-
41 birthday
nounGeburtstag, der; attrib. Geburtstags[karte, -feier, -geschenk][be] in his/her birthday suit — im Adams-/Evakostüm [sein]
* * *noun (the anniversary of the day on which a person was born: Today is his birthday; ( also adjective) a birthday party.) der Geburtstag;Geburtstags...* * *birth·day[ˈbɜ:θdeɪ, AM ˈbɜ:r-]I. n Geburtstag mhappy \birthday [to you]! alles Gute zum Geburtstag!\birthday cake Geburtstagstorte f, Geburtstagskuchen m\birthday card Geburtstagskarte f* * *['bɜːɵdeɪ]nGeburtstag mwhat did you get for your birthday? — was hast du zum Geburtstag bekommen?
on my birthday — an meinem Geburtstag
See:→ academic.ru/33596/happy">happy* * *A s Geburtstag m:on his birthday an seinem Geburtstag;when is your birthday? wann hast du Geburtstag?;it’s her birthday today sie hat heute Geburtstag;get sth for one’s birthday etwas zum Geburtstag bekommen;happy birthday! alles Gute oder herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!;wish sb a happy birthday jemandem zum Geburtstag gratulierenB adj Geburtstags…:birthday boy (girl) Geburtstagskind n;birthday honours Br Titel- und Ordensverleihungen anlässlich des offiziellen Geburtstags des Königs oder der Königin;* * *nounGeburtstag, der; attrib. Geburtstags[karte, -feier, -geschenk][be] in his/her birthday suit — im Adams-/Evakostüm [sein]
* * *n.Geburtstag m. -
42 chiffon
1. noun(Textiles) Chiffon, der2. adjective* * *['ʃifon, ]( American[) ʃi'fon]noun, adjective((of) a thin, light material made from silk etc: a chiffon dress.) der Chiffon* * *chif·fon[ˈʃɪfɒn, AM ʃɪˈfɑ:n]1. (of material) Chiffon-2. AM FOODchocolate/coffee/lemon \chiffon pie Schokoladen-/Kaffee-/Zitronensahne[torte] f* * *['ʃɪfɒn]1. nChiffon m2. adjChiffon-* * *B adj Chiffon…* * *1. noun(Textiles) Chiffon, der2. adjective* * *n.Chiffon -s n. -
43 decorate
transitive verb1) schmücken [Raum, Straße, Baum]; verzieren [Kuchen, Kleid]; dekorieren [Schaufenster]; (with wallpaper) tapezieren; (with paint) streichen2) (invest with order etc.) auszeichnen* * *['dekəreit]1) (to add some kind of ornament etc to (something) to make more beautiful, striking etc: We decorated the Christmas tree with glass balls.) schmücken2) (to put paint, paper etc on the walls, ceiling and woodwork of (a room): He spent a week decorating the living-room.) streichen, tapezieren3) (to give a medal or badge to (someone) as a mark of honour: He was decorated for his bravery.) auszeichnen•- academic.ru/19006/decoration">decoration- decorative
- decorator* * *deco·rate[ˈdekəreɪt]I. vt1. (adorn)to \decorate a cake/shop window eine Torte/ein Schaufenster dekorieren2. (paint)▪ to \decorate sth room etw streichen; (wallpaper) etw tapezieren; (paint and wallpaper) etw renovieren* * *['dekəreɪt]vt1) cake, hat verzieren; street, building, Christmas tree schmücken; room tapezieren; (= paint) (an)streichen; (for special occasion) dekorieren2) soldier dekorieren, auszeichnen* * *decorate [ˈdekəreıt] v/t1. schmücken, verzieren2. ausschmücken, dekorieren3. a) tapezierenb) (an)streichenfor wegen)* * *transitive verb1) schmücken [Raum, Straße, Baum]; verzieren [Kuchen, Kleid]; dekorieren [Schaufenster]; (with wallpaper) tapezieren; (with paint) streichen2) (invest with order etc.) auszeichnen* * *v.ausschmücken v.dekorieren v.schmücken v.verzieren v. -
44 herself
pronoun1) (emphatic) selbstshe herself said so — sie selbst hat das gesagt
she saw it herself — sie hat es selbst gesehen
she was just being herself — sie gab sich einfach so wie sie ist
she is [quite] herself again — sie ist wieder ganz die alte; (after an illness) sie ist wieder auf der Höhe (ugs.)
