Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

touch-up

  • 1 dotik

    Slovenian-english dictionary > dotik

  • 2 dotikati se

    Slovenian-english dictionary > dotikati se

  • 3 ostati v stiku

    Slovenian-english dictionary > ostati v stiku

  • 4 otip

    Slovenian-english dictionary > otip

  • 5 kosnǫti

    kosnǫti Grammatical information: v.
    Page in Trubačev: XI 155-156
    Old Church Slavic:
    kosnǫti sę `touch' [verb], kosnǫ [1sg]
    Russian:
    kosnút'sja `touch' [verb]
    Serbo-Croatian:
    kosnuti (se) `touch' [verb]
    Indo-European reconstruction: kos-
    Page in Pokorny: 585

    Slovenščina-angleščina big slovar > kosnǫti

  • 6 brъsati

    brъsati; brъkati Grammatical information: v.
    Page in Trubačev: III 53-54, 55-56
    Russian:
    brosát' `throw, (dial.) scutch flax' [verb], brosáju [1sg];
    brokát' (dial.) `throw' [verb]
    Serbo-Croatian:
    bŕcati `throw' [verb]
    Slovene:
    bŕkati `push, rush, provoke' [verb];
    bŕsati `kick, touch (in passing), graze' [verb];
    bŕsati `kick, touch (in passing), graze' [verb];
    bŕcati `kick' [verb]
    Lithuanian:
    brùkti `poke, thrust, press, scutch (flax)' [verb]
    Indo-European reconstruction: bʰruḱ-
    Page in Pokorny: 170
    Comments: The alternation between *s and *k points to *.

    Slovenščina-angleščina big slovar > brъsati

  • 7 brъkati

    brъsati; brъkati Grammatical information: v.
    Page in Trubačev: III 53-54, 55-56
    Russian:
    brosát' `throw, (dial.) scutch flax' [verb], brosáju [1sg];
    brokát' (dial.) `throw' [verb]
    Serbo-Croatian:
    bŕcati `throw' [verb]
    Slovene:
    bŕkati `push, rush, provoke' [verb];
    bŕsati `kick, touch (in passing), graze' [verb];
    bŕsati `kick, touch (in passing), graze' [verb];
    bŕcati `kick' [verb]
    Lithuanian:
    brùkti `poke, thrust, press, scutch (flax)' [verb]
    Indo-European reconstruction: bʰruḱ-
    Page in Pokorny: 170
    Comments: The alternation between *s and *k points to *.

    Slovenščina-angleščina big slovar > brъkati

  • 8 kasati

    kasati Grammatical information: v.
    Page in Trubačev: IX 155-156
    Old Church Slavic:
    kasati sę `touch' [verb], kasajǫ sę [1sg]
    Russian:
    kasát'sja `touch' [verb]
    Czech:
    kasati `roll, roll up' [verb]
    Polish:
    kasać (obs., dial.) `grab, aspire, climb, prepare' [verb]
    Old Polish:
    kasać `fold back, tuck up' [verb]
    Serbo-Croatian:
    kȁsati `trot, walk hastily' [verb]
    Slovene:
    kasati `go while shaking one's head (horses)' [verb], kasam [1sg]
    Bulgarian:
    kasáe se `concerns' [verb]
    Lithuanian:
    kasýti `scratch constantly' [verb]
    Latvian:
    kasît `plane, rake, scratch' [verb]
    Page in Pokorny: 585

    Slovenščina-angleščina big slovar > kasati

  • 9 sę̀dzati

    sę̀dzati; sę̀gati Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `reach for, attain'
    Russian:
    posjagát' `encroach, infringe' [verb]
    Czech:
    sahati `touch, reach for' [verb]
    Old Czech:
    sahati `touch, reach for' [verb], sahu [1sg], sěžeš [2sg]
    Polish:
    sięgać `reach for, reach' [verb]
    Serbo-Croatian:
    sȅzati `reach, attain' [verb], sȅžēm [1sg]
    Slovene:
    sę́zati `reach for' [verb], sę́zam [1sg];
    sę́gati `reach for' [verb], sę́gam [1sg]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: seng-
    Lithuanian:
    sègti `fasten, pin' [verb]
    Other cognates:
    Skt. sájati `adhere to' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > sę̀dzati

  • 10 sę̀gati

    sę̀dzati; sę̀gati Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `reach for, attain'
    Russian:
    posjagát' `encroach, infringe' [verb]
    Czech:
    sahati `touch, reach for' [verb]
    Old Czech:
    sahati `touch, reach for' [verb], sahu [1sg], sěžeš [2sg]
    Polish:
    sięgać `reach for, reach' [verb]
    Serbo-Croatian:
    sȅzati `reach, attain' [verb], sȅžēm [1sg]
    Slovene:
    sę́zati `reach for' [verb], sę́zam [1sg];
    sę́gati `reach for' [verb], sę́gam [1sg]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: seng-
    Lithuanian:
    sègti `fasten, pin' [verb]
    Other cognates:
    Skt. sájati `adhere to' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > sę̀gati

  • 11 sęgnǫti

    sęgnǫti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `reach for, attain'
    Old Church Slavic:
    \{1\}
    Russian:
    sjagnút' (Da l') `reach for, attain' [verb]
    Czech:
    sáhnouti `touch, reach for' [verb]
    Slovak:
    siahnut' `reach for' [verb]
    Polish:
    sięgnąć `reach for, reach' [verb]
    Serbo-Croatian:
    ségnuti `reach' [verb];
    sȅgnuti se (Vuk) `reach for' [verb]
    Slovene:
    sę́gniti `reach for' [verb], sę̑gnem [1sg]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: se(n)g
    Comments: According to Kortlandt (1988: 389), the fact that Winter's law apparently did not operate in this verb is due to the cluster *- ngn-, which blocked the law.
    Notes:
    \{1\} Only prefixed verbs, e.g. prisęgnǫti (Supr.) `touch'.

