Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

topic

  • 81 battlefield

    'bat·tle·field n
    1) ( site) Schlachtfeld nt;
    Naseby was one of the famous Civil War \battlefields Naseby war einer der berühmten Schauplätze des Bürgerkriegs;
    the fracas turned the restaurant into a \battlefield nach dem Aufstand glich das Restaurant einem Schlachtfeld;
    2)( fig) econ [hart] umkämpftes Geschäft;
    3) (fig: topic) Reizthema nt

    English-German students dictionary > battlefield

  • 82 branch off

    vi
    sich verzweigen [o gabeln]; ( into other direction) abzweigen vt
    to \branch off off a subject [or topic] vom Thema abkommen

    English-German students dictionary > branch off

  • 83 bring in

    vt
    1) ( fetch in)
    to \bring in in <-> sb/ sth jdn/etw hereinbringen;
    to \bring in in the harvest die Ernte einbringen
    2) ( introduce)
    to \bring in in <-> sth etw einführen;
    to \bring in in a bill einen Gesetzentwurf einbringen;
    to \bring in in a rule eine Regel einführen;
    to \bring in in a topic [or subject] ein Thema zur Sprache bringen
    to \bring in in <-> sb jdn einschalten [o hinzuziehen];
    4) fin ( earn)
    to \bring in in <-> sth money etw [ein]bringen;
    to \bring in in a profit of £ 1,000 einen Profit von 1000 Pfund machen
    5) law ( produce)
    to \bring in in a verdict of guilty/ not guilty einen Schuldspruch/Freispruch fällen

    English-German students dictionary > bring in

  • 84 come back

    vi
    1) ( return) zurückkommen;
    \come back back and visit us, won't you? kommen Sie doch mal wieder bei uns vorbei!;
    the rain is coming back again es regnet schon wieder;
    and now to \come back back to your question... um auf Ihre Frage zurückzukommen...;
    to \come back back to a question/ topic auf eine Frage/ein Thema zurückkommen;
    to \come back back from war aus dem Krieg zurückkehren;
    to \come back back to sb zu jdm zurückkehren
    2) ( be remembered) name wieder einfallen; memories wieder zurückkommen
    3) ( return to fashion) wieder in Mode kommen; artist ein Come-back haben;
    flared trousers have \come back back Schlaghosen sind wieder in
    4) ( esp Am) ( reply)
    to \come back back at sb with sth jdm etw entgegnen;
    to \come back back at sb with a vengeance es jdm [so richtig] heimzahlen
    5) sports ( catch up) aufholen

    English-German students dictionary > come back

  • 85 come on

    vi
    1) \come on on! ( hurry) komm jetzt!, mach schon! ( fam) ( expression of encouragement) komm schon!
    \come on on! jetzt hör aber auf!
    3) ( improve) vorankommen, Fortschritte machen;
    how's your English coming on? wie geht's mit deinem Englisch voran?;
    how's your broken leg? - oh, it's coming on was macht dein gebrochenes Bein? - ah, schon wieder besser
    to \come on on to sb jdn anbaggern ( fam)
    to \come on on strong ganz schön rangehen ( fam)
    5) ( appear) actor, performer auftreten
    6) ( begin) film, programme anfangen, beginnen;
    ( start to work) heating, lights angehen; night, darkness hereinbrechen;
    what time does the news \come on on? wann kommen die Nachrichten?;
    the rain came on es begann zu regnen;
    I've a cold coming on ich kriege eine Erkältung;
    to have a headache/ bad temper coming on Kopfschmerzen/schlechte Laune kriegen ( fam)
    7) law case verhandelt werden
    to \come on on sth [zufällig] auf etw akk stoßen
    9) ( age)
    he's coming on fifty er wird fünfzig
    to \come on on to a subject [or topic] ein Thema anschneiden

    English-German students dictionary > come on

  • 86 come up

    vi
    1) ( to higher place) hochkommen; sun, moon aufgehen;
    do you \come up up to Edinburgh often? kommen Sie oft nach Edinburgh?
    2) ( study)
    my sister came up to Cambridge last year meine Schwester studiert seit letztem Jahr in Cambridge
    3) ( be mentioned) aufkommen; topic angeschnitten werden; name erwähnt werden
    4) law case verhandelt werden; accused vor Gericht kommen
    5) ( happen) passieren;
    please let me know if something \come ups up gib mir bitte Bescheid, wenn irgendwas passiert
    to \come up up for sale zum Verkauf stehen
    7) ( vacant) job frei werden
    coming up next on BBC 2... und auf BBC 2 sehen Sie als Nächstes...
    9) ( of plants) herauskommen
    10) ( after polishing) colour herauskommen
    PHRASES:
    to have \come up up in the world vornehm geworden sein;
    ( achieved sth) es zu was gebracht haben

