Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

touffe

  • 121 MECAXICOLLI

    mecaxicôlli:
    Jaquette de cordes.
    Allem., ein aus Bindfaden gestriektes Wams.
    " mecaxicôlli astapatlactôntli îtech pilcac ", une jaquette de cordes de laquelle pend une touffe de plumes de héron - ein aus Bindfaden gestricktes Wams an dem ein kleiner Reiherfederbusch hing. Sah 1927,81 = Sah2,60.
    Farm: sur xicolli, morph.incorp. meca-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MECAXICOLLI

  • 122 MOMOTZOHTIQUIZA

    momotzohtiquîza > momotzohtiquîz.
    *\MOMOTZOHTIQUIZA v.t. tla-., cueillir rapidement (des herbes).
    " quimomotzohtiquîza iz zacatl ", il cueille rapidement une touffe d'herbe - they grasped a hand ful of green grass. Sah9,21 (iz zacatl pour in zacatl, transcrit izçacatl).
    Form: v.composé sur momotzoa, auxiliaire quîza.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MOMOTZOHTIQUIZA

  • 123 PAHPACHTLI

    pahpachtli:
    1.\PAHPACHTLI touffe, toupet (de cheveux etc.).
    Esp., guedeja, o vedija de cabellos, o de otra cosa assi (M).
    2.\PAHPACHTLI mousse d'arbre.
    Angl., spanish beard. Tillandsia usneoides L. Dib Anders II 119 note S.
    " quintepachoah pahpachtli îca tlaolôllâlilih ", elles les bombardent avec de la mousse d'arbre roulée en boule. Sah2,119. Cf. aussi pachtli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PAHPACHTLI

  • 124 PAPACHTLI

    papachtli.
    Cf. pahpachtli.
    Touffe, taupet (de cheveux etc.).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PAPACHTLI

  • 125 PEPEYOCTLI

    pepeyoctli:
    Bijou, objet brillant que l'on pend au cou.
    Esp., pinjantes o cosa semejante (M).
    estampas (M I 60r.b).
    * à la forme possédée inaliénable.
    " teôcuitlatl in îpepeyocyo ", ses pendentifs sont en or - with golden pendants. Décrit une touffe de plumes de quetzal, quetzallalpîlôni. Sah8,74.
    Form: nom d'objet sur pepeyoca.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PEPEYOCTLI

  • 126 QUETZALLALPILEH

    quetzallalpileh, nom possessif.
    Qui a une touffe de plume de quetzal.
    Est dit de la coiffure de Iyahcateuctli. Sah1,44.
    Form: de ilpia, cf. tlalpilli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > QUETZALLALPILEH

  • 127 XIMA

    xîma > xîn.
    *\XIMA v.t. tla-., peler, raser; tailler une pierre; enlever la chair d'un os. Launey II 287.
    Angl., to plane s.th. until smooth, to smooth s.th. with an adz. R.Andrews Introd 484 - lisser qqch. avec une hermiette.
    to smooth, shave, plane wood or stone; to do carpentry (K).
    Esp., carpintear o dolar (M).
    " quixînqueh centetl tepêtlacalli ", ils lui taillèrent une caisse de pierre.
    Launey II 200 qui transcrit quixinqueh = W.Lehmann 1938,90.
    " quixîmah, quihxiquih in xihuitl in teôxihuitl ", ils taillent, ils frottent la turquoise (ordinaire), la turquoise fine. Launey II 230.
    " oc ce quixîmah cuauhâcatl mâcuîlmatl ", ils taillent encore une autre poutre de cinq brasses. Sah2,112.
    *\XIMA v.t. tê-., coiffer quelqu'un, le raser, lui couper les cheveux.
    Angl., to shave s.o. to cut one's hair. R.Andrews Introd 484.
    Esp., afeitar a raspar y trasquilar el cabello. Molina.
    " mahmohuiah, moxîmah ", ils se lavent la tête avec du savon, ils se coupent les cheveux.
    Sah 1952,176:1-2 = Sah9,9.
    " quixîmah cahâltiah in ôconahaltihqueh niman ye ic cohzah ", ils le coiffent, ils le baignent et dès qu'ils l'on baigné ils l'enduisent - they aranged his hair; they bathed him; when they had bathed him, thereupon they anointed him. Sah3,20.
    " quixîmah zan quintlahtlatzontequiliah ", ils les rasent, ils leur coupent à chacun les cheveux - they cut, their hair just cutting (it a little below the ears). Sah9,45.
    *\XIMA v.réfl.,
    1.\XIMA se raser, se couper les cheveux, prendre une coupe de cheveux.
    " titoxîmah ", nous nous rasons - we shave ourselves. Sah10,99.
    " moxîma, mîxcuâtzontia iuhquinmâ yâôtequiya ", il se coupe les cheveux, il laisse une touffe de cheveux dressée sur le font, comme s'il se coiffait à la manière d'un guerrier - er schert sich und macht sich einen Busch über der Stirn wie ein Kriegershäuptlig (ein Krieger der eine Tat aufzuweisen hat). Sah 1927,98.
    " moxîmah, quiyectlâliah in înnexîn ", elles coupent leur cheveux, elles arangent leur coiffure. Est dit des femmes totonaques. Sah10,184.
    " in ihcuâc in ye moztla, onêhuazqueh in îpan cualli tônalli niman ye ic mahmohuiah moxîmah, in nicân Mexihco zan ica. auh in ixqui cahuitl nemitihuih ânâhuac, ayic ceppa mahmohuiah, moxîmah; zan ic moquechâltia, ahmo pôlaqui ixquich cahuitl mozâuhtinemiyah ", when it was the day before they would set out on a good day sign, thereupon they once for all washed they heads with soap and cut they hair here in Mexico. And all the time that they went traveling in Anauac, nevermore did they wash their heads with soap (or) cut their hair. they only bathed up their necks, not submerging in water; all time they traveled abstaining.
    Sah 1952,176:1-5 = Sah8,5.
    " in iuh moxîmah Tzinacatlân tlâcah mocimatêcaxîmah îhuân mopiyochtiah, îhuân mochontlâcaxîmah, zan no iuh moxîmayah im pôchtêcah ", wie die Männer von Tzinacantlan schnitten sich die Kaufleute das Haar, schnitten es sich wie die Cimanteken indem sie das Haar am Hinterhaupt stehen ließen, oder schnitten es nach Art der Chontal ja auch so schnitten sie sich das Haar. Sah 1952,190:27-29.
    2.\XIMA muer, en parlant d'un oiseau.
    " moxîma, mopilihhuiyôtlâza, mopetlâhua ", il mue, il perd son duvet, il se dénude. Est dit du poussin de dinde. Sah11,53.
    *\XIMA v.réfl. à sens passif.
    " niman iuh mocuicui, iuh moxîma in tecolli ", alors on façonne ainsi, on sculpte ainsi le (moule d'argile et de) charbon. Sah9,74:3.
    " moxîma ", it molts. Est dit de la chair de dinde. Sah11,53.
    *\XIMA v.bitrans. têtla-., métaphor., commettre l'adultère. En ce sens Cf. têtlaxîma.
    * passif, " xîmalo ", il est rasé, on le rase.
    " xîmalôz, totocôz, callâlîlôz, mâcêhualcuepalôz ", il sera rasé, banni, confiné ou réduit au rang du peuple.
    Sanctons pénales applicables aux nobles ou au juges. Sah8,41.
    Note: Dib Anders et F.Karttunen transcrivent xîma mais Launey propose xima.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > XIMA