    Slovenščina-angleščina big slovar > sęgnǫti

  • 12 dotakniti se

    handle, touch

    Slovenian-english dictionary > dotakniti se

  • 13 stik

    contact, joint, seam, touch

    Slovenian-english dictionary > stik

  • 14 tip

    guy, touch

    Slovenian-english dictionary > tip

  • 15 grustь

    grustь Grammatical information: f. i Proto-Slavic meaning: `sadness'
    Page in Trubačev: VII 155
    Russian:
    grust' `sadness, melancholy' [f i]
    Ukrainian:
    hrust' `sadness, melancholy' [f i]
    Slovene:
    grȗst `aversion' [m o]
    Lithuanian:
    graudìnti `move, touch' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > grustь

  • 16 gybati

    gybati Grammatical information: v.
    Page in Trubačev: VII 216
    Old Church Slavic:
    gybati `perish' [verb], gybljǫ [1sg]
    Russian:
    gíbat' (dial.) `break, press' [verb];
    gibát' (dial.) `bend' [verb]
    Czech:
    hýbati `move, touch' [verb]
    Slovak:
    hýbat' `move' [verb]
    Polish:
    gibać `twist, bend' [verb]
    Serbo-Croatian:
    gíbati `swing, move, bend' [verb], gíbam [1sg], gíbljem [1sg]
    Slovene:
    gíbati `move, perish' [verb]
    Indo-European reconstruction: g(w)ʰubʰ-
    Page in Pokorny: 450

    Slovenščina-angleščina big slovar > gybati

  • 17 sęgti

    sęgti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `reach for'
    Old Church Slavic:
    prisęšti sę `touch' [verb], prisęgo sę̨ [1sg]
    Czech:
    dosíci `reach' [verb]
    Slovene:
    sę́či `reach for, try to grab' [verb], šę́žem
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: se(n)g
    Lithuanian:
    sègti `fasten, pin' [verb]
    Other cognates:
    Skt. sájati `adhere to' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > sęgti

См. также в других словарях:

  • Touch — Touch, n. [Cf. F. touche. See {Touch}, v. ] 1. The act of touching, or the state of being touched; contact. [1913 Webster] Their touch affrights me as a serpent s sting. Shak. [1913 Webster] 2. (Physiol.) The sense by which pressure or traction… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • touch — ► VERB 1) come into or be in contact with. 2) come or bring into mutual contact. 3) bring one s hand or another part of one s body into contact with. 4) harm or interfere with. 5) use or consume. 6) have an effect on. 7) (often …   English terms dictionary

  • touch — [tuch] vt. [ME touchen < OFr tochier (Fr toucher) < VL * toccare < * tok, light blow, of echoic orig.] 1. to put the hand, the finger, or some other part of the body on, so as to feel; perceive by the sense of feeling 2. to bring into… …   English World dictionary

  • Touch Me — may refer to:In music: * Touch Me (The Doors song) , a 1968 song by The Doors * Touch Me (Gary Glitter album) , a 1973 album by Gary Glitter * Touch Me (Samantha Fox album) , a 1986 album by Samantha Fox ** Touch Me (I Want Your Body) , the title …   Wikipedia

  • touch — touch·able; touch·box; touch·eous; touch·er; touch·hole; touch·i·ly; touch·i·ness; touch·ing·ly; touch·ing·ness; touch·less; touch·ous; touch·pan; touch·wood; un·touch·abil·i·ty; re·touch; an·gle·touch; car·touch; touch·able·ness; un·touch·ably; …   English syllables

  • Touch — (englisch: berühren, anrühren, anfassen) hat die Bedeutung im Sprachgebrauch, dass jemand oder eine Sache angedeutet wird und ist die Bezeichnung für: The Touch (Band), eine deutsche Band Touch (Band), eine US amerikanische Band Touch (Album),… …   Deutsch Wikipedia

  • Touch — touch  команда Unix, предназначенная для установки времени последнего изменения файла или доступа в текущее время. Также используется для создания пустых файлов. Содержание 1 История 2 Спецификация 3 …   Википедия

  • Touch&Go — Touch and Go Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Cinéma et télévision Touch and Go est un film britannique réalisé par Michael Truman en 1955. Touch and Go est une série télévisée… …   Wikipédia en Français

  • Touch & Go — Touch and Go Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Cinéma et télévision Touch and Go est un film britannique réalisé par Michael Truman en 1955. Touch and Go est une série télévisée… …   Wikipédia en Français

  • touch# — touch vb 1 Touch, feel, palpate, handle, paw can all mean to lay the hand or fingers or an equally sensitive part of the body upon so as to get or produce a sensation often in examination or exploration. Touch usually stresses the act which leads …   New Dictionary of Synonyms

  • Touch — Touch, v. t. [imp. & p. p. {Touched}; p. pr. & vb. n. {Touching}.] [F. toucher, OF. touchier, tuchier; of Teutonic origin; cf. OHG. zucchen, zukken, to twitch, pluck, draw, G. zukken, zukken, v. intens. fr. OHG. ziohan to draw, G. ziehen, akin to …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»