-
1 warmkienwurzig
adj toplo mirišeći po smoli; der Wald atmet - šuma miriše toplo i ugodno po smoli -
2 anziehen sich
-
3 binden
(a, u) v vezati, svezati (-žem); einen Kranz - plesti (pletem) vijenac; Bücher - vezivati (-zujem) knjige; Fässer - praviti, obručati bačve, nabijati obruče na bačve; jdm. die Zunge - svezati kome jezik, fig obvezati koga da šuti; jdm. etw. auf die Seele - obvezati koga na što, toplo preporučiti (preporučivati, -čujem) kome što; jdm. etw. auf die Nase - objesiti kome što na nos, fig reći (rečem), kazati (kažem) kome što izravno (bez okoliše-nja); jdm. die Hände - svezati kome ruke, fig obvezati koga na što; sich - obvezati se; dieser Schluß (diese Schlußfolgerung) bindet nicht taj zaključak ne osvjedočava, nije logičan; gebunden pp vezan; der Hund ist an der Kette - pas je vezan na lancu; an die Scholle - ve- zan uz grudu (domovinsku); an die Stunde - sein morati se tačno držati određenog sata (vremena); -e Rede vezan (metrički) govor; in -er Rede u metričkom obliku, u stihovima -
4 Brotbrei
m popara, toplo jelo napravljeno od stara kruha -
5 einhüllen
v zamotati, zagrtati (-grćem), obaviti (-vijem), obavijati; sich warm - toplo se zaogrnuti (-nem); sich in seine Unnahbarkeit - biti nepristupačan (-čna, -čno) -
6 faulbrüchig
-
7 Herz
n -ens, -en srce; gutes - dobro ein gutes - haben imati dobro srce biti dobar (-bra, -bro); ihm ist das - schwer teško mu je pri srcu; sein - ausschütten izjadati se; das - abdrücken stegnuti (-nem) srce; jdm. das - schwer mache zadavati (-dajem) kome briga, žalostiti ko-ga; jdm. ans - gewachsen sein biti kome mio (mila, milo); jdn. ins - schließen za-voljeti (-lim) koga; etw. nicht übers - bringen ne imati srca nešto učiniti; ein fühlendes - in der Brust tragen biti osje-ćajan (-jna, -jno), biti tankoćutan (-tna, -tno); - haben biti junačan (-čna, -čno); sich ein - fassen osmjeliti, razjunačiti se; er hat das - am rechten Fleck on ft osjećajan i junačan; jdn. an sein - drüc-ken zagrliti koga; ans - greifen diraiif ans - legen toplo preporučiti; so lange mir das - im Leibe schlägt doklegod ži-vim; sie sind ein - und eine Seele (und ein Schlag) oni su posve složni, u svemu se slažu; wie ist Dir ums -? kako ti je, kako se osjećaš? etw. auf dem -en haben nešto muči koga; etw. liegt mir am -stalo mi je do nečega; etw. sich zu-nehmen uzeti (uzmem) k srcu, zapamti er spricht mir aus dem -en govori mi iz duše; kako bih i ja govorio; vom ganzen -en vrlo rado; es ist mir ein Stein vom -en gefallen pao mi je kamen sa srca, fig odlanulo mi je; zu -en gehen ganuti_(-nem); alle -en flogen ihr entgegen stekla je od-mah opće simpatije; im -en des Reiches u unutrašnjosti države; nach -ens Lust po miloj volji; (Salat-) sredica f -
8 warm
(wärmer, wärmst) adj topao (-pla, -plo); - machen zagrijati se, podgrijati (-jem); - werden ugrijati, zagrijati (-jem) se; - sitzen fig biti opskrbljen; - stellen podgrijati, metnuti (-tnem) na toplo; - halten držati (-žim) toplim; fig jdn. - halten koristiti se čijom naklonošću; die Sonne macht - sunce grije; -e Töne ugodni glasovi; Warmes genießen uživati toplu hranu -
9 Weinwetter
См. также в других словарях:
toplo — tȍplo pril. DEFINICIJA na topao način, s toplinom [goste je primio toplo; roman je publika toplo primila] ETIMOLOGIJA vidi topao … Hrvatski jezični portal
Toplo — Infobox Film name = Toplo |200px caption = Toplo DVD cover director = Vladimir Yanchev writer = Vladimir Yanchev producer = Ivan Kondov starring = Naum Shopov music = Simeon Shterev cinematography = Tsancho Tsanchev editing = Katya Vasileva… … Wikipedia
toplo... — prvi del zloženk nanašajoč se na topel: toplokrven, toplomorski, toplosrčen … Slovar slovenskega knjižnega jezika
tôpel — tudi tópel tôpla o stil. ó [ǝu̯] prid., topléjši (ó; ọ ó) 1. ki ima zmerno visoko temperaturo: od sonca topel zid; čaj je še topel; pomiti s toplo vodo / topel dan; toplo vreme / imeti tople roke / topli obrok obrok iz sveže kuhanih toplih jedi; … Slovar slovenskega knjižnega jezika
toplìna — ž 1. {{001f}}a. {{001f}}fiz. energija koja prelazi s tijela više temperature na tijelo niže temperature zbog razlike temperatura tih tijela; toplina predstavlja jedan oblik unutrašnje energije tvari; jedinica topline joule (đul) (J), stara… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
toplina — toplìna ž DEFINICIJA 1. a. fiz. (simbol Q) energija koja prelazi s tijela više temperature na tijelo niže temperature zbog razlike temperatura tih tijela; toplina predstavlja jedan oblik unutrašnje energije tvari (kinetičke, rotacijske,… … Hrvatski jezični portal
spôdaj — prisl. (ó) 1. izraža položaj, ki je od določenega položaja v prostoru nižje, ant. zgoraj: na hribu je trdnjava, spodaj teče reka / splezal je po lestvi, jaz pa sem ostal spodaj; pogledal je v jamo: spodaj ni bilo videti nikogar / spodaj je garaža … Slovar slovenskega knjižnega jezika
Lijepa naša domovino — English: Our Beautiful Homeland National anthem of Croatia Lyrics Antun Mihanović, 1835 … Wikipedia
grı̏jati — (što, koga, se) nesvrš. 〈prez. jēm (se), pril. sad. jūći (se), gl. im. ānje〉 1. {{001f}}(koga, što) davati komu ili čemu toplinu, činiti da mu bude toplo (komu) ili da postane toplo (čemu), opr. hladiti 2. {{001f}}(se) dobivati toplinu ⃞… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
utòpliti — (koga, se) svrš. 〈prez. ùtoplīm (se), pril. pr. īvši (se), prid. trp. ùtopljen〉 toplo odjenuti i zaštititi od hladnoće, toplo odjenuti; zagrijati … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
utopliti — utòpliti (koga, se) svrš. <prez. ùtoplīm, pril. pr. īvši, prid. trp. ùtopljen> DEFINICIJA toplo odjenuti i zaštititi od hladnoće, toplo odjenuti; zagrijati ETIMOLOGIJA u + v. topao … Hrvatski jezični portal