-
1 toque
-
2 toque
-
3 toque
to.que[t‘ɔki] sm 1 toucher. 2 son, battement, sonnerie. a toque de caixa tambour battant. toque de sinos sonnerie.* * *[`tɔki]o toque (da campainha) la sonnette* * *nome masculinoum toque de ironiaune touche d'ironietendre la perche à quelqu'un -
4 toqué
adj., fêlé, dérangé, (du cerveau): tokâ, -â, -é (Albanais).A1) être toqué: étre dyin lé byole < être dans les bouleaux> (Thônes). - E.: Ivre. -
5 toque
nf. (de cuisinier...): TOKA (Albanais). -
6 toque de sinos
sonnerie. -
7 pedra-de-toque
-
8 a toque de caixa
tambour battant. -
9 قاووق
toque -
10 قلوسة
toque -
11 bireto
toque -
12 طاقية
toque; calotte; bonnet -
13 قبعة
toque; pétase; panama; mortier; kichenotte; gâpette; galurin; galure; faluche; couvrechef; chaperon; bitos; berret; béret; bâche -
14 قلنسوة
toque; tiare; serretête; réseau; cuîasse; chaperon; calotte; bonnet -
15 шапка
ж.bonnet m, toque fмехова́я ша́пка — bonnet fourré; toque fourrée
вя́заная ша́пка — chapeau tricoté
без ша́пки — nu-tête, tête nue
ша́пки доло́й! — chapeau bas!
••ша́пка воло́с — épaisse chevelure f
получи́ть по ша́пке разг. — прибл. recevoir son paquet; être mis à la porte ( быть выгнанным)
на воре́ и ша́пка гори́т посл. — прибл. pêcheur a toujours peur, qui se sent morveux se mouche, qui se sent galeux se gratte
ша́пка-невиди́мка ( из сказки) — chapeau escamoteur
* * *n1) gener. bonnet, coiffe, toque fourrée (меховая), capot (изолятора)3) simpl. galure, galurin -
16 telhudo
adjectivo, nome masculinoser telhudoavoir le timbre fêlé; avoir un grain; être toqué -
17 шапка
chapeau m; ( обычно вязаная) bonnet mбез шапки — tête nue, nu-tête
* * *ж.bonnet m, toque fмехова́я ша́пка — bonnet fourré; toque fourrée
вя́заная ша́пка — chapeau tricoté
без ша́пки — nu-tête, tête nue
ша́пки доло́й! — chapeau bas!
••ша́пка воло́с — épaisse chevelure f
получи́ть по ша́пке разг. — прибл. recevoir son paquet; être mis à la porte ( быть выгнанным)
на воре́ и ша́пка гори́т посл. — прибл. pêcheur a toujours peur, qui se sent morveux se mouche, qui se sent galeux se gratte
ша́пка-невиди́мка ( из сказки) — chapeau escamoteur
* * *n1) gener. en-tête (на бланке), générique (фильма)2) IT. rubrique (ñì. òæ. en-tæte), tête (ñì. òæ. en-tæte) -
18 если заденешь одного, то и другой обидится
conj.set phr. Qui toque l’un, toque l’autreDictionnaire russe-français universel > если заденешь одного, то и другой обидится
-
19 полоумный
fou; toqué (fam)полоу́мный стари́к — vieillard fou
крича́ть как полоу́мный — crier comme un fou
* * *adjcolloq. complètement dingue, toqué -
20 помешанный
1) ( сумасшедший) fou ( перед гласн. fol, f folle), aliéné; timbré ( тронутый)она́ поме́шана на чистоте́ — c'est une maniaque de la propreté
3) сущ. м. fou m* * *1. prepos.colloq. dérangé2. adj1) gener. toque, dément, fol, folle, fou2) colloq. cintré, marteau
См. также в других словарях:
toqué — toqué … Dictionnaire des rimes
toque — [ tɔk ] n. f. • 1549; tocque 1454; esp. toca ou it. tocca « étoffe de soie », d o. i. 1 ♦ Coiffure en usage aux XVe et XVIe s. Toque de page. 2 ♦ Coiffure sans bords ou à très petits bords, de forme cylindrique ou tronconique. Toque de juge.… … Encyclopédie Universelle
toqué — toque [ tɔk ] n. f. • 1549; tocque 1454; esp. toca ou it. tocca « étoffe de soie », d o. i. 1 ♦ Coiffure en usage aux XVe et XVIe s. Toque de page. 2 ♦ Coiffure sans bords ou à très petits bords, de forme cylindrique ou tronconique. Toque de juge … Encyclopédie Universelle
toque — 1. m. Acción de tocar algo, tentándolo, palpándolo, o llegando inmediatamente a ello. 2. Ensayo de un objeto de oro o de plata que se hace comparando el efecto producido por el ácido nítrico en dos rayas trazadas sobre una piedra dura, una con… … Diccionario de la lengua española
toque — s. m. 1. Chapéu de senhora sem abas. 2. Chapéu cilíndrico, de altura variável, usado por cozinheiros, pasteleiros, etc. ‣ Etimologia: francês toque toque s. m. 1. Ato ou efeito de tocar. 2. Contato. 3. Maneira como se toca. 4. Pancada ou choque … Dicionário da Língua Portuguesa
toque — toque, dar un toque expr. llamar, comunicarse con; regañar. ❙ «Habrá que ir pensando en moverse. Voy a darle un toque a éste, a ver si viene.» José Ángel Mañas, Historias del Kronen. ❙ «Me prometió que le daría un toque a don Jaime.» Severiano F … Diccionario del Argot "El Sohez"
Toque — 〈[ tɔ̣k] f. 10〉 1. 〈16. Jh.〉 kleiner, barettartiger Hut 2. 〈um 1900〉 Damenhut ohne Krempe [frz., „Mütze, Barett, Atlas , Samthut“] * * * Toque [tɔk, spanisch französisch] die, / s, französische Bezeichnung für Barett, seit dem späten 15.… … Universal-Lexikon
Toque — (t[=o]k), n. [F. toque; of Celtic origin; cf. W. toc.] 1. A kind of cap worn in the 16th century, and copied in modern fashions; called also {toquet}. [1913 Webster] His velvet toque stuck as airily as ever upon the side of his head. Motley.… … The Collaborative International Dictionary of English
Toque — may refer to:* In clothing, toque may refer to: ** Toque (French): A variety of hats ** Tuque: The common name of a wool hat in Canada. ** Chef%27s uniform: Chef s Hat * In music, Toque may refer to playing of the Flamenco guitar * La Tuque,… … Wikipedia
toqué — toqué, ée (to ké, kée) part. passé de toquer. Fam. et fig. Il est toqué, il a le cerveau un peu dérangé … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
toque — m. med. Aplicación ligera de un fármaco sólido o líquido sobre una superficie cutánea o mucosa más o menos reducida. Medical Dictionary. 2011 … Diccionario médico