-
1 tour d'ivoire
torre de marfilDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > tour d'ivoire
-
2 ivory
noun, adjective((of) the hard white substance forming the tusks of an elephant, walrus etc: Ivory was formerly used to make piano keys; ivory chessmen.) marfilivory n marfiltr['aɪvərɪ]1 de marfil1 (objects) objetos nombre masculino plural de marfil; (teeth) dientes nombre masculino plural; (piano keys) teclas nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLan ivory tower una torre de marfilIvory Coast Costa de Marfil1) : marfil m2) : color m de marfiladj.• de marfil adj.n.• marfil s.m.
I 'aɪvəria) ( material) marfil mb) ( color) (color m) marfil m
II
['aɪvǝrɪ]1.N marfil mivories * (=teeth) dientes mpl ; (Mus) teclas fpl ; (Billiards) bolas fpl- tickle the ivories2.ADJ [cane, box] de marfil; [skin] de color marfil3.CPDIvory Coast N — Costa f de Marfil
ivory hunter N — cazador (a) m / f de marfil
ivory tower N — (fig) torre f de marfil
* * *
I ['aɪvəri]a) ( material) marfil mb) ( color) (color m) marfil m
II
-
3 башня
ба́шня1. turo;2. воен.: \башня бронемаши́ны kirasaŭta turo;враща́ющаяся \башня та́нка rotacia tankturo;оруди́йная \башня мор. kanonturo.* * *ж.1) torre fдозо́рная ба́шня — atalaya f
водонапо́рная ба́шня — torre (arca) de agua
си́лосная ба́шня с.-х. — silo m
дом-ба́шня — torre f
2) воен., мор. ( бронированная) torre f, torreta f, torrecila fоруди́йная ба́шня — torreta artillera
••ба́шня из слоно́вой ко́сти книжн. — torre de marfil
* * *ж.1) torre fдозо́рная ба́шня — atalaya f
водонапо́рная ба́шня — torre (arca) de agua
си́лосная ба́шня с.-х. — silo m
дом-ба́шня — torre f
2) воен., мор. ( бронированная) torre f, torreta f, torrecila fоруди́йная ба́шня — torreta artillera
••ба́шня из слоно́вой ко́сти книжн. — torre de marfil
* * *n1) gener. torre2) milit. (бронированная) torre, torrecila, torreta3) eng. (орудийная) tórrela, castillete, chimenea -
4 tour
Isubstantif féminin → inflexiones1 Torre: tour de contrôle, torre de control2 (aux échecs) Torre3 tour d'ivoire, torre de marfilIIsubstantif masculin → inflexiones1 (machine-outil, de potier, dans un couvent, etc.) Torno2 Perímetro circunferencia substantif féminin3 Anchura substantif féminin (de hanches, etc.)4 Vuelta substantif fémininFaire le tour du monde, dar la vuelta al mundo; le tour de France, la vuelta ciclista a Franciatour de cou (pièce d'habillement) cuello5 Vuelta paseo substantif masculin (promenade) faire un tour, dar una vuelta; un paseo6 Revolución substantif féminin rotación substantif féminin7 tour de reins, lumbago8 Número: faire un tour d'équilibre, hacer un número de equilibriotour de force, proeza; hazaña substantif féminin9 Faena substantif féminin jugada substantif féminin pasada substantif féminin: jouer un mauvais tour, hacer una mala pasada10 (aspect) Carácter, aspecto, cariz11 tour de phrase, giro de una frase12 Vez substantif féminin turnoC'est mon tour, me toca a mí; es mi turno13 tour de chant, actuación; (d'un chanteur)14 À tour de bras, con todas las fuerzas; à tour de rôle, por turno; en su orden: en un tour de main, en un santiamén; en un abrir y cerrar de ojos: tour à tour, por turno; alternativamente -
5 an ivory tower
una torre de marfil -
6 жить в башне из слоновой кости
vphras. vivir en la torre de marfilDiccionario universal ruso-español > жить в башне из слоновой кости
-
7 жить затворником
-
8 ivory tower
s.torre de marfil, aislamiento intelectual de la realidad. -
9 ivory tower
-
10 tower
1. noun(a tall, narrow (part of a) building, especially (of) a castle: the Tower of London; a church-tower.) torre
2. verb(to rise high: She is so small that he towers above her.) sacar varias cabezas/varios centímetros (a alguien); destacar (sobre), destacar (al lado de); elevarse- towering- tower-block
tower n torretr[taʊəSMALLr/SMALL]1 (gen) torre nombre femenino2 (of church) campanario1 elevarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a tower of strength ser una ayuda valiosaivory tower torre nombre femenino de marfiltower block bloque nombre masculino (de pisos)tower ['taʊər] vito tower over : descollar sobre, elevarse sobre, dominartower n: torre fv.• empinar v.• encumbrar v.• encumbrarse v.n.• campanario s.m.• torre (Arquitectura) s.f.'taʊər, 'taʊə(r)noun torre fto be a tower of strength — ser* un gran apoyo
Phrasal Verbs:['taʊǝ(r)]1. N1) [of castle] torre fa tower of strength — (fig) una gran ayuda
2) (also: bell tower) campanario m2.VI elevarseto tower above or over sth — dominar algo
to tower above or over sb — destacar or descollar sobre algn
he towers above or over his contemporaries — (fig) destaca or descuella claramente entre sus coetáneos
3.CPDtower block N — (Brit) bloque m de pisos, torre f de pisos
* * *['taʊər, 'taʊə(r)]noun torre fto be a tower of strength — ser* un gran apoyo
Phrasal Verbs: -
11 Elfenbeinturm
См. также в других словарях:
torre de marfil — ► locución Situación de aislamiento en que se encuentra una persona ante la realidad o el resto de la gente … Enciclopedia Universal
marfil — sustantivo masculino 1. Materia dura de color blanco amarillento que forma los dientes de los animales vertebrados, en particular el de los elefantes: estatua de marfil, teclas de marfil, marfil de elefante, marfil de morsa. 2. Pieza tallada en… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
torre — (Del lat. turris). 1. f. Edificio fuerte, más alto que ancho, y que sirve para defenderse de los enemigos desde él, o para defender una ciudad o plaza. 2. Edificio más alto que ancho y que en las iglesias sirve para colocar las campanas, y en las … Diccionario de la lengua española
marfil — (Del ár. hisp. ‘aẓm alfíl, hueso de elefante). 1. m. Materia dura, compacta y blanca de que principalmente están formados los dientes de los vertebrados, que en la corona está cubierta por el esmalte y en la raíz por el cemento. En la industria… … Diccionario de la lengua española
Torre — (Del lat. turris.) ► sustantivo femenino 1 CONSTRUCCIÓN Construcción más alta que ancha, aislada o que sobresale de un edificio: ■ subimos a la torre del castillo. 2 JUEGOS Pieza del ajedrez con la forma de esta construcción, que está situada en… … Enciclopedia Universal
Marfil — (Del ár. azm al fil, hueso del elefante.) ► sustantivo masculino 1 ZOOLOGÍA Materia dura y blanca de los dientes de los vertebrados cubierta por el esmalte: ■ los colmillos de los elefantes y las morsas son de marfil. SINÓNIMO dentina ► adjetivo… … Enciclopedia Universal
torre — s f I. 1 Construcción alta y esbelta, especialmente la que sirve para vigilar y defender un terreno o la región que rodea a un pueblo o una ciudad: subir a la torre, una torre de vigilancia, las torres de un fuerte 2 Construcción o armazón alta,… … Español en México
torre — (l. turre) 1) f. Construcción cilíndrica o prismática, más alta que ancha, aislada o que sobresale de un edificio una torre almenada; la torre de una iglesia; la torre Eiffel; torre albarrana la separada de la línea de murallas de una… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
torre — (l. turre) 1) f. Construcción cilíndrica o prismática, más alta que ancha, aislada o que sobresale de un edificio una torre almenada; la torre de una iglesia; la torre Eiffel; torre albarrana la separada de la línea de murallas de una… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
torre — (l. turre) 1) f. Construcción cilíndrica o prismática, más alta que ancha, aislada o que sobresale de un edificio una torre almenada; la torre de una iglesia; la torre Eiffel; torre albarrana la separada de la línea de murallas de una… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
torre — f. Edificio sólido, más alto que ancho que sirve como defensa. Parte más alta de un edificio, iglesia o templo para adorno o para observar a lo lejos. En el Modernismo literario: de marfil, recinto imaginario en que vivían los poetas … Diccionario Castellano