all right in herself — im Wesentlichen gesund
[all] by herself — (on her own, by her own efforts) [ganz] allein[e]
2) refl. sich; allein[e] [tun, wählen]she wants to see for herself — sie will [es] selbst sehen
younger than/as heavy as herself — jünger als/so schwer wie sie selbst
... she thought to herself —... dachte sie sich [im stillen];... dachte sie bei sich
* * *1) (used as the object of a verb or preposition when a female person or animal is the object of an action she performs: The cat licked herself; She looked at herself in the mirror.) sich2) (used to emphasize she, her, or the name of a female person or animal: She herself played no part in this; Mary answered the letter herself.) selbst3) (without help etc: She did it all by herself.) allein* * *her·self[həˈself, AM hɚˈ-]pron reflexiveshe enjoyed \herself at the party sie hatte Spaß auf der Partyshe found \herself utterly lost sie bemerkte, dass sie sich hoffnungslos verirrt hatteshe talks to \herself sie spricht mit sich [selbst]she voted for \herself in the election sie stimmte bei der Wahl für sich selbstlike \herself, many people had to start at the bottom wie sie [selbst] mussten viele Menschen von unten beginnenlike \herself, many failed the first time wie ihr selbst gelang es vielen beim ersten Mal nichtshe decorated the cake \herself sie verzierte die Torte selbstshe \herself admitted that... sie gab selbst zu, dass...the president of the college \herself die Präsidentin des College persönlichfor \herself selbst5. (alone) sich selbstshe's got the whole house to \herself now sie hat jetzt das ganze Haus für sich allein[all] by \herself ganz allein [o fam alleine]for \herself für sich6. (normal)to be \herself sie selbst seinshe is now \herself again sie ist jetzt wieder ganz die Alteshe didn't look \herself in her new clothes sie sah in ihren neuen Kleidern ganz fremd aus* * *[hɜː'self]1. pers pronSee:→ also myself2. n (Ir inf)* * *herself pronshe did it herself, she herself did it sie hat es selbst getan, sie selbst hat es getan;by herself von selbst, allein, ohne Hilfe;a) sie ist nicht ganz auf der Höhe umg,b) sie ist nicht ganz normal oder umg oder bei Trost;she is quite herself again sie ist wieder ganz die Alte2. reflexiv sich:she thought herself wise sie hielt sich für klug3. sich (selbst):* * *pronoun1) (emphatic) selbstshe is [quite] herself again — sie ist wieder ganz die alte; (after an illness) sie ist wieder auf der Höhe (ugs.)
[all] by herself — (on her own, by her own efforts) [ganz] allein[e]
2) refl. sich; allein[e] [tun, wählen]she wants to see for herself — sie will [es] selbst sehen
younger than/as heavy as herself — jünger als/so schwer wie sie selbst
... she thought to herself —... dachte sie sich [im stillen];... dachte sie bei sich
-
45 tærte
-
46 alcanzar
alkan'θarv1) reichenEl azucár que tengo en casa alcanza para una torta. — Der Zucker, den ich zu Hause habe, reicht für eine Torte.
2) ( conseguir) erlangen, erreichen, herankommen3)4) ( dar alcance) einholenSi corres tan rápido no te alcanzaré nunca. — Wenn du so schnell läufst, werde ich dich niemals einholen.
5) ( ser capaz de tomar o tocar algo) begreifen, greifen6) (fig: igualarse) erreichenNunca alcanzaré el nivel de tus conocimientos científicos. — Nie werde ich den Stand deiner wissenschaftlichen Kenntnisse erreichen.
