Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

tout+à+fait+en

  • 101 fait-tout

    fɛtu
    m

    Dictionnaire Français-Allemand > fait-tout

  • 102 fait-tout

    nm. (récipient pour la cuisine, en fer blanc ou aluminium, avec couvercle): fètou ( Albanais) ; pinyota (Ste-Foy.AVG.467), R. (mot d'origine piémontaise) / it. pignatta <marmite, casserole>.

    Dictionnaire Français-Savoyard > fait-tout

  • 103 fait-tout

    m кастрю́ля, кастрю́лька ◄е► fam. [для туше́ния]

    Dictionnaire français-russe de type actif > fait-tout

  • 104 fait-tout

       pot, stew-pan, cooking pot - (faittout, marmite)

    Italiano-Inglese Cucina internazionale > fait-tout

  • 105 fait-tout

    (le) d'r Àlleskocher, d'r Kochhàfa.

    Dictionnaire français-alsacien > fait-tout

  • 106 compte fait

       pensándolo bien, finalmente

    Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > compte fait

  • 107 prendre le fait de qn

    (prendre le fait de qn [тж. prendre fait et cause pour qn])
    встать на чью-либо сторону, принять чью-либо сторону, вступиться за кого-либо

    - Oui, reprit le docteur, car on s'est coalisé contre lui, si bien qu'il a été forcé de revendre son étude pour des faits où l'on a su lui donner l'apparence d'un tort; le procureur du roi s'en est mêlé; ce magistrat était du pays, il a pris fait et cause pour les gens du pays. (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — - Да, - продолжал врач, - против него образовали целый заговор, и ему пришлось перепродать свою контору из-за дел, в которых он был неповинен, но тут вмешался королевский прокурор, его земляк, и стал горой за своих родичей.

    Elle. - [...] J'ai tout à fait changé d'avis sur elle, [...] on peut prendre fait et cause pour quelqu'un sans être injuste. (M. Duras, La Musica.) — Она. - Я совершенно изменила свое мнение о Валери [...]. Можно целиком стать на чью-либо сторону, не будучи несправедливой.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre le fait de qn

  • 108 ami de tout le monde

    ирон.
    (ami de tout le monde [или du genre humain])

    Alceste. - Je veux qu'on me distingue; et pour le trancher net, L'ami du genre humain n'est point du tout mon fait. (Molière, Le Misanthrope.) — Альцест. - Хочу быть отличен - и прямо вам скажу: Кто общий друг для всех, тем я не дорожу.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ami de tout le monde

  • 109 voir tout en rose

    Le Père Wolnots et sa bande de blancs arborèrent de larges sourires. Mais Svoboda ne voyait pas les choses tout à fait aussi en rose. (P. Daix, La Dernière forteresse.) — Папаша Вольнотс со своей кликой белогвардейцев улыбались во весь рот, но Свободе положение в лагере представлялось не в столь радужном свете.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > voir tout en rose

  • 110 avoir vite fait de ...

    (+ infin)
    быстро, сразу же, по-быстрому; недолго думая

    Orphée. - C'est votre amant? Eurydice. - Oh! vous savez, on a vite fait de dire les choses, de mettre tout sous le même mot. Mais j'aime mieux vous dire la vérité tout de suite et de moi-même. Il faut que tout soit limpide entre nous. Oui, c'est mon amant. (J. Anouilh, Eurydice.) — Орфей. - Это ваш любовник? Эвридика. - Ах, знаете ли, ничего не стоит сразу так сказать, ведь под словом можно понимать разное. Но и я хочу вам сказать сразу же всю правду о себе. Нужно, чтобы между нами все было ясно. Да, это мой любовник.

    Payan, seul, se douta de quelque chose, mais sa femme eut vite fait de le réduire au silence... et le vieux Payan ne lui posa plus jamais de questions sur Adéline. (A. Chamson, Adéline Vénician.) — Только один Пейан заподозрил неладное, но его жена тут же заткнула ему рот... и старик не посмел больше спрашивать ее об Аделине.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir vite fait de ...

  • 111 quand on fait ce qu'on peut, on n'est pas obligé à davantage

    prov.
    (quand on fait ce qu'on peut, on n'est pas obligé à davantage [тж. quand on fait tout ce qu'on peut, on fait tout ce qu'on doit])
    кто сделал то, что может, не обязан сделать больше

    Dictionnaire français-russe des idiomes > quand on fait ce qu'on peut, on n'est pas obligé à davantage

  • 112 c'est tout un

    это одно и то же; все одно; что одно, что другое

    ... écrire un voyage ou rédiger un fait divers, pour lui c'était tout un, c'était de la basse littérature, et il avait des aspirations plus élevées. (M. Du Camp, Souvenirs littéraires.) —... описывать путешествия или происшествия было для него одно и то же, все это было низкопробной литературой, а у него были более высокие стремления.