    English-German students dictionary > come up

  • 87 common-or-garden

    com·mon-or-'gar·den adj
    ( Brit) ( fam) stinknormal (sl), Allerwelts- ( fam)
    a \common-or-garden animal/ plant ein gemeines Tier/eine gemeine Pflanze;
    a \common-or-garden topic ein Wald- und Wiesenthema nt ( fam), ein Allerweltsthema nt ( fam)

    English-German students dictionary > common-or-garden

  • 88 detour

    de·tour [ʼdi:tʊəʳ, Am -tʊr] n
    1) ( long way round) Umweg m;
    to make [or (Am) take] a \detour einen Umweg machen [o fahren];
    2) ( diversion) Umleitung f;
    (fig: from topic) Abschweifung f

    English-German students dictionary > detour

  • 89 discuss

    dis·cuss [dɪʼskʌs] vt
    to \discuss sth
    1) ( talk about) etw besprechen; best way of doing sth über etw akk beraten;
    this booklet \discusses how to... in dieser Broschüre wird beschrieben, wie man...;
    there's nothing to \discuss es gibt nichts zu besprechen;
    to \discuss a point/ detail/ topic einen Punkt/ein Detail/ein Thema besprechen
    2) ( debate) etw erörtern [o diskutieren]

    English-German students dictionary > discuss

  • 90 everyday

    'every·day [ʼevrideɪ] adj
    alltäglich;
    death was an \everyday occurrence back then damals war man täglich mit dem Tod konfrontiert;
    to be an \everyday event gang und gäbe sein;
    \everyday language Alltagssprache f;
    to write sth in \everyday language etw verständlich formulieren;
    \everyday life Alltagsleben nt;
    \everyday topic Allerweltsthema nt;
    to attend in \everyday wear ( Brit) in Alltagsklamotten erscheinen ( fam)
    a word in \everyday use ein umgangssprachlich verwendetes Wort

    English-German students dictionary > everyday

  • 91 exhaust

    ex·haust [ɪgʼzɔ:st, eg-, Am esp -ʼzɑ:st] vt
    1) ( tire)
    to \exhaust sb jdn ermüden;
    to \exhaust oneself sich akk strapazieren
    2) ( use up)
    to \exhaust sth etw erschöpfen;
    to \exhaust sb's patience jds Geduld f erschöpfen;
    to \exhaust a topic ein Thema erschöpfend behandeln n
    1) no pl ( gas) Abgase ntpl
    2) ( tailpipe) Auspuff m adj
    \exhaust fumes Abgase ntpl

    English-German students dictionary > exhaust

  • 92 hare

    [heəʳ, Am her] n
    1) <pl -s or -> [Feld]hase m
    to start a \hare ein Thema anschneiden
    PHRASES:
    to run with the \hare and hunt with the hounds es sich mit niemandem verderben wollen; pol, mil ein Doppelagent/eine Doppelagentin sein, ein doppeltes Spiel treiben vi ( esp Brit) ( fam) wie ein geölter Blitz laufen ( fam)
    to \hare off davonsausen ( fam)

    English-German students dictionary > hare

  • 93 hark back

    vi
    to \hark back back to sth
    1) ( evoke) an etw akk erinnern, an etw akk anklingen;
    his latest film \hark backs back to the early years of cinema sein jüngster Film spielt in den frühen Jahren des Kinos
    2) ( originate in) tradition auf etw akk zurückgehen
    3) ( return to previous topic) auf etw akk zurückkommen, etw wieder aufgreifen

