Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

tout+ce+que

  • 21 tout le toutim

    прост.
    и все прочее, и все остальное

    - On voit bien que tu connais mal mes petits diables. Curieux comme des furets. Ils auraient voulu visiter ta maison, ta chambre, et tout le toutim. (J. Anglade, Le Tilleul du soir.) — - Сразу видно, что ты плохо знаешь моих чертенят. Любопытные как хорьки. Они захотели бы осмотреть твой дом, твою комнату и все остальное.

    [...] la porte s'ouvre brusquement et qu'est-ce que je manque de recevoir sur les pieds? Un homard. Vous m'entendez un homard lancé à la vitesse cosmonaute avec son plateau et tout le toutim. (J. Fougère, Les Passagers.) — [...] дверь внезапно раскрылась, и что же мне чуть было не ударило в самые ноги? Омар! Вы слышите: омар, которого швырнули с космической скоростью вместе с блюдом и всем, что на нем было.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tout le toutim

  • 22 tout plein

    loc. adv. разг.
    1) много, масса, куча, сколько угодно

    Le fait est qu'Ernest IV avait tout plein de bonnes petites vertus et l'on peut ajouter que, s'il eût été invulnérable comme Achille il eût con-tinué à être le modèle des potentats. (Stendhal, La Chartreuse de Parme.) — Эрнест IV действительно имел массу достоинств и можно добавить, что, если бы он был столь же неуязвим как Ахилл, то до сих пор продолжал бы служить образцом для всех государей.

    2) в высшей степени, очень, ужасно

    Il est gentil tout plein, le petit prince que vous avez envoyé. (Gyp, Le Mariage de Chiffon.) — Он ужасно мил, этот князек, которого вы прислали.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tout plein

  • 23 tout à l'heure

    loc. adv.
    1) только что, сейчас; недавно, сегодня; уже

    ... Lorsqu'on a en face un ennemi tel que ce Richelieu, il faut le renverser ou en être écrasé. Je vais frapper demain le dernier coup; ne m'y suis-je pas engagé devant vous tout à l'heure? (A. de Vigny, Cinq-Mars.) —... Когда имеешь перед собой такого противника, как Ришелье, нужно сокрушить его или быть уничтоженным им. Я нанесу завтра решительный удар. Разве я не дал сегодня перед вами такое обязательство?

    2) чуть позже, немного погодя; сейчас

    Après le dîner, il repoussa le carafon qu'on lui présenta en disant qu'il ferait flamber tout à l'heure l'eau-de-vie dans son café. (A. France, Le Crime de Sylvestre Bonnard.) — После обеда дядюшка отодвинул поставленный перед ним графин, заявив, что он сейчас разбавит водкой свой кофе.

    3) прост. сейчас, в настоящее время

    La Thénardier daigna répondre: - Des bas, s'il vous plaît. Des bas pour mes petites filles qui n'en ont pas, autant dire, et qui vont tout à l'heure pieds nus. (V. Hugo, Les Misérables.) — Жена Тенардье соблаговолила ответить: - Чулки, если вам будет угодно. Чулки для моих крошек. Чулок-то у них нет, и они, бедняжки, ходят сейчас чуть ли не босиком.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tout à l'heure

  • 24 tout craché

    разг.
    ((c'est...) tout craché)
    (это) точная копия...; (это) вылитый...

    c'est lui tout craché — это его вылитый портрет; это на него похоже, это его работа

    Le satyre ainsi dépeint, c'était M. Crottu lui-même, M. Crottu tout craché, aux cornes près, aux pieds de bouc et à la queue de cheval, que rien ne nous permettait de supposer chez un universitaire. (A. France, La Vie en fleur.) — Таким образом, нарисованный сатир был г-ном Кроттю, вылитым г-ном Кроттю, только без рогов, с козлиными ногами и лошадиным хвостом, о наличии которых у профессора университета никто не мог и предполагать.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tout craché

  • 25 tout esprit et tout cœur

    loc. adv.