7) ( con un arma) treffen8) ( tocar una cosa) greifen, treffenLa bala me alcanzó en la pierna. — Die Kugel traf mich im Bein.
9) (fig: tener poder para hacer algo) ausreichenverbo transitivo1. [igualarse con, llegar a] erreichen2. [coger] greifen3. [suj: bala, golpe] treffen4. [entregar] reichen5. [lograr] erlangen6. [afectar] betreffen————————verbo intransitivo1. [ser suficiente]2. [poder]alcanzaralcanzar [alkaṇ'θar] <z ⇒ c>reichen [a/hasta bis (zu)+dativo] [para für+acusativo]; este cañón alcanza 10 kilómetros dieses Geschütz hat eine Reichweite von 10 km; el dinero no alcanza para pagar la comida das Geld reicht nicht für das Essen aus; no alcanzo a todo el trabajo ich komme mit der Arbeit nicht nachnum1num (dar alcance) einholen; el ladrón fue alcanzado der Dieb wurde gefasst; ve tirando, ya te alcanzaré geh vor, ich komme nachnum2num (llegar) erreichen; alcanzar un acuerdo ein Abkommen schließen; el disparo le alcanzó en la pierna der Schuss traf ihn ins Bein; alcanzar fama berühmt werden; mis padres alcanzaron la guerra civil meine Eltern haben den Bürgerkrieg miterlebtnum3num (entender) verstehen -
47 scriblita
scriblīta, ae, f., eine Art Gebackenes, nach einigen warme Torte, Plaut. Poen. prol. 43. Cato r. r. 78. Petron. 35, 4 u. 66, 3. Mart. 3, 17, 1. – ⇒ Plaut. Poen. prol. 43 lesen Götz u. Löwe scribilitae.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > scriblita
-
48 scriblitarius
scriblītarius, a, um (scriblita), zur warmen Torte gehörig, Torten-, pistor, der Tortenbäcker, Afran. com. 161.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > scriblitarius
-
49 кремовый пирог
adjgastron. Cremetorte, Sahne-Creme-Torte -
50 pasta
'pasta1 Kuchen m; TECH Paste f;pasta çatalı Kuchengabel f;elmalı pasta Apfelkuchen m;kuru pasta Plätzchen n;meyveli pasta Obstkuchen m;tuzlu pasta Salzgebäck n;yaş pasta (Sahne)Torte fpasta2 Rüsche f -
51 taart
deTorte f -
52 bontà
bontàbontà [bon'ta] <->sostantivo Feminin1 (di persona) Güte Feminin; abbia la bontà di dirmelo haben Sie die Güte, es mir zu sagen2 (di cosa) Güte Feminin, Qualität Feminin; che bontà questa torta! diese Torte ist ein Gedicht!Dizionario italiano-tedesco > bontà
53 che bontà questa torta!
che bontà questa torta!diese Torte ist ein Gedicht!Dizionario italiano-tedesco > che bontà questa torta!
54 sfitinzia
sfitinziasfitinzia [sfitin'tsi:a] <- ie>sostantivo Femininslang, gergo Schnecke Feminin, Torte FemininDizionario italiano-tedesco > sfitinzia
55 stampo
stampostampo ['stampo]sostantivo Maskulin1 (gastr:per torte, budini) Form Feminin2 tecnica, tecnologia Gussform Feminin3 figurato Schlag Maskulin, Art FemininDizionario italiano-tedesco > stampo
56 torta
tortatorta ['tlucida sans unicodeɔfontrta]sostantivo FemininTorte Feminin, Kuchen MaskulinDizionario italiano-tedesco > torta
57 pie
nounas sweet/nice etc. as pie — (coll.) superfreundlich (ugs.)
as easy as pie — (coll.) kinderleicht (ugs.)
have a finger in every pie — (coll.) überall die Finger drin haben (ugs.)
