. & dial. t[=oo]t), v. i. [imp. & p. p. {Touted}; p. pr. & vb. n. {Touting}.] 1. To look narrowly; spy. [Scot. & Dial. Eng.] [Webster 1913 Suppl.] 2. (Horse Racing) (a) To spy out the movements of race horses at their trials,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • tout-va — (à) ou tout va (à) [ atuva ] loc. adv. • 1953; de l expression tout va utilisée dans les casinos pour indiquer que la mise n est pas limitée ou que l argent sur le tapis est remis en jeu; cf. va tout ♦ Sans limite, sans retenue. « Sa soupe à l… …   Encyclopédie Universelle

  • tout-va\ à — tout va (à) ou tout va (à) [ atuva ] loc. adv. • 1953; de l expression tout va utilisée dans les casinos pour indiquer que la mise n est pas limitée ou que l argent sur le tapis est remis en jeu; cf. va tout ♦ Sans limite, sans retenue. « Sa… …   Encyclopédie Universelle

  • tout\ va — (à) ou tout va (à) [ atuva ] loc. adv. • 1953; de l expression tout va utilisée dans les casinos pour indiquer que la mise n est pas limitée ou que l argent sur le tapis est remis en jeu; cf. va tout ♦ Sans limite, sans retenue. « Sa soupe à l… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»