    Quelques historiens qui aiment à tout arranger, inventent que la mère et la fille ont vécu en bonne intelligence, tout esprit et tout cœur. (A. Houssaie, Molière, sa femme et sa fille.) — Некоторые историки, любители сглаживать острые углы, выдумали, будто мать и дочь жили в полном взаимопонимании, душа в душу.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tout esprit et tout cœur

  • 26 tout passe, tout lasse, tout casse

    prov.
    ничто не вечно под луной; все проходит; и это пройдет

    Georges s'interrompit brusquement et la fixa d'un air soupçonneux: - En fait, qu'est-ce que tu en as fait de ton béguin? Elle prit un air plaintif: - L'amour, tu sais... tout passe, tout casse. (G. Manceron, La Biche.) — Внезапно Жорж замолчал и подозрительно на нее посмотрел: - Кстати, как твой последний флирт? - Она изобразила жалобную мину: - Ты знаешь, любовь... Ничто не вечно под луной!

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tout passe, tout lasse, tout casse

  • 27 tout à trac

    loc. adv. разг.
    1) с бухты-барахты, не раздумывая, не подумав

    - Dis donc, lança-t-elle tout à trac, si on allait au cinéma ce soir. - O.K. mais c'est moi qui choisis le film! (J. Ferrière, Cadavres sur canapé.) — - Скажи-ка, - выпалила она, не раздумывая долго, - не пойти ли нам вечером в кино? - О'кэй! только я сам выберу фильм!

    Gilbert se planta devant le baron qu'il dominait d'une bonne tête, et lui demanda tout à trac: - Avez-vous toujours l'intention de partir pour l'Amérique? (J. Rousselot, La Vie passionnée de La Fayette.) — Жильбер встал перед бароном Кальб, возвышаясь над ним на целую голову, и вдруг спросил: - А вы все еще собираетесь отправиться в Америку?

    2) вдруг, неожиданно, внезапно

    C'était sorti tout à trac. Il y avait des jours que cela couvait. (G. Simenon, Le Chien jaune.) — Это вырвалось у него внезапно. Однако назревало уже давно.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tout à trac

  • 28 tout de go

    loc. adv. разг.
    1) сразу, немедля

    Et, tout de go, le voilà qui m'entraîne dans la porte instantanément ouverte. (C. Farrère, L'Homme qui assassina.) — И вдруг он увлек меня за собой в распахнувшуюся перед нами дверь.

    2) напрямик, без обиняков, просто

    - Monsieur l'Amiral, dis-je tout de go, je crois savoir que sur un point vous ne transigerez pas. (F. Walder, Saint-Germain ou la Négociation.) — - Господин адмирал, - сказал я ему без дальних слов, - мне кажется, что есть один такой пункт, по которому вы никогда не уступите.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tout de go

  • 29 tout juste

    loc. adv.
    1) совершенно справедливо, верно, именно так

    Eux qui étaient à la couleur, lui répondirent en blaguant que le camarade venait tout juste de filer. (É. Zola, L'Assommoir.) — Они были в курсе дела и сказали, ухмыляясь, что их товарищ только что смылся.

    Félix. - La reine a bien voulu faire nommer l'immonde Tony gouverneur du château d'Oberwald. Édith. - Tout juste, Félix. Elle n'a pas pu y parvenir. (J. Cocteau, L'Aigle à deux têtes.) — Феликс. - Ведь королева хотела назначить эту гнусную личность Тони губернатором Обервальдского замка. Эдит. - Совершенно верно, Феликс. Хотела, но не смогла.

    2) как раз, в меру, в самый раз

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tout juste

  • 30 que

    мест.
    1) общ. (qu') как!, (qu') какой!, (qu') почему, (qu') сколько, (qu') усиливают отрицание (que si! íåò!), (qu') выражают содержание мысли (что), в вводном предложении (c[up ie] fait n'a exercэ, que nous sachions, aucune influence этот факт не оказал, насколько мы знаем, никакого влияния), в сочетании с ce вводит косвенный вопрос, дополнение (demandez-lui ce qu'il veut спросите у него, чего он хочет), в конструкциях с переходным глаголом (le journal que nous lisons газета, которую мы читаем), в конструкциях с именным сказуемым (как, какой - naпf que j'эtais! как я был наивен), (qu') да (...), (qu') употребляются при сравнительной степени (ils sont meilleurs que vous ne l'ætes îíî ôæœêå âàñ), (qu') в сочетании с c'est выражают усиление, служат для выделения члена предложения (c'est ainsi qu'il rэussit я nous convaincre вот так ему удалось нас убедить), (qu') при перечислении выражают те же отношения, что и предыдущий союз (comme il эtait tard, qu'il ne venait pas, l'inquiэtude nous gagna так как было поздно и он не шёл, нас охватило беспокойство), (qu') выражают временные отношения (il y a dix ans qu'il est parti десять лет, как он уехал), (qu') указывают на цель (mets-toi lя que je te voie разг. стань туда, чтобы мне было тебе видно), (qu') соответствуют императиву (qu'il s'en aille пусть он уйдёт), (qu') выражают условие, следствие, уступку (qu'un seul flэchisse, tout s'эbranle стоит заколебаться одному - всё рушится), (qu') усиливают утверждение (que si! íåò!), (qu') в сочетании с c'est выражают разъяснение (дело в том, что), (qu') выражают содержание речи (что), (qu') который, (qu') (que в простом предложении при сравнительной степени) чем, (qu') зачем, (qu') что?
    2) разг. только (без ne)

