-
21 toucher son mois
toucher son moisbrát měsíční plat -
22 toucher son salaire
toucher son salairebrát mzdu -
23 toucher un adversaire
toucher un adversairezasáhnout protivníka -
24 toucher une enveloppe bien bourrée
toucher une enveloppe bien bourréebrát tučné úplatkyDictionnaire français-tchèque > toucher une enveloppe bien bourrée
-
25 toucher une retraite
toucher une retraitepobírat důchod -
26 toucher un mandat
toucher un mandatdostat peníze zaslané poštovní poukázkou -
27 toucher un reliquat
toucher un reliquatbrát nedoplatekdostat nedoplatek -
28 doux au toucher
doux au toucherjemný na omak -
29 faire toucher à q. qc. du doigt
faire toucher à q. qc. du doigtpodat komu hmatatelný důkaz o čemnázorně co komu ukázatDictionnaire français-tchèque > faire toucher à q. qc. du doigt
-
30 Il est venu toucher son argent.
Il est venu toucher son argent.Přišel si vybrat své peníze.Dictionnaire français-tchèque > Il est venu toucher son argent.
-
31 Il faut toucher du bois.
Il faut toucher du bois.Musíme zaklepat na dřevo. -
32 il lui a fait toucher les épaules
il lui a fait toucher les épaulespoložil ho na lopatkyDictionnaire français-tchèque > il lui a fait toucher les épaules
-
33 Il n'a pas l'air d'y toucher.
Il n'a pas l'air d'y toucher.Dělá jakoby ho to nezajímalo (má za ušima). (fam.)Dictionnaire français-tchèque > Il n'a pas l'air d'y toucher.
-
34 il n'a pas l'air d'y toucher
il n'a pas l'air d'y touchervypadá, jako by neuměl do pěti počítatDictionnaire français-tchèque > il n'a pas l'air d'y toucher
-
35 Il ne faut pas toucher cela de la main.
Il ne faut pas toucher cela de la main.Nesní se na to sahat rukou.Dictionnaire français-tchèque > Il ne faut pas toucher cela de la main.
-
36 Il ne s'est pas laissé toucher par ses larmes.
Il ne s'est pas laissé toucher par ses larmes.Nedal se pohnout jejími slzami.Dictionnaire français-tchèque > Il ne s'est pas laissé toucher par ses larmes.
-
37 Je ne peux pas toucher la terre avec la plante du pied.
Je ne peux pas toucher la terre avec la plante du pied.Nemohu došlápnout na chodidlo.Dictionnaire français-tchèque > Je ne peux pas toucher la terre avec la plante du pied.
-
38 Les clients ne doivent pas toucher la pâtisserie.
Les clients ne doivent pas toucher la pâtisserie.Kupující nemají omakávat pečivo.Dictionnaire français-tchèque > Les clients ne doivent pas toucher la pâtisserie.
-
39 On est prié de ne pas toucher les objets exposés.
On est prié de ne pas toucher les objets exposés.Nechť se nesahá na vystavené předměty.Dictionnaire français-tchèque > On est prié de ne pas toucher les objets exposés.
-
40 où peut-on vous toucher?
où peut-on vous toucher?kde je možné vás zastihnout?
См. также в других словарях:
toucher — 1. (tou ché) v. a. 1° Sentir un objet avec la main. 2° Se mettre en contact avec un objet, de quelque autre façon que ce soit. 3° À l escrime, atteindre du fleuret ou de l épée. 4° Éprouver sur la pierre de touche. 5° En imprimerie,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
toucher — Toucher, Tangere, Taxare, Icere. Pourroit estre que de Tangere, on a premierement dit Tanger, et puis par corruption de langage, Toucher. Telles corruptions sont fort frequentes. Toucher tant soit peu, Attingere. Des yeux il touche jusques au… … Thresor de la langue françoyse
toucher — 1. toucher [ tuʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; tucher, tuchier 1080; lat. pop. °toccare, rad. onomat. tokk I ♦ V. tr. dir. A ♦ (Entrer en contact, avec mouvement). 1 ♦ (Êtres vivants) Entrer en contact avec (qqn, qqch.) en éprouvant les… … Encyclopédie Universelle
TOUCHER — v. a. Mettre la main sur quelque chose, à quelque chose. Toucher les vases sacrés. Toucher doucement, légèrement. Il ne lui a pas touché le bout du doigt. Ne touchez pas cela. Toucher de la main, du doigt. Il signifie également, Se mettre en… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
toucher — I. TOUCHER. v. act. Mettre la main sur quelque chose, à quelque chose. Les laïques ne doivent point toucher les vases sacrez, toucher aux vases sacrez. il ne faut toucher aux reliques qu avec respect. il ne luy a pas touché le bout du doigt. ne… … Dictionnaire de l'Académie française
TOUCHER — v. tr. Mettre la main sur quelque chose. Toucher les vases sacrés. Toucher doucement, légèrement. Il ne lui a pas touché le bout du doigt. Ne touchez pas cela. Toucher de la main, du doigt. Fig., Faire toucher une chose du doigt, La démontrer… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Toucher — Pour les articles homonymes, voir Toucher (aéronautique). Logo du Toucher Sur les autres projets Wikimedia … Wikipédia en Français
toucher — vt. ; porter la main sur, frapper ; atteindre ; recevoir, percevoir ; émouvoir, faire très plaisir, rendre heureux ; se servir, utiliser (un outil, un ustensile) ; utiliser, prendre (d un aliment) ; parler brièvement, causer quelques mots,… … Dictionnaire Français-Savoyard
TOUCHER — s. m. Le tact, celui des cinq sens par lequel on connaît les qualités palpables, comme le mou et le dur, le froid et le chaud, l humide et le sec. Cela se connaît au toucher. Le sens du toucher. Ce pianiste, ce joueur de guitare, etc., a un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
toucher — v.i. Pratiquer (un métier, un art) : Il touche à la gratte. Toucher à mort, être très doué, déchirer. □ v.t. Toucher une valise, être aban¬donné par son conjoint. □ se toucher v.pr. Se masturber. / Se faire des illusions … Dictionnaire du Français argotique et populaire
toucher — (n.m.) Capital dans les jeux de l amour et du sexe, le toucher est le sens le plus sollicité dans les rapports d affection. Il doit être à la fois tendre et ferme, doux et senti afin de propulser les partenaires dans l excitation la plus vive … Dictionnaire de Sexologie