    English-German students dictionary > hark back

  • 94 heat

    [hi:t] n
    1) no pl ( warmth) Wärme f; ( high temperature) Hitze f; ( fig); of spices Schärfe f;
    the \heat of the day die heißeste Zeit des Tages;
    to cook sth on a high/low \heat etw bei starker/schwacher Hitze kochen
    2) no pl ( appliance) Heizung f;
    to turn down/up the \heat die Heizung zurückdrehen/aufdrehen
    3) no pl phys [Körper]wärme f
    (fig: strong emotion) Hitze f, Erregung f;
    this topic generated a lot of \heat dieses Thema erhitzte die Gemüter;
    in the \heat of the moment in der Hitze [o im Eifer] des Gefechts;
    in the \heat of passion law im Affekt;
    to take the \heat out of a situation eine Situation entschärfen;
    with \heat erregt;
    without \heat gelassen
    (fig: peak) Höhepunkt m, Gipfel m;
    in the \heat of the argument/ battle/ campaign auf dem Höhepunkt des Streits/der Schlacht/der Kampagne
    (fig: pressure) Druck m;
    the \heat is on es weht ein scharfer Wind;
    the \heat is off die Sache hat sich gelegt;
    to put the \heat on Druck machen ( fam)
    to put the \heat on sb jdn unter Druck setzen;
    to take the \heat off sb jdn entlasten
    7) ( sports race) Vorlauf m;
    qualifying \heat Qualifikationsrunde f
    8) no pl ( readiness to breed) Brunst f; of deer Brunft f; of dogs, cats Läufigkeit f; of horses Rossen nt;
    on [or (Am) in] \heat brünstig; deer brunftig; cat rollig; dog läufig; horse rossig; ( fig) ( vulg); woman scharf ( fam), geil ( vulg)
    PHRASES:
    if you can't stand the \heat, get out of the kitchen ( prov) wenn es dir zu viel wird, dann lass es lieber sein vt
    to \heat sth etw erhitzen [o heiß machen]; food etw aufwärmen;
    to \heat a flat/ an apartment eine Wohnung [be]heizen;
    to \heat a house/ room ein Haus/einen Raum heizen;
    to \heat a pool ein Schwimmbecken beheizen vi warm werden, sich akk erwärmen; emotionally sich akk erregen [o erhitzen]

    English-German students dictionary > heat

  • 95 hobby-horse

    'hob·by-horse n
    1) (dated: toy) Steckenpferd nt
    2) ( favourite topic) Steckenpferd nt

    English-German students dictionary > hobby-horse

  • 96 inflammable

    in·flam·mable [ɪnʼflæməbl̩] adj
    1) ( burning easily) feuergefährlich, [leicht] entzündbar [o entflammbar];
    2) (fig: volatile) temperament explosiv;
    a highly \inflammable situation/ topic eine höchst brisante Situation/ein höchst brisantes Thema

    English-German students dictionary > inflammable

  • 97 issue

    is·sue [ʼɪʃu:] n
    1) ( topic) [Streit]frage f, Angelegenheit f, Thema nt, Problem nt;
    she has changed her mind on many \issues sie hat ihre Einstellung in vielen Punkten geändert;
    family \issues Familienangelegenheiten fpl;
    the point at \issue der strittige Punkt;
    side \issue Nebensache f;
    the \issue at stake der springende Punkt;
    a burning \issue eine brennende Frage;
    environmental \issue Umweltproblem nt;
    ethical \issue ethische Frage;
    the real \issues die Kernprobleme ntpl;
    to address an \issue ein Thema ansprechen;
    to avoid an \issue einem Thema ausweichen;
    to confuse an \issue um etw akk herumreden;
    to make an \issue of sth etw aufbauschen;
    to take \issue with sb [over sth] ( form) sich akk mit jdm auf eine Diskussion [über etw akk] einlassen;
    at \issue strittig
    2) ( of publication) Ausgabe f, Nummer f ( making available) of loan Auflegung f; of cheque Ausstellung f fin, stockex; of banknotes, shares, stamps Ausgabe f; of shares also Emission f;
    latest \issue aktuelle Ausgabe;
    new \issue Neuemission f
    3) (old: offspring) Nachkommenschaft f, Nachkommen mpl, Abkömmlinge mpl vt
    to \issue sth ( put out) etw ausstellen;
    ( make public) etw veröffentlichen;
    to \issue an arrest warrant (Am) einen Haftbefehl erlassen;
    to \issue banknotes Banknoten fpl in Umlauf bringen;
    to \issue a blast against sth etw angreifen;
    to \issue bonds fin Obligationen ausgeben;
    to \issue a call for sth zu etw dat aufrufen;
    to \issue a communique ein Kommuniqué herausgeben;
    to \issue an invitation eine Einladung aussprechen;
    to \issue a newsletter ein Rundschreiben veröffentlichen;
    to \issue a passport einen Pass ausstellen;
    to \issue a patent ein Patent erteilen;
    to \issue a statement eine Stellungnahme abgeben;
    to \issue an ultimatum ein Ultimatum stellen;
    to \issue sb with sth jdn mit etw dat ausstatten;
    ( distribute) etw an jdn austeilen vi ( form) water herausströmen; smoke hervorquellen;
    to \issue from sth ( be born out of) aus etw dat entspringen, von etw dat abstammen;
    ( come out of) aus etw dat herauskommen

