Перевод: с английского на литовский

с литовского на английский

touch

  • 21 communicate

    [kə'mju:nikeit]
    1) (to tell (information etc): She communicated the facts to him.) pranešti, perduoti
    2) (to get in touch (with): It's difficult to communicate with her now that she has left the country.) susisiekti
    - communications
    - communicative
    - communication cord
    - communications satellite

    English-Lithuanian dictionary > communicate

  • 22 feathery

    1) (of, like, or covered in, a feather or feathers: a feathery hat.) papuoštas plunksnomis, plunksnotas, plunksnų
    2) (soft and light: a feathery touch.) lengvas kaip plunksnelė

    English-Lithuanian dictionary > feathery

  • 23 feel

    [fi:l]
    past tense, past participle - felt; verb
    1) (to become aware of (something) by the sense of touch: She felt his hand on her shoulder.) jausti
    2) (to find out the shape, size, texture etc of something by touching, usually with the hands: She felt the parcel carefully.) (ap)čiupinėti
    3) (to experience or be aware of (an emotion, sensation etc): He felt a sudden anger.) pajusti
    4) (to think (oneself) to be: She feels sick; How does she feel about her work?) jaustis
    5) (to believe or consider: She feels that the firm treated her badly.) manyti, laikyti
    - feeling
    - feel as if / as though
    - feel like
    - feel one's way
    - get the feel of

    English-Lithuanian dictionary > feel

  • 24 finger

    ['fiŋɡə] 1. noun
    1) (one of the five end parts of the hand, sometimes excluding the thumb: She pointed a finger at the thief.) pirštas
    2) (the part of a glove into which a finger is put.) pirštas
    3) (anything made, shaped, cut etc like a finger: a finger of toast.) lazdelė
    2. verb
    (to touch or feel with the fingers: She fingered the material.) čiupinėti
    - fingerprint
    - fingertip
    - be all fingers and thumbs / my fingers are all thumbs
    - have something at one's fingertips
    - have at one's fingertips
    - have a finger in the pie / in every pie
    - put one's finger on

    English-Lithuanian dictionary > finger

  • 25 finish

    ['finiʃ] 1. verb
    1) (to bring or come to an end: She's finished her work; The music finished.) (uþ)baigti, pa(si)baigti
    2) (to use, eat, drink etc the last of: Have you finished your tea?) pa)baigti
    2. noun
    1) (the last touch (of paint, polish etc) that makes the work perfect: The wood has a beautiful finish.) apdaila
    2) (the last part (of a race etc): It was a close finish.) finiðas
    - finish off
    - finish up

    English-Lithuanian dictionary > finish

  • 26 fondle

    ['fondl]
    (to touch, stroke etc affectionately: He fondled the dog's ears.) glostyti, glamonėti

    English-Lithuanian dictionary > fondle

  • 27 graze

    [ɡreiz] I verb
    ((of animals) to eat grass etc which is growing.) ganytis
    II 1. verb
    1) (to scrape the skin from (a part of the body): I've grazed my knee on that stone wall.) nu(si)brozdinti, nu(si)drėksti
    2) (to touch lightly in passing: The bullet grazed the car.) užkabinti, užkliudyti
    2. noun
    (the slight wound caused by grazing a part of the body: a graze on one's knee.) nusibrozdinimas

    English-Lithuanian dictionary > graze

  • 28 handle

    ['hændl] 1. noun
    (the part of an object by which it may be held or grasped: I've broken the handle off this cup; You've got to turn the handle in order to open the door.) rankena, rankenėlė
    2. verb
    1) (to touch or hold with the hand: Please wash your hands before handling food.) liesti, imti
    2) (to control, manage or deal with: He'll never make a good teacher - he doesn't know how to handle children.) susitvarkyti su
    3) (to buy or sell; to deal in: I'm afraid we do not handle such goods in this shop.) prekiauti
    4) (to treat in a particular way: Never handle animals roughly.) elgtis su
    - handler
    - handlebars

    English-Lithuanian dictionary > handle

  • 29 hands off!

    (do not touch!) šalin rankas!

    English-Lithuanian dictionary > hands off!