    Французско-русский универсальный словарь > que

  • 31 tout beau!

    loc. adv.
    1) охот. тубо!
    2) разг. потише, умерьте свой пыл

    Van Buck. - Jour de ma vie! si je prends ma canne... Valentin. - Tout beau, mon oncle; prenez garde, en frappant, de casser votre bâton de vieillesse. (A. de Musset, Il ne faut jurer de rien.) — Ван Бук. - А, черт тебя подери! Вот я возьму палку... Валентин. - Потише, дядюшка! Вы рискуете лишиться своей опоры в старости.

    La marquise. - Vous me rendrez cependant la justice de croire que j'y ai été conduite aussi par de plus sérieuses raisons. Le duc. - Je n'en ai jamais douté; seulement ma modestie m'empêchait d'en parler. La marquise. - Tout beau. Votre modestie peut parfaitement m'entendre sans être trop empêchée. (J. Mazerat, Les comédies de paravent.) — Маркиза. - Вы только воздадите мне должное, поверив, что меня толкнули на это также весьма серьезные причины. Герцог. - Я в этом никогда не сомневался; только моя скромность не позволяла мне говорить об этом. Маркиза. - Полноте. Ваша скромность вполне беспрепятственно может меня слушать.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tout beau!

  • 32 tout bien pesé

    loc. adv.
    все взвесив, после зрелого размышления

    Pendant la longue conversation qui suivit, Hervé la trouva sage, détendue et pensa que, tout bien pesé, son maître était en bonnes mains. (A. Maurois, Les Roses de septembre.) — Во время последовавшей за этим долгой беседы Эрве нашел, что она была разумной и приятной в общении, и решил, взвесив все за и против, что его учитель попал в хорошие руки.

    Ce moyen paraît cruel; je ne l'ai pris qu'avec répugnance. Cependant, tout bien pesé, je crois rendre service à Laura elle-même. (J.-J. Rousseau, Julie ou la Nouvelle Héloïse.) — Этот способ кажется жестоким, я с отвращением к нему прибегаю. Однако после зрелого размышления мне кажется, что это пойдет на пользу Лоре.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tout bien pesé

  • 33 tout est dit

    этим все сказано; объяснения излишни

    Il prit lui-même cette masse de chair, la transporta sur le grabat, [...] l'y étendit soigneusement en allongeant les jambes déjà presque froides, en plaçant la main et la tête avec les attentions que pourrait avoir une mère pour son enfant. Tout est dit, il va mourir, ajouta Benassis qui resta debout au bord du lit. (H. de Balzac, Le médecin de campagne.) — Бенассис сам поднял это почти безжизненное тело ребенка, перенес его на лежак [...] и уложил его тщательно, вытянув уже почти похолодевшие ноги, и положил его голову и руки с заботливостью родной матери. - Все кончено, он умрет, - заключил Бенассис, оставаясь стоять подле ложа ребенка.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tout est dit

  • 34 tout de même

    loc. adv.
    все-таки, все же, тем не менее

    Qué qui fait donc, ce bonhomme-là? Les autres le font aller comme une toupie, mais c'est un brave homme tout de même, et qui vaut mieux qu'eux tous. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — А что он делает, этот старик? Другие вертят им как хотят, но все-таки он хороший человек, и все они вместе взятые его не стоят.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tout de même

