-
81 se rapporter
v pr1 avoir un lien - ile ilgili olmak◊Tout ce qui se rapporte à ce sujet m'intéresse. — Bu konuyla ilgili her şey beni ilgilendirir.
2 s'en rapporter à qqn birine güvenmek -
82 se rattacher
v prilgili olmak◊Tout ce qui se rattache à l'histoire le passionne. — Tarihle ilgili herşey onun tutkusu
-
83 se répercuter
v pr1 yansımak◊Son cri se répercuta dans tout l'immeuble. — Çığılığı bütün binaya yansıdı.
2 fig avoir des conséquences -de etkilerini göstermek◊Le stress se répercute sur la santé. — Stres sağlığın üzerinde etkilerini gösterir.
-
84 se taire
v pr1 susmak◊Elle s'est tue toute la soirée. — Bayan bütün gece sustu.
2 s'interrompre susmak◊Tout le monde s'est tu quand il est entré. — İçeri girdiğinde herkes sustu.
◊ -
85 sorte
n f1 tür [tyɾ]◊Il existe plusieurs sortes de fromages. — Birçok peynir türü vardır.
2 une sorte de bir tür3 en quelque sorte bir anlamda◊Il m'a en quelque sorte sauvé la vie. — Bir anlamda yaşamımı kurtardı.
4 faire en sorte que (suivi du subj.) -meyi sağlamak◊Faites en sorte que tout soit prêt. — Herşeyin hazır olmasını sağlamak.
-
86 taché
-
87 tachée
-
88 toujours
1 de tout temps hep, her zaman◊Cela a toujours existé. — Bu hep vardı.
◊Cela sera toujours ainsi. — Bu her zaman var olacak.
2 depuis toujours oldum olası3 pour toujours sonsuzluğa kadar4 hep [hep]5 encore hâlâ ['haːlaː]◊Il l'aime toujours. — Onu hâlâ seviyor.
6 nasıl olsa ['nasɯɫ olsa]◊Tu peux toujours l'appeler. — Onu aramandan bir şey çıkmaz.
-
89 veiller
Iv i1 uyanık kalmak2 veiller à qqch dikkat etmek, özen göstermek3 veiller sur qqn, qqch biriyle, bir şeyle ilgilenmekIIv thastanın başucunda beklemek -
90 vieillir
Iv i1 yaşlanmak◊Tout le monde vieillit. — Herkes yaşlanır.
2 modası geçmek◊Cette théorie a vieilli. — Bu kuramın modası geçti.
IIv tyaşlı gösterme◊Ce costume le vieillit. — Bu elbise onu yaşlı gösteriyor.
-
91 violet
Imenekşe rengiIIn mmenekşe rengi◊Le violet ne lui va pas du tout. — Menekşi rengi ona hiç de iyi gitmiyor.
-
92 voilà
1 pour présenter işte [iʃ'te]2 pour rappeler dans le discours işte [iʃ'te]3 pour désigner qqn işte [iʃ'te] -
93 vu
Ibien / mal vu iyi tanınmak◊Il est bien vu de tout le monde. — O herkes tarafından iyi biri olarak tanınır.
II-bakıldığında, -bakılırsa◊Vu les résultats, nous hésitons à poursuivre. — Sonuçlara bakıldığında, devam etmekte kararsızız.
-
94 vue
Ibien / mal vu iyi tanınmak◊Il est bien vu de tout le monde. — O herkes tarafından iyi biri olarak tanınır.
IIn f1 sens görme2 regard bakma♦ connaître qqn de vue - ile göz aşinalığı olmak3 panorama görünüm [ɟœɾy'nym]4 dessin, image resim, çizim [ʧi'zim]5 idée görüş [ɟœ'ɾyʃ]6 avoir des vues sur qqch ou qqn bir şeye, bir kimseye göz koymak7 à première vue ilk bakışta◊À première vue, cela semble simple. — İlk bakışta, bu basit görünüyor.
8 en vue de amacıyla9 avoir qqch en vue bir şeyi düşünmek
См. также в других словарях:
tout — tout … Dictionnaire des rimes
tout — [ tu ] ; toute [ tut ] ; tous [ tu ] (adj.), [ tus ] (pron.) ; toutes [ tut ] adj., pron., adv. et n. • Xe; bas lat. tottus, forme expressive de totus « tout entier, intégral » I ♦ Adj. A ♦ (fin … Encyclopédie Universelle
tout — tout, toute (tou, tou t ; le t se lie : tou t homme ; au pluriel, l s se lie : tou z animaux ; tou z y sont ; quelques uns font sentir l s du pluriel même devant une consonne : tous viendront ; ils y sont tous ; c est une mauvaise prononciation ; … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
tout — Tout, Totus tota totum. Tout ce que tu diras, Quicquid dixeris. Tout autant, Tantundem. Tout autant comme si, etc. AEque ac si Titus Manlius collega eius deuoueretur. Tout autant de chemin, Tantundem viae. Tout au plus, Ad summum. Tout d un coup … Thresor de la langue françoyse
tout va (à) — ⇒TOUT( )VA (À), (TOUT VA , TOUT VA )loc. adv. et adj. A. Loc. adv., JEUX. [Dans les casinos, sert à indiquer que la mise n est pas limitée, ou que tout l argent laissé sur le tapis est misé à nouveau] Sans aucune limite. P. anal. Cinq minutes… … Encyclopédie Universelle
tout-va (à) — ⇒TOUT( )VA (À), (TOUT VA , TOUT VA )loc. adv. et adj. A. Loc. adv., JEUX. [Dans les casinos, sert à indiquer que la mise n est pas limitée, ou que tout l argent laissé sur le tapis est misé à nouveau] Sans aucune limite. P. anal. Cinq minutes… … Encyclopédie Universelle
tout-en-un — [tutɑ̃nœ̃] n. m. ÉTYM. D. incert. (attesté XXe); de tout, en et un, titre d un ouvrage qui eut son heure de célébrité. ❖ ♦ Ouvrage de référence qui regroupe en un volume des informations de toutes sortes. 0 Qui m a appris tout ce que je sais, c… … Encyclopédie Universelle
Tout — (tout; t[=oo]t; Scot. & dial. t[=oo]t), v. i. [imp. & p. p. {Touted}; p. pr. & vb. n. {Touting}.] 1. To look narrowly; spy. [Scot. & Dial. Eng.] [Webster 1913 Suppl.] 2. (Horse Racing) (a) To spy out the movements of race horses at their trials,… … The Collaborative International Dictionary of English
tout-va — (à) ou tout va (à) [ atuva ] loc. adv. • 1953; de l expression tout va utilisée dans les casinos pour indiquer que la mise n est pas limitée ou que l argent sur le tapis est remis en jeu; cf. va tout ♦ Sans limite, sans retenue. « Sa soupe à l… … Encyclopédie Universelle
tout-va\ à — tout va (à) ou tout va (à) [ atuva ] loc. adv. • 1953; de l expression tout va utilisée dans les casinos pour indiquer que la mise n est pas limitée ou que l argent sur le tapis est remis en jeu; cf. va tout ♦ Sans limite, sans retenue. « Sa… … Encyclopédie Universelle
tout\ va — (à) ou tout va (à) [ atuva ] loc. adv. • 1953; de l expression tout va utilisée dans les casinos pour indiquer que la mise n est pas limitée ou que l argent sur le tapis est remis en jeu; cf. va tout ♦ Sans limite, sans retenue. « Sa soupe à l… … Encyclopédie Universelle