  • 30 harden

    verb (to make or become hard: Don't touch the toffee till it hardens; Try not to harden your heart against him.) sukietėti, sukietinti

    English-Lithuanian dictionary > harden

  • 31 inky

    1) (covered with ink: inky fingers; Don't touch that wall - your hands are inky.) rašaluotas
    2) (like ink; black or very dark: inky blackness.) kaip smala

    English-Lithuanian dictionary > inky

  • 32 insensitive

    [in'sensətiv]
    1) (not noticing or not sympathetic towards (eg others' feelings): He was insensitive to her grief.) nejautrus
    2) ((with to) not feeling or not reacting to (touch, light etc): The dentist's injection numbed the nerves and made the tooth insensitive to the drill.) nejautrus

    English-Lithuanian dictionary > insensitive

  • 33 kiss

    [kis] 1. verb
    (to touch with the lips as a sign of affection: She kissed him when he arrived home; The child kissed his parents goodnight; The film ended with a shot of the lovers kissing.) bučiuoti(s)
    2. noun
    (an act of kissing: He gave her a kiss.) bučinys

    English-Lithuanian dictionary > kiss

  • 34 marble

    1) (a kind of hard, usually highly polished stone, cold to the touch: This table is made of marble; ( also adjective) a marble statue.) marmuras
    2) (a small hard ball of glass used in children's games: The little boy rolled a marble along the ground.) stiklo rutuliukas
    - marbles

    English-Lithuanian dictionary > marble

  • 35 pat

    [pæt] 1. noun
    1) (a light, gentle blow or touch, usually with the palm of the hand and showing affection: She gave the child a pat on the head.) (pa)tapšnojimas
    2) ((of butter) a small piece; a lump.) gumulėlis
    2. verb
    (to strike gently with the palm of the hand, usually as a sign of affection: He patted the horse's neck.) (pa)tapðnoti
    3. adverb
    ((often off pat) memorized, prepared and ready to be said: He had the answer (off) pat.) beregint, tučtuojau

    English-Lithuanian dictionary > pat

  • 36 paw

    [po:] 1. noun
    (the foot of an animal with claws or nails: The dog had a thorn in its paw.) letena
    2. verb
    1) ((of an animal) to touch, hit etc (usually several times) with a paw or paws: The cat was pawing (at) the dead mouse.) grabalioti, grabinėti, draskyti/suduoti letena
    2) ((of an animal) to hit (the ground, usually several times) with a hoof, usually a front hoof: The horse pawed (at) the ground.) kasti kanopa

    English-Lithuanian dictionary > paw

  • 37 sensation

    [sen'seiʃən]
    1) (the ability to feel through the sense of touch: Cold can cause a loss of sensation in the fingers and toes.) pojūtis, jutimas
    2) (a feeling: a sensation of faintness.) jausmas
    3) (a general feeling, or a cause, of excitement or horror: The murder caused a sensation; His arrest was the sensation of the week.) sensacija
    - sensationally

    English-Lithuanian dictionary > sensation

  • 38 sense

    [sens] 1. noun
    1) (one of the five powers (hearing, taste, sight, smell, touch) by which a person or animal feels or notices.) pojūtis
    2) (a feeling: He has an exaggerated sense of his own importance.) pajautimas
    3) (an awareness of (something): a well-developed musical sense; She has no sense of humour.) jausmas
    4) (good judgement: You can rely on him - he has plenty of sense.) sveika nuovoka
    5) (a meaning (of a word).) prasmė
    6) (something which is meaningful: Can you make sense of her letter?) mintis, prasmė
    2. verb
    (to feel, become aware of, or realize: He sensed that she disapproved.) (pa)justi
    - senselessly
    - senselessness
    - senses
    - sixth sense

    English-Lithuanian dictionary > sense

  • 39 shave

    [ʃeiv] 1. verb
    1) (to cut away (hair) from (usually oneself) with a razor: He only shaves once a week.) skusti(s)
    2) ((sometimes with off) to scrape or cut away (the surface of wood etc): The joiner shaved a thin strip off the edge of the door.) nudrožti
    3) (to touch lightly in passing: The car shaved the wall.) brūkštelėti
    2. noun
    ((the result of) an act of shaving.) skutimas(is)
    - shavings