    Les jours me fondent entre les mains comme de la glace au soleil. Je ne vis pas, je m'use horriblement - mais périr de travail ou d'autre chose c'est tout un. (A. Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac.) — Дни бегут, они тают у меня в руках, как лед на солнце. Я не живу, я чудовищно растрачиваю силы, но не все ли равно, умереть от работы или чего-либо еще.

    Piron souhaitait la mort de Voltaire. Voltaire se réjouit de celle de Piron. C'est tout un. Cependant Voltaire a sur son ennemi l'avantage. De rester vivant. Il sut y joindre - une fois n'est pas coutume - la sagesse de se taire devant son cercueil. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — Пирон желал смерти Вольтеру. Вольтер был рад смерти Пирона. Долг платежом красен. Правда, у Вольтера было преимущество над своим противником: он его пережил. Однако ему хватило такта, по крайней мере на этот раз, промолчать над гробом Пирона.

    - c'est tout un, mais ce n'est pas de même

    Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est tout un

  • 113 au fait

    1) в действительности, фактически; в сущности; в общем

    Au fait, je vous ai dit tout à l'heure que je ne m'étais pas couché: j'en ai menti par ma gorge. Je me suis couché, mais je n'ai pas dormi. (C. Farrère, Quatorze histoires de soldats.) — Правда, я вам только что сказал, что не ложился: я вас бессовестно обманул. Я лег, но не спал.

    Hein! Qu'est-ce que nous allons manger? Qu'est-ce qui va nous rassasier? Les femmes? au fait nous les méprisons; elles nous y ont, d'ailleurs, joliment aidés. (M. Arland, L'ordre.) — Ба! Что мы будем есть? Чем мы насытимся? Женщинами? В общем-то мы их презираем; впрочем, они сами в этом здорово виноваты.

    3)

    - Au fait, vous ne m'avez toujours pas dit, Van-Welde, ce que vous souhaiteriez pour votre Noël. - Moi, j'voudrais un arrosoir. - Eh bien, vous ne vous mouchez pas du pied, Van-Welde! Je suis navré, je ne peux pas vous satisfaire. (A. Lanoux, Le Rendez-vous de Bruges.) — - Кстати, вы мне так и не сказали, Ван-Вельде, какой подарок вы хотите к Рождеству. - Я хотел бы пистолет. - Гм, у вас губа не дура, Ван-Вельде! Мне очень жаль, но этого я вам подарить не могу.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > au fait

  • 114 c'en est fait

    (c'en est fait (de...) [тж. уст. c'est fait de...])
    все кончено, с этим покончено, порешено

    c'en est fait de mes rêves! — прощай, мечты!

    - Traître! disais-je, c'est fait de ta vie si mes soupçons se trouvent justes. (A. F. Prévost, Manon Lescaut.) — - Предатель! - повторял я, - если мои подозрения оправдаются, тебе больше не жить.

    Le couvercle fut posé, je ressentis un ébranlement de tout mon corps, lorsque deux coups de marteau enfoncèrent le premier clou. C'en était fait, j'avais vécu. (É. Zola, La Mort d'Olivier Bécaille.) — На мой гроб положили крышку, и я почувствовал, как все мое тело содрогнулось, когда двумя ударами молотка забили первый гвоздь. Все было кончено. Я пожил свое.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > c'en est fait

  • 115 faire flèche de tout bois

    (faire flèche [или feu] de tout bois [тж. faire feu de tribord et de bâbord])
    пускать в ход все средства, не брезг(ов)ать никакими средствами

    - Gondrein serait-il homme à faire usage de rapports privés? - demanda M. Faivre. - Il ne se gênerait pas, - dit M. Peyrejunte. En politique, on fait flèche de tout bois. (J.-L. Curtis, La Parade.) — - А что, Гондрен из тех, кто может воспользоваться услугами доносчиков? - спросил месье Февр. - Он не постесняется это сделать, - отвечал Пержент, - в политике все средства хороши.

