-
1 tornare
tornaretornare [tor'na:re]I verbo intransitivo essere1 (ritornare) zurückkommen, -kehren; tornare sull'argomento auf das Argument zurückkommen2 (venire di nuovo) noch einmal kommen, wiederkommen; (andare di nuovo) noch einmal gehen, wieder gehen; tornare alla mente wieder in den Sinn kommen; tornare di moda wieder in Mode kommen; tornare a fare qualcosa etw noch einmal tun; tornare in sé wieder zu sich dativo kommen; tornare a proposito wie gerufen kommen3 (ridiventare) wieder werden4 (essere esatto, giusto) stimmen, richtig sein; il conto torna die Rechnung geht auf5 (essere) sein; torna utile das ist ganz nützlichII verbo transitivo averezurückgeben, zurückbringenDizionario italiano-tedesco > tornare
2 tornare in sé
tornare in séwieder zu sich dativo kommenDizionario italiano-tedesco > tornare in sé
3 tornare a fare qualcosa
tornare a fare qualcosaetwas noch einmal tunDizionario italiano-tedesco > tornare a fare qualcosa
4 tornare a proposito
tornare a propositowie gerufen kommenDizionario italiano-tedesco > tornare a proposito
5 tornare all'ovile
tornare all'ovilefigurato in den Schoß der Familie zurückkehrenDizionario italiano-tedesco > tornare all'ovile
6 tornare alla carica
tornare alla caricaerneut angreifenDizionario italiano-tedesco > tornare alla carica
7 tornare alla mente
tornare alla mentewieder in den Sinn kommenDizionario italiano-tedesco > tornare alla mente
8 tornare di attualità
tornare di attualitàwieder aktuell werdenDizionario italiano-tedesco > tornare di attualità
9 tornare di moda
tornare di modawieder in Mode kommenDizionario italiano-tedesco > tornare di moda
10 tornare indietro
tornare indietrozurückkehrenDizionario italiano-tedesco > tornare indietro
11 tornare sui propri passi
tornare sui propri passi(denselben Weg) zurückgehenDizionario italiano-tedesco > tornare sui propri passi
12 tornare sull'argomento
tornare sull'argomentoauf das Argument zurückkommenDizionario italiano-tedesco > tornare sull'argomento
13 fare [oder tornare] comodo a qualcuno
fare [oder tornare] comodo a qualcunojemandem gelegen kommenDizionario italiano-tedesco > fare [oder tornare] comodo a qualcuno
14 rifluire
rifluirerifluire [riflu'i:re] < rifluisco>verbo intransitivo essere1 (tornare a scorrere) wieder fließen2 (fluire indietro) zurückfließen, -strömen3 (figurato: tornare indietro) zurückströmenDizionario italiano-tedesco > rifluire
15 cate
catē, Adv. (catus), gescheit, mit Einsicht, mit Schlauheit, Plaut. Poen. 131: alqm nosse (erkennen), Plaut. Men. 413: c. tornare alqd, mit Kunstgeschick, Cic. Arat. 304.
16 cate
catē, Adv. (catus), gescheit, mit Einsicht, mit Schlauheit, Plaut. Poen. 131: alqm nosse (erkennen), Plaut. Men. 413: c. tornare alqd, mit Kunstgeschick, Cic. Arat. 304.17 attualità
attualitàattualità [attuali'ta] <->sostantivo
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Испанский
- Итальянский
- Латинский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Турецкий
- Французский