    English-Lithuanian dictionary > shave

  • 40 soft

    [soft]
    1) (not hard or firm; easily changing shape when pressed: a soft cushion.) minkštas
    2) (pleasantly smooth to the touch: The dog has a soft, silky coat.) švelnus
    3) (not loud: a soft voice.) švelnus
    4) ((of colour) not bright or harsh: a soft pink.) neryškus, švelnus
    5) (not strict (enough): You are too soft with him.) minkštas, nuolaidus
    6) ((of a drink) not alcoholic: At the party they were serving soft drinks as well as wine and spirits.) nealkoholinis
    7) (childishly weak, timid or silly: Don't be so soft - the dog won't hurt you.) bailus
    - softness
    - soften
    - soft-boiled
    - soft-hearted
    - soft-spoken
    - software
    - softwood
    - have a soft spot for

    English-Lithuanian dictionary > soft

См. также в других словарях:

  • Touch — Touch, n. [Cf. F. touche. See {Touch}, v. ] 1. The act of touching, or the state of being touched; contact. [1913 Webster] Their touch affrights me as a serpent s sting. Shak. [1913 Webster] 2. (Physiol.) The sense by which pressure or traction… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • touch — ► VERB 1) come into or be in contact with. 2) come or bring into mutual contact. 3) bring one s hand or another part of one s body into contact with. 4) harm or interfere with. 5) use or consume. 6) have an effect on. 7) (often …   English terms dictionary

  • touch — [tuch] vt. [ME touchen < OFr tochier (Fr toucher) < VL * toccare < * tok, light blow, of echoic orig.] 1. to put the hand, the finger, or some other part of the body on, so as to feel; perceive by the sense of feeling 2. to bring into… …   English World dictionary

  • Touch Me — may refer to:In music: * Touch Me (The Doors song) , a 1968 song by The Doors * Touch Me (Gary Glitter album) , a 1973 album by Gary Glitter * Touch Me (Samantha Fox album) , a 1986 album by Samantha Fox ** Touch Me (I Want Your Body) , the title …   Wikipedia

  • touch — touch·able; touch·box; touch·eous; touch·er; touch·hole; touch·i·ly; touch·i·ness; touch·ing·ly; touch·ing·ness; touch·less; touch·ous; touch·pan; touch·wood; un·touch·abil·i·ty; re·touch; an·gle·touch; car·touch; touch·able·ness; un·touch·ably; …   English syllables

  • Touch — (englisch: berühren, anrühren, anfassen) hat die Bedeutung im Sprachgebrauch, dass jemand oder eine Sache angedeutet wird und ist die Bezeichnung für: The Touch (Band), eine deutsche Band Touch (Band), eine US amerikanische Band Touch (Album),… …   Deutsch Wikipedia

  • Touch — touch  команда Unix, предназначенная для установки времени последнего изменения файла или доступа в текущее время. Также используется для создания пустых файлов. Содержание 1 История 2 Спецификация 3 …   Википедия

  • Touch&Go — Touch and Go Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Cinéma et télévision Touch and Go est un film britannique réalisé par Michael Truman en 1955. Touch and Go est une série télévisée… …   Wikipédia en Français

  • Touch & Go — Touch and Go Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Cinéma et télévision Touch and Go est un film britannique réalisé par Michael Truman en 1955. Touch and Go est une série télévisée… …   Wikipédia en Français

  • touch# — touch vb 1 Touch, feel, palpate, handle, paw can all mean to lay the hand or fingers or an equally sensitive part of the body upon so as to get or produce a sensation often in examination or exploration. Touch usually stresses the act which leads …   New Dictionary of Synonyms

  • Touch — Touch, v. t. [imp. & p. p. {Touched}; p. pr. & vb. n. {Touching}.] [F. toucher, OF. touchier, tuchier; of Teutonic origin; cf. OHG. zucchen, zukken, to twitch, pluck, draw, G. zukken, zukken, v. intens. fr. OHG. ziohan to draw, G. ziehen, akin to …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»