  • 35 tout n'est pas rose pour lui

    Pendant que Robespierre passait ses jours et ses nuits à s'occuper des plus grands intérêts de la nation, dans une crise sans précédent, il recevait des suppliques de cette sorte. Tout n'est pas rose dans le métier de représentant du peuple. (A. Mathiez, Autour de Robespierre.) — Когда Робеспьер во время этого острейшего из кризисов революции дни и ночи напролет отдавал себя государственным делам, он не переставал получать жалобы такого рода. Да, путь представителя народа не был усеян розами.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tout n'est pas rose pour lui

  • 36 tout se tient

    1) все сводится к одному, все неразделимо

    En fait il est difficile d'interpréter des phénomènes isolés dans un système où tout se tient; et une psychologie de la langue ne peut se fonder que sur l'ensemble de ses moyens d'expression. (P. Guiraud, La Stylistique.) — Действительно, трудно анализировать изолированные явления в системе, где все взаимосвязано, и психология языка может основываться лишь на всей совокупности средств выражения.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tout se tient

  • 37 tout aussi

    прил.
    общ. столь же (Le taux sanguin de nicotine est tout aussi élevé, voire plus élevé chez les utilisateurs de tabac sans fumée que chez les fumeurs.)

    Французско-русский универсальный словарь > tout aussi

  • 38 tout autour

    прил.
    общ. вокруг, кругом, со всех сторон (Vous pouvez parcourir forêts et prairies, alors que tout autour s'élèvent les sommets de Haute Forêt-Noire.)

    Французско-русский универсальный словарь > tout autour

  • 39 que tout soit dit

    покончим, порешим на этом

    Dictionnaire français-russe des idiomes > que tout soit dit

  • 40 tout porte à croire que ...

    все говорит за то, что...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tout porte à croire que ...

См. также в других словарях:

  • Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur le sexe sans jamais oser le demander — Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur le sexe (sans jamais oser le demander) Everything You Always Wanted to Know About Sex (But Were Afraid to Ask) est un film américain de 1972 écrit et réalisé par Woody Allen inspiré par le livre du… …   Wikipédia en Français

  • Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur le sexe sans jamais oser le demander (film) — Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur le sexe sans jamais oser le demander Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur le sexe sans jamais oser le demander (Everything You Always Wanted to Know About Sex (But Were Afraid to Ask))… …   Wikipédia en Français

  • Tout ce que le ciel permet — Données clés Titre original All That Heaven Allows Réalisation Douglas Sirk Scénario Histoire : Edna Lee Harry Lee adaptation : Peg Fenwick Acteurs principaux Jane Wyman Rock Hudson …   Wikipédia en Français

  • Je dis tout ce que je pense — Épisode de Dr House Je dis tout ce que je pense Titre original The Social Contract Épisode Saison 5 Épisode 17 Scénariste(s) Réalisateur …   Wikipédia en Français

  • Oubliez tout ce que je vous ai dit — Album par Michel Delpech Sortie 1986 Albums de Michel Delpech …   Wikipédia en Français

  • Tout est fatal — Auteur Stephen King Genre Horreur Nouvelles Version originale Titre original Everything s Eventual Éditeur original Scribner Langue originale …   Wikipédia en Français

  • Tout le monde dit I love you — Données clés Titre original Everyone Says I Love You Réalisation Woody Allen Scénario Woody Allen Acteurs principaux Woody Allen Julia Roberts Goldie Hawn …   Wikipédia en Français

  • Tout est Fatal — est un recueil de quatorze nouvelles écrites par Stephen King, publié aux États Unis en 2002 et en France en 2003. Il est composé de 14 nouvelles, dont l ordre a été déterminé au hasard, avec des cartes à jouer. Contenu Salle d autopsie quatre… …   Wikipédia en Français

  • TOUT, TOUTE — adj. Qui comprend l’intégrité, la totalité d’une chose considérée par rapport au nombre, à l’étendue ou à l’intensité de l’énergie; il fait au pluriel tous (quand il n’est pas devant un nom, un article, un adjectif ou un pronom, on prononce l’S) …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • TOUT — adv. Entièrement, complétement, sans exception, sans réserve. Je suis tout à vous. Il est tout dévoué à votre service. Il est tout en Dieu. Ils furent tout étonnés. Il est tout autre que vous ne l avez vu. C est maintenant tout un autre homme, ou …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • QUE — Pronom relatif des deux genres et des deux nombres servant de régime au verbe qui le suit. Il s élide devant une voyelle. Celui que vous avez vu. Les gens que vous avez obligés. La personne que vous connaissez. Les espérances que vous lui avez… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»