Перевод: со всех языков на румынский

с румынского на все языки

top+i

  • 61 coverlet

    (a top cover for a bed.) cuver­tură

    English-Romanian dictionary > coverlet

  • 62 crest

    [krest]
    1) (the comb or tuft on the head of a cock or other bird.) creastă
    2) (the summit or highest part: the crest of a wave; the crest of a mountain.) creastă
    3) (feathers on the top of a helmet.) panaş (de coif)
    4) (a badge or emblem: the family crest.) blazon

    English-Romanian dictionary > crest

  • 63 crutch

    I see crotch II noun
    (a stick with a bar at the top to support a lame person: He can walk only by using crutches.)

    English-Romanian dictionary > crutch

  • 64 cylinder

    ['silində]
    1) (a solid shape or object with a circular base and top and straight sides.) cilindru
    2) (any of several pieces of machinery of this shape, solid or hollow: The brake cylinder of his car is leaking.) cilindru; tambur
    3) (a container in the shape of a cylinder: two cylinders of oxygen.) tub, butelie

    English-Romanian dictionary > cylinder

  • 65 deck

    [dek]
    1) (a platform extending from one side of a ship etc to the other and forming the floor: The cars are on the lower deck.) punte
    2) (a floor in a bus: Let's go on the top deck.) imperială, etaj al unor mijloace de transport în comun
    3) (a pack of playing-cards: The gambler used his own deck of cards.) pachet de cărţi (de joc)

    English-Romanian dictionary > deck

  • 66 dedