Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

torpens

  • 1 torpens

        Ignauia torpens. Stat. Faitarde paresse, ou Paresseuse faitardise.
    \
        Amnis torpens. Stat. Qui ne coule point, Croupant.
    \
        Lacus torpentes. Stat. Qui coulent lentement.
    \
        Membra torpentia. Sil. Engourdiz de froid.

    Dictionarium latinogallicum > torpens

  • 2 formido

    [st1]1 [-] formīdo, āre, āvi, ātum: - tr. - redouter, craindre.    - ne formida, Plaut.: n'aie pas peur.    - illum male formidabam, Plaut.: il m'inspirait une terrible crainte.    - ipse se cruciat, omnia formidat, Cic.: il se tourmente, il a peur de tout.    - si isti formidas credere, Plaut.: si tu as peur de lui faire crédit.    - formido ne...: je crains que... ne...    - formido ne hic me tibi arbitretur suasisse sibi ne crederes, Plaut. As.: je crains qu'il ne pense que je t'ai persuadé de ne pas avoir confiance en lui.    - formidare alicui rei, Plaut.: trembler pour qqch.    - auro formidat, Plaut.: il tremble pour son or. [st1]2 [-] formīdo, ĭnis, f.: - [abcl][b]a - peur, crainte, épouvante, effroi, terreur. - [abcl]b - épouvantail (employé pour la chasse), objet de terreur.[/b]    - formidinem injicere (inferre, facere, incutere): faire peur, causer de l'effroi.    - flagitium formidine audere, Tac.: risquer une infâmie pour une lâcheté.    - furum aviumque formido, Hor. S. 1, 8, 4: l'effroi des voleurs et des oiseaux.    - formidinum terror, Cic.: terreur des fantômes.    - Formido, Hyg.: la Peur (déesse).
    * * *
    [st1]1 [-] formīdo, āre, āvi, ātum: - tr. - redouter, craindre.    - ne formida, Plaut.: n'aie pas peur.    - illum male formidabam, Plaut.: il m'inspirait une terrible crainte.    - ipse se cruciat, omnia formidat, Cic.: il se tourmente, il a peur de tout.    - si isti formidas credere, Plaut.: si tu as peur de lui faire crédit.    - formido ne...: je crains que... ne...    - formido ne hic me tibi arbitretur suasisse sibi ne crederes, Plaut. As.: je crains qu'il ne pense que je t'ai persuadé de ne pas avoir confiance en lui.    - formidare alicui rei, Plaut.: trembler pour qqch.    - auro formidat, Plaut.: il tremble pour son or. [st1]2 [-] formīdo, ĭnis, f.: - [abcl][b]a - peur, crainte, épouvante, effroi, terreur. - [abcl]b - épouvantail (employé pour la chasse), objet de terreur.[/b]    - formidinem injicere (inferre, facere, incutere): faire peur, causer de l'effroi.    - flagitium formidine audere, Tac.: risquer une infâmie pour une lâcheté.    - furum aviumque formido, Hor. S. 1, 8, 4: l'effroi des voleurs et des oiseaux.    - formidinum terror, Cic.: terreur des fantômes.    - Formido, Hyg.: la Peur (déesse).
    * * *
        Formido, pen. prod. formidinis, foem. gen. Cic. Crainte.
    \
        Plenus formidinis homo. Cic. Plein de frayeur, Effrayé.
    \
        Nigra formidine caligans lucus. Virgil. Un bois obscur et tenebreux, faisant frayeur à cause de sa noirceur.
    \
        Perpetua soluent formidine terras. Virgilius. Delivreront de crainte.
    \
        Cassa formidine torpens. Lucret. De crainte vaine.
    \
        Formido, formidas, penul. prod. formidare. Cic. Craindre, Redoubter.
    \
        Formido mihi. Plaut. Je crains que mal ne m'advienne.
    \
        Formidat auro. Plaut. Il craind qu'on ne luy desrobbe son or.
    \
        Formido malum. Plautus, - formido male Ne ego nomen commutem meum. Plaut. J'ay grand paour que, etc.

    Dictionarium latinogallicum > formido

  • 3 palatum

    palatum, i, n. [st2]1 [-] palais (t. d'anatomie), voûte du palais. [st2]2 [-] palais (sens du goût), goût, appétit. [st2]3 [-] goût, jugement. [st2]4 [-] voûte (du ciel).    - subtile palatum: goût délicat.    - palatum ei non sapit: il n'a pas de goût.
    * * *
    palatum, i, n. [st2]1 [-] palais (t. d'anatomie), voûte du palais. [st2]2 [-] palais (sens du goût), goût, appétit. [st2]3 [-] goût, jugement. [st2]4 [-] voûte (du ciel).    - subtile palatum: goût délicat.    - palatum ei non sapit: il n'a pas de goût.
    * * *
        Palatum, huius palati, penul. prod. Plinius. Le palais de la bouche.
    \
        Annosum palatum. Horat. Vieille bouche.
    \
        Subtile. Horat. Qui scait bien juger des saveurs, et du goust des viandes.
    \
        Torpens. Iuuenal. Hebeté, Qui a perdu le goust et jugement des saveurs, Desgousté.
    \
        Exsurdant palatum vina feruida. Horat. Hebetent et assourdissent le palais, tellement qu'il ne peult plus juger du goust.
    \
        Instituere palatum. Quintil. Apprendre à discerner et juger du goust des viandes.
    \
        Gallina dura malum responsat palato. Horat. Repugne et resiste, etc.
    \
        Ignauo stupuerunt verba palato. Ouid. Il ne peut dire mot.
    \
        Tenero supplantat verba palato. Pers. Il ne prononce les mots que à demi, pour faire le delicat et le doulcet, ou le mignard.

    Dictionarium latinogallicum > palatum

См. также в других словарях:

  • Torpent — Tor pent, a. [L. torpens, p. pr. of torpere to be numb.] Having no motion or activity; incapable of motion; benumbed; torpid. [Obs.] Evelyn. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • OTIA — in vestibulo Somni, collocantur Statio Theb. l. 10. v. 91. ubi Idoli huius aulam describit: Limen opaca Quies, et pigra Oblivia servant, Et numquam vigili torpens Ignavia vultu. Otia vestibulo, pressisque silentia pennis Multa sedent etc. Non abs …   Hofmann J. Lexicon universale

  • TANTALUS — I. TANTALUS Iovis et Nymphae Plotae filiteste Eusebiô, l. 2. Praep. Euang. cum tamen Io. Diaconus et Didymus Iovis et Plutus Nymphae filium fuisse arbitrantur: quem Tzetzes hist. 10. chil. 5. praedictâ quidem matre genitum, ac patre Imolo Lydiae… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • TORPEDO — a vi, ut Varro ait, de L. L. l. 4. nempe quia inducit torpedinem: Graecis eadem de causa Νάρκη, quod νάρκωσιν producit: a tremore, quem adfert contrectantibus, Burdegalensibus Tremble; Liguribus ob eandem rationem Tremoriza: Bellunensi, Avicennae …   Hofmann J. Lexicon universale

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»