that's all just pie in the sky — (coll.) das sind alles nur Luftschlösser
* * *(food baked in a covering of pastry: a steak/apple pie.) die Pastete- academic.ru/117895/pie_in_the_sky">pie in the sky* * *[paɪ]▶ easy as \pie kinderleicht▶ to be as nice as \pie (a. iron) person, behaviour superfreundlich sein▶ \pie in the sky Luftschlösser plthat's just \pie in the sky das sind nur Luftschlösser* * *[paɪ]nPastete f; (sweet) Obstkuchen m; (individual) Tortelett ntas nice/sweet as pie (inf) — superfreundlich (inf)
she's got a finger in every pie (fig inf) — sie hat überall ihre Finger drin (inf)
* * *pie1 [paı] s ORN obs oder dial Elster fpie2 [paı] s Pie f:pie in the sky umga) Luftschlösser pl,b) leere Versprechungen pl;a) jemandem das Blaue vom Himmel (herunter) versprechen umg,b) jemandem den Himmel auf Erden versprechen;pie3 [paı]A s TYPO Zwiebelfisch(e) m(pl)* * *noun(of meat, fish, etc.) Pastete, die; (of fruit etc.) ≈ Obstkuchen, deras sweet/nice etc. as pie — (coll.) superfreundlich (ugs.)
as easy as pie — (coll.) kinderleicht (ugs.)
have a finger in every pie — (coll.) überall die Finger drin haben (ugs.)
that's all just pie in the sky — (coll.) das sind alles nur Luftschlösser
* * *n.Pastete -n f.Torte -n f.58 pipe
1.[paɪp]noun1) (tube) Rohr, das4)[tobacco-]pipe — [Tabaks]pfeife, die
2. transitive verbput that in your pipe and smoke it — schreib dir das hinter die Ohren (ugs.)
1) (convey by pipe) [durch ein Rohr/durch Rohre] leitenbe piped — [Öl, Wasser:] [durch eine Rohrleitung] fließen; [Gas:] [durch eine Rohrleitung] strömen
2)piped music — Hintergrundmusik, die
3) (utter shrilly) [Vogel:] piepsen, pfeifen; [Kind:] piepsen4) (Cookery) spritzen3. intransitive verb1) (whistle) pfeifen2) [Stimme:] hell klingen, schrillen; [Person:] piepsen, mit heller od. schriller Stimme sprechen; [Vogel:] pfeifen, piepsenPhrasal Verbs:- academic.ru/90118/pipe_down">pipe down- pipe up* * *1. noun1) (a tube, usually made of metal, earthenware etc, through which water, gas etc can flow: a water pipe; a drainpipe.) das Rohr2) (a small tube with a bowl at one end, in which tobacco is smoked: He smokes a pipe; ( also adjective) pipe tobacco.) die Pfeife, Pfeifen-...3) (a musical instrument consisting of a hollow wooden, metal etc tube through which the player blows or causes air to be blown in order to make a sound: He played a tune on a bamboo pipe; an organ pipe.) die Pfeife2. verb1) (to convey gas, water etc by a pipe: Water is piped to the town from the reservoir.) leiten2) (to play (music) on a pipe or pipes: He piped a tune.) pfeifen3) (to speak in a high voice, make a high-pitched sound: `Hallo,' the little girl piped.) piepsen•- piper- pipes
- piping 3. adjective- pipe dream- pipeline
- piping hot* * *[paɪp]I. nto light one's \pipe sich dat eine Pfeife anzünden▪ \pipes pl Dudelsack m5.▶ put [or stick] that in your \pipe and smoke it ( fam) da beißt die Maus keinen Faden ab prov fam, damit musst du dich abfindenII. vt1. (transport)to \pipe gas/oil/water Gas/Öl/Wasser leitenhot water is \piped to all apartments alle Wohnungen werden mit Heißwasser versorgt* * *[paɪp]1. n1) (= tube for water, gas, sewage) Rohr nt, Leitung f; (= fuel pipe, for steam) Leitung f; (in body) Röhre fpipes of Pan — Panflöte f
3) (for smoking) Pfeife fput that in your pipe and smoke it! (inf) — steck dir das hinter den Spiegel! (inf)
2. vt1) water, oil etc in Rohren leiten; music, broadcast ausstrahlenwater has to be piped in from the next state — Wasser muss in Rohrleitungen aus dem Nachbarstaat herangeschafft werden
piped music (pej) — Musikberieselung f (inf)
2) (MUS) tune flöten, pfeifen; (= sing in high voice) krähen; (= speak in high voice) piepsen; (NAUT) pfeifento pipe sb aboard — jdn mit Pfeifensignal an Bord begrüßen or empfangen
he was even piped to the gallows — selbst zum Galgen wurde er mit Dudelsackmusik geleitet
3. vi (MUS)flöten, (die) Flöte spielen; (bird) pfeifen; (young bird anxiously) piep(s)en* * *pipe [paıp]A s1. TECHa) Rohr n, Röhre fb) (Rohr)Leitung fb) Pfeife f:pipe of peace Friedenspfeife;put that in your pipe and smoke it! umg schreib dir das hinter die Ohren!4. MUSa) Pfeife f, (einfache) Flötec) pl Dudelsack md) (Holz)Blasinstrument n5. SCHIFF Bootsmannspfeife f6. Piep(s)en n7. umga) Luftröhre f:clear one’s pipe sich räuspernb) pl Stimmbänder pl8. BOT hohler (Pflanzen)Stängel9. GEOL Schlot m10. METALL Lunker m12. a) Pipe f (Hohlmaß von unterschiedlicher Größe)b) großes Wein- oder Ölfass13. Glasbläserpfeife f14. US sl kleine Fische pl, Kinderspiel nB v/tpiped water Leitungswasser n2. (durch ein Kabel etc) leiten, weitS. befördern, pumpen, schleusen, eine Radiosendung etc übertragen:pipe side Seite pfeifen (zur Begrüßung hoher Vorgesetzter)6. piep(s)en7. eine Torte etc spritzen, mit Spritzguss verzieren8. Kleider paspelieren, mit Biesen besetzen9. BOT absenken10. US sla) betrachtenb) bemerkenC v/i2. a) piep(s)en (Vogel etc)b) piepsen, piepsend sprechen oder singenc) zirpen:pipe down umg die Luft anhalten, den Mund halten;a) loslegen (Sänger, Band etc),b) den Mund aufmachen, losreden* * *1.[paɪp]noun1) (tube) Rohr, das4)2. transitive verb[tobacco-]pipe — [Tabaks]pfeife, die
1) (convey by pipe) [durch ein Rohr/durch Rohre] leitenbe piped — [Öl, Wasser:] [durch eine Rohrleitung] fließen; [Gas:] [durch eine Rohrleitung] strömen
2)piped music — Hintergrundmusik, die
3) (utter shrilly) [Vogel:] piepsen, pfeifen; [Kind:] piepsen4) (Cookery) spritzen3. intransitive verb1) (whistle) pfeifen2) [Stimme:] hell klingen, schrillen; [Person:] piepsen, mit heller od. schriller Stimme sprechen; [Vogel:] pfeifen, piepsenPhrasal Verbs:- pipe up* * *n.Rohr -e n.Weiterleitung f. v.pfeifen v.(§ p.,pp.: pfiff, gepfiffen)59 red-hot
adjective1) [rot]glühend2) (fig.) glühend [Anhänger, Gläubiger]; heiß [Blondine, Thema, Musik]; brandaktuell [Nachricht]* * *adjective ((of metal etc) so hot that it is glowing red: red-hot steel; This iron is red-hot.) rotglühend* * *1. (glowing)he plays some \red-hot jazz! er spielt heißen Jazz!there was \red-hot anger in his eyes seine Augen glühten vor Wuta \red-hot mama AM (sl) eine heiße Torte sl* * *red-hot adj1. rot glühend2. glühend heiß3. fig überschwänglich (Begeisterung etc)4. fig hitzig, jähzornig* * *adjective1) [rot]glühend2) (fig.) glühend [Anhänger, Gläubiger]; heiß [Blondine, Thema, Musik]; brandaktuell [Nachricht]60 wedding cake