  • 128 خصلة

    toupet; touffe; qualité; moeurs; manières; grappe; coitte

    Dictionnaire Arabe-Français > خصلة

См. также в других словарях:

  • touffe — [ tuf ] n. f. • 1352 sens 2; probablt a. alémanique °topf 1 ♦ Assemblage naturel de plantes, de poils, de brins..., rapprochés par la base. ⇒ 1. bouquet, épi, houppe. Touffe d herbe. En touffes. ⇒ touffu; cespiteux. « Des touffes de cresson ou de …   Encyclopédie Universelle

  • touffe — TOUFFE. s. f. Il ne se dit que de l Assemblage de certaines choses, comme arbres, herbes, fleurs, cheveux, rubans, plumes, &c. lorsqu elles sont en quantité & prés à prés l une de de l autre. Touffe d arbres. touffe de cheveux. touffe de plumes,… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • touffe — nf., (d herbe, de plantes) : chata nf. (Saxel.2), R.2 => Tresse (kata) ; bosnâ nf. (Albanais.001, Villards Thônes.028), R. DEO.375 bosne => Borne. E. : Branche, Buisson. A1) touffe (de blé, d avoine, de haricot, d herbe ...) qui s élève au… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • TOUFFE — s. f. Assemblage de certaines choses, comme arbres, herbes, fleurs, cheveux, rubans, plumes, etc., lorsqu elles sont en quantité et près à près. Touffe d arbres. Touffe de cheveux. Touffe de poil ou de poils. Touffe de plumes. Etc …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • touffe — I. Touffe, f. penacut. Est amas espais, comme, Touffe d arbres, qu aucuns appellent Touche, Aggregatio arborum quae modico loci spatio continentur, neque in Syluam se profundit. et, Une touffe de cheveux, Cirrhus. II. Une Touffe de bois …   Thresor de la langue françoyse

  • touffe — (tou f ) s. f. 1°   Assemblage d arbres, d herbes, de fleurs, de plumes, etc. en quantité et rapprochés. •   Des touffes de scolopendre suspendues comme de longs rubans, BERN. DE ST PIERRE Paul et Virg.. •   Quelquefois, gravissant la mousse du… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • TOUFFE — n. f. Ensemble d’herbes, de fleurs, de cheveux, de poils, etc., naturellement rapprochés. Arracher une touffe d’herbes. Une touffe de poils …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • touffe — n.f. Toison pubienne : Une minijupe ras la touffe. / Onduler de la touffe, être fou …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • Touffe — Buisson Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • Hypholome En Touffe — Hypholoma fasciculare …   Wikipédia en Français

  • Hypholome en touffe — Hypholoma fasciculare …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»