    English-German students dictionary > issue

  • 98 item

    [ʼaɪtəm, Am -t̬-] n
    1) ( single thing) Punkt m; ( in catalogue) Artikel m; ( in account book) Posten m;
    \item on the agenda Tagesordnungspunkt m;
    \item of the budget econ [Haushalts]titel m;
    \item of clothing Kleidungsstück nt;
    \item in a contract Ziffer f [o [Unter]absatz m] in einem Vertrag;
    \item of furniture Einrichtungsgegenstand m, Möbelstück nt;
    \item in a list Posten m auf einer Liste;
    luxury \item Luxusartikel m;
    \item of mail Postsendung f;
    \item of news, news \item Pressenotiz f, Zeitungsnotiz f;
    fast-selling \item gut gehender Artikel;
    down to the last \item bis ins letzte Detail;
    to buy miscellaneous \items verschiedene Dinge [o Sachen] kaufen;
    to give relevant \items wichtige Details [o Einzelheiten] nennen;
    \item by \item Punkt m für Punkt;
    bread, milk, and other food \items Brot, Milch und andere Lebensmittel;
    the restaurant has a menu of about fifty \items die Speisekarte des Restaurants umfasst rund fünfzig Gerichte;
    we'll check various \items in the tender wir prüfen verschiedene Einzelheiten der Ausschreibung
    2) ( object of interest) Frage f, Anliegen nt, Gegenstand m;
    an \item of great importance ein wichtiges Anliegen;
    an \item of political interest ein Gegenstand m des politischen Interesses
    3) ( topic) Thema m; ( on agenda) Punkt m;
    the index lists all \items covered in dem Verzeichnis sind alle behandelten Themen aufgeführt;
    4) (fig fam: couple) Zweierkiste f, Beziehungskiste f ( fam)
    are you two an \item, or just friends? habt ihr beiden etwas miteinander, oder seid ihr nur Freunde?