nounHochzeitskuchen, der* * *ˈwed·ding cake* * ** * *nounHochzeitskuchen, derСтраницыСм. также в других словарях:
torte — (n.) sweet cake, tart, 1748, from Ger. Torte; earlier sense of round cake, round bread (1550s) is from M.Fr. torte; both from L.L. torta flat cake, also round loaf of bread (Cf. It. torte, Sp. torta), probably related to TART (Cf. tart) (n.1);… … Etymology dictionary
Torte — Torte, 1) 3–6 Zoll dickes od. hohes, rundes Gebäck, welches in einer irdenen, blechernen od. kupfernen Form (Tortenform Tortenpfanne) gebacken wird. Die gewöhnlichsten Arten sind: Brodtorte, wozu 10–16 Eidotter mit 1/2 Pfund Zucker eingerührt,… … Pierer's Universal-Lexikon
Torte — Torte: Der Name des Feingebäcks wurde im 16. Jh. aus gleichbed. it. torta entlehnt, das u. a. mit entsprechend frz. tourte »Fleischtorte; Ölkuchen« und span. torta »Torte« auf spätlat. torta »rundes Brot, Brotgebäck« beruht. Die weitere Herkunft… … Das Herkunftswörterbuch
Torte — (franz. tarte; ital. u. span. torta; v. lat. tortus, »gedreht«), ursprünglich ringförmiges Backwerk, jetzt: seiner platter Kuchen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Torte — Sf std. (15. Jh.) Entlehnung. Zunächst im niederdeutsch niederländischen Bereich als tarte (im Einklang mit frz. tarte Obstkuchen ). Aus it. torta, ml. torta Gebäck , zu l. torquēre drehen . Vermutlich zunächst eine gedrehte (Ton )Scheibe, dann… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Torte — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Kuchen Bsp.: • Sie backte einen Kuchen für uns … Deutsch Wörterbuch
torte — ► NOUN (pl. torten or tortes) ▪ a sweet cake or tart. ORIGIN German, from Latin torta round loaf, cake … English terms dictionary
torte — [tôrt; ] Ger [ tō̂r′tə] n. pl. tortes or Ger. torten [tō̂r′tən] [tō̂r′tən] [Ger < It torta < LL(Ec), twisted bread: see TART2] a rich cake, variously made, as of eggs, finely chopped nuts, and crumbs or a little flour … English World dictionary
Torte — Not to be confused with tort, a civil wrong at law. A torte is a cake made with many eggs and usually ground nuts or even bread crumbs instead of or in addition to flour. [ [http://www.m w.com/dictionary/torte] Merriam Webster Collegiate… … Wikipedia
torte — ⇒TORS, TORSE ou TORTE, adj. et subst. masc. I. Adjectif A. [En parlant d une matière souple] Qui est tordu; qui a été soumis à une torsion. Soie torse. Les fils sont de tors droit ou de tors gauche (...). Dans le fil tors gauche, les spirales… … Encyclopédie Universelle
Torte — Schwarzwälder Kirschtorte Eine Torte (von italienisch torta, aus dem spätlateinischen tōrta, „rundes Brot“, „Brotgebäck“) ist ein feiner, aus mehreren horizontalen Schichten bestehender Kuchen, der nach dem Backen des Teigs mit Creme und/oder… … Deutsch Wikipedia
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Азербайджанский
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Венгерский
- Вьетнамский
- Датский
- Иврит
- Испанский
- Итальянский
- Казахский
- Корейский
- Латинский
- Латышский
- Немецкий
- Нидерландский
- Норвежский
- Персидский
- Польский
- Русский
- Сербский
- Словенский
- Суахили
- Турецкий
- Уйгурский
- Украинский
- Французский
- Хорватский
- Чешский
- Шведский
- Эстонский