    Loups ou pas, on a pris le taureau par les cornes: il s'agit de gagner de vitesse une interminable mauvaise saison dont on ne voit jamais la fin et qui survient toujours trop tôt; pendant laquelle en tout cas on sera obligé de faire feu de tout bois. (J. Carrière, L'épervier de Maheux.) — Волки там или не волки, но быка надо было хватать за рога: необходимо обогнать зиму - подготовиться к нескончаемым морозам, которые наступают слишком рано и которым не видно конца, так что приходится пускать в ход все средства.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire flèche de tout bois

  • 116 ça me fait tout drôle

    ça me fait tout drôle
    dabei habe ich ein ganz komisches Gefühl

    Dictionnaire Français-Allemand > ça me fait tout drôle

  • 117 mon sang n'a fait qu'un tour

    1) я (он) вспылил, вскипел

    Un Arabe qui passait jeta un gros sou dans la sébile; le lion remua la queue... Alors Tartarin comprit tout... Le sang du Tarasconnais ne fit qu'un tour. - Misérables, cria-t-il d'une voix de tonnerre, ravaler ainsi ces nobles bêtes! Et, s'élançant sur le lion, il lui arracha l'immonde sébile d'entre ses royales mâchoires... (A. Daudet, Tartarin de Tarascon.) — Проходивший мимо араб бросил в чашку медяк, и лев завилял хвостом... Тогда Тартарен понял все... Он вскипел от ярости. - Негодяи! - вскричал он громким голосом. - Так унижать благородного зверя! И кинувшись ко льву, Тартарен вырвал презренную чашку из царственных челюстей.

    Le général. - Il vous désire? Vous allez me faire croire qu'en vous voyant son sang de navet n'a fait qu'un tour? Laissez-moi rire. Il fait sous lui de peur quand il voit un jupon... (J. Anouilh, La Valse des toréadors.) — Генерал. - Он желает вас? Так я и поверил, что при виде вас его рыбья кровь закипает! Просто смех. Он готов обмараться со страху всякий раз, как видит юбчонку.

    3) он расстроился; он ошеломлен, ошарашен

    Régine. -... Alors, à l'idée qu'on pouvait me prendre Suzette, mon sang n'a fait qu'on tour... (E. Brieux, Suzette.) — Режина. -... И тогда, при мысли, что у меня могут отобрать Сюзетту, вся кровь у меня застыла в жилах.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mon sang n'a fait qu'un tour

  • 118 cela fait en tout deux cents francs

    cela fait en tout deux cents francs

    Dictionnaire français-néerlandais > cela fait en tout deux cents francs

  • 119 costume tout fait

    costume tout fait

    Dictionnaire français-néerlandais > costume tout fait

  • 120 son courage fait l'admiration de tout le monde

    son courage fait l'admiration de tout le monde

    Dictionnaire français-néerlandais > son courage fait l'admiration de tout le monde

См. также в других словарях:

  • tout-a-fait — Tout a Fait. adv. Entierement. Il est tout à fait ruiné. il s est tout à fait declaré. ce bastiment est tout à fait achevé …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Tout compte fait — Auteur Simone de Beauvoir Genre Roman Pays d origine  France Éditeur éditions Gallimard …   Wikipédia en Français

  • tout à fait — ● tout à fait adverbe (de tout et ancien français à fait, à mesure que) Complètement, entièrement : C est tout à fait ça …   Encyclopédie Universelle

  • tout à fait — [tuta fɛ] <fr. ;eigtl. »ganz in der Tat«> gänzlich, ganz u. gar …   Das große Fremdwörterbuch

  • tout à fait — [to͞o tȧ fe′] [Fr, lit., all done] entirely; quite …   English World dictionary

  • tout à fait — /tooh tann fe /, French. entirely. * * * tout à fait /too ta feˈ/ 1. Entirely 2. Wholly • • • Main Entry: ↑tout * * * tout à fait «too ta FEH», French. entirely; completely; wholly; …   Useful english dictionary

  • tout à fait — foreign term Etymology: French altogether ; quite …   New Collegiate Dictionary

  • tout à fait — /tooh tann fe /, French. entirely. * * * …   Universalium

  • C'est Pas Tout À Fait La Vie Dont J'avais Rêvé — est un film français réalisé par Michel Piccoli, sorti en 2005. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 …   Wikipédia en Français

  • C'est pas tout a fait la vie dont j'avais reve — C est pas tout à fait la vie dont j avais rêvé C est pas tout à fait la vie dont j avais rêvé est un film français réalisé par Michel Piccoli, sorti en 2005. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 …   Wikipédia en Français

  • C'est pas tout à fait la vie dont j'avais rêvé — est un film français réalisé par Michel Piccoli, sorti en 2005. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien externe …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»