    English-German students dictionary > item

  • 99 keep

    [ki:p] n
    1) no pl ( livelihood) [Lebens]unterhalt m;
    not to be worth one's \keep sein Geld nicht wert sein;
    to earn one's \keep [sich dat] seinen Lebensunterhalt verdienen
    2) ( main tower of castle) Bergfried m; ( dungeon) Burgverlies nt vt <kept, kept>
    1) ( hold onto)
    to \keep sth etw behalten [o aufheben];
    to \keep bills/ receipts Rechnungen/Quittungen aufheben;
    to \keep the change das Wechselgeld behalten;
    to \keep one's sanity sich akk geistig gesund halten
    to \keep sth etw [bereit] stehen haben;
    he \keeps a glass of water next to his bed er hat immer ein Glas Wasser neben seinem Bett stehen
    3) ( store)
    to \keep sth medicine, money etw aufbewahren;
    where do you \keep your cups? wo sind die Tassen?
    4) ( run)
    to \keep a shop ein Geschäft führen
    5) ( sell)
    to \keep sth shop etw führen [o verkaufen];
    6) ( detain)
    to \keep sb jdn aufhalten;
    to \keep sb waiting jdn warten lassen
    7) ( prevent)
    to \keep sb from doing sth jdn davon abhalten, etw zu tun
    8) ( maintain)
    you have to \keep your dog on a chain Hunde müssen an der Leine bleiben;
    to \keep sb/ sth under control jdn/etw unter Kontrolle halten;
    to \keep count of sth etw mitzählen;
    I'll \keep count of how many times you jump ich zähle, wie oft du springst;
    to \keep one's eyes fixed on sb/ sth den Blick auf jdn/etw geheftet halten;
    to \keep sth in one's head etw im Kopf behalten;
    to \keep house den Haushalt führen;
    to \keep sb in line dafür sorgen, dass jd sich akk an die Ordnung hält;
    to \keep sb/ sth in mind jdn/etw im Gedächtnis behalten;
    to \keep a mistress sich dat eine Geliebte halten;
    to \keep one's mouth shut [or closed] den Mund halten;
    to \keep sb under observation jdn beobachten lassen;
    to \keep oneself to oneself für sich akk [allein] bleiben, [die] Gesellschaft [anderer] meiden;
    to \keep track of sb/ sth jdn/etw im Auge behalten;
    \keep track of how many people have entered reception merken Sie sich, wie viele Leute die Eingangshalle betreten haben;
    I don't \keep track of the cats we've had any more ich weiß gar nicht mehr, wie viele Katzen wir schon gehabt haben;
    to \keep sb awake jdn wach halten [o nicht einschlafen lassen];
    to \keep sth closed/ open etw geschlossen/geöffnet lassen;
    to \keep sb/ sth warm jdn/etw warm halten
    9) ( care for)
    to \keep children Kinder betreuen
    10) ( own)
    to \keep animals Tiere halten
    to \keep sth etw bewachen;
    to \keep goal im Tor stehen, das Tor hüten;
    to \keep watch Wache halten
    to \keep sth from sb jdm etw akk vorenthalten [o verschweigen];
    to \keep sth to oneself etw für sich akk behalten
    to \keep an appointment/ a treaty einen Termin/einen Vertrag einhalten;
    to \keep the faith fest im Glauben [o glaubensstark] sein;
    \keep the faith! (Am) nur Mut!, Kopf hoch!;
    he's really nervous about the presentation but I told him to \keep the faith er ist wirklich aufgeregt wegen der Moderation, aber ich habe ihm gesagt, er solle zuversichtlich sein;
    to \keep the law/ the Ten Commandments das Gesetz/die Zehn Gebote befolgen;
    to \keep an oath/ a promise einen Schwur/ein Versprechen halten;
    to \keep the Sabbath den Sabbat heiligen;
    to \keep a tradition eine Tradition wahren
    to \keep the books die Bücher führen;
    to \keep a diary [or journal] ein Tagebuch führen;
    to \keep a log [or record] of sth über etw akk Buch führen;
    to \keep the minutes [das] Protokoll führen;
    to \keep score sports die Punkte anschreiben
    to \keep sb/ sth jdn/etw unterhalten [o versorgen];
    to \keep sb in cigarettes/ money jdn mit Zigaretten/Geld versorgen;
    the news will \keep her in gossip for some time to come aufgrund dieser Meldung wird man noch einige Zeit über sie tratschen ( fam)
    PHRASES:
    to \keep one's balance [or feet] das Gleichgewicht halten;
    to \keep an eye out for sth nach etw dat Ausschau halten;
    to \keep one's hand in sth bei etw dat die Hand [weiterhin] im Spiel haben [o ( fam) [nach wie vor] mitmischen];
    to \keep a secret ein Geheimnis hüten [o bewahren];
    to \keep time watch richtig [o genau] gehen mus Takt halten vi <kept, kept>
    1) ( stay fresh) food sich akk halten
    2) ( wait) Zeit haben;
    that gruesome story can \keep until we've finished eating, John diese Schauergeschichte hat Zeit bis nach dem Essen, John;
    your questions can \keep until later deine Fragen können noch warten
    3) ( stay) bleiben;
    to \keep to one's bed im Bett bleiben;
    she's ill and has to \keep to her bed sie ist krank und muss das Bett hüten;
    to \keep in line sich akk an die Ordnung halten;
    to \keep in step with sb mit jdm Schritt halten;
    to \keep awake/ healthy wach/gesund bleiben;
    to \keep cool einen kühlen Kopf [o die Ruhe] bewahren;
    to \keep [to the] left/ right sich akk [mehr] links/rechts halten;
    to \keep quiet still sein
    4) ( continue)
    to \keep doing sth etw weiter tun;
    don't stop, \keep walking bleib nicht stehen, geh weiter;
    he \keeps trying to distract me er versucht ständig, mich abzulenken;
    don't \keep asking silly questions stell nicht immer so dumme Fragen;
    to \keep at sth mit etw dat weitermachen, an etw dat dranbleiben ( fam)
    to \keep from doing sth etw unterlassen, sich dat etw verkneifen ( fam)
    though the show was disgusting, he couldn't \keep from looking obwohl die Show abscheulich war, musste er sie sich einfach ansehen;
    how will I ever \keep from smoking? wie kann ich jemals mit dem Rauchen aufhören?
    6) ( adhere to)
    to \keep to sth an etw dat festhalten;
    ( not digress) bei etw dat bleiben;
    to \keep to an agreement/ a promise sich akk an eine Vereinbarung/ein Versprechen halten;
    to \keep to a schedule einen Zeitplan einhalten;
    to \keep to a/ the subject [or topic] bei einem/beim Thema bleiben
    PHRASES:
    how are you \keeping? ( Brit) wie geht's dir so?

    English-German students dictionary > keep

  • 100 lurch

    1. lurch [lɜ:tʃ, Am lɜ:rtʃ] n
    to leave sb in the \lurch jdn im Stich lassen [o ( fam) hängen lassen]
    2. lurch [lɜ:tʃ, Am lɜ:rtʃ] n <pl - es> Ruck m (a. fig) of ship Schlingern nt; of person Torkeln nt, Taumeln nt; of train Ruckeln nt;
    the party's \lurch to the left der Linksruck der Partei;
    to give a \lurch einen [plötzlichen] Ruck machen;
    with a \lurch mit einem Ruck vi crowd, person torkeln, schwanken; car, ship schlingern; train ruckeln;
    to \lurch away from sth von etw dat abrücken [o Abstand nehmen];
    the car \lurched to a sudden halt das Auto kam ruckartig zum Stehen;
    the train \lurched forward der Zug fuhr mit einem Ruck an; ( fig)
    she \lurches from one bad relationship to another sie schlittert von einer Katastrophenbeziehung in die nächste;
    the speaker kept \lurching from one topic to another der Sprecher sprang dauernd von einem Thema zum nächsten

    English-German students dictionary > lurch

См. также в других словарях:

  • Topić — Topic (englisch) bezeichnet: Topic (Jugendmagazin), das Jugendmagazin des Österreichischen Jugendrotkreuzes allgemein für „Inhalt“ oder „Thema“, siehe auch Topik (Linguistik) davon abgeleitet Off Topic für „abseits des eigentlichen Themas“ in der …   Deutsch Wikipedia

  • Topic — can refer to: * An area of interest, also called a subject ** The focus of an article in a publication ** The focus of a discussion or debate; see On topic * Topic (or theme) in linguistics, the part of a proposition that is being talked about… …   Wikipedia

  • Topic — (englisch für „Thema“) bezeichnet: ein in sich abgeschlossenes Thema einer Hilfedatei, siehe Darwin Information Typing Architecture das Jugendmagazin des Österreichischen Jugendrotkreuzes, siehe Topic (Jugendmagazin) eine evangelikale… …   Deutsch Wikipedia

  • topic — TÓPIC, Ă, topici, ce, s.f., s.n., adj. I. s.f. 1. (lingv.) Ordinea cuvintelor în propoziţie sau a propoziţiilor în frază. ♦ Parte a sintaxei sau a stilisticii care se ocupă cu studiul ordinii cuvintelor în propoziţie şi a propoziţiilor în frază.… …   Dicționar Român

  • topić — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, topićpię, topićpi, topićpiony {{/stl 8}}– utopić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb {{/stl 8}}{{stl 7}} zanurzać w wodzie człowieka lub zwierzę z zamiarem pozbawienia życia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Topić człowieka.… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • TOPIC — [ˈtɒpɪk ǁ ˈtɑː ] noun FINANCE COMPUTING Teletext Output of Price Information on Computer a computer system used on the London Stock Exchange which gives information on share prices, currency exchange rates etc: • When a bargain has been struck… …   Financial and business terms

  • Topic — Top ic, n. [F. topiques, pl., L. topica the title of a work of Aristotle, Gr. topika , fr. topiko s of or for place, concerning to poi, or commonplaces, fr. to pos a place.] (a) One of the various general forms of argument employed in probable as …   The Collaborative International Dictionary of English

  • topić — coś we krwi «zabić lub bardzo zranić wiele osób»: Próżno oskarżali Sienkiewicza pozytywiści, że idealizował szlachetczyznę, nawet w tym momencie, gdy topiła we krwi bunty kozackie. Autor odpowiedział w zamknięciu swego dzieła, że pisał je „dla… …   Słownik frazeologiczny

  • Topic — Top ic, a. Topical. Drayton. Holland. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • topic — index caption, context, heading, matter (subject), question (issue), thesis Burton s Legal Thesaurus …   Law dictionary

  • tòpić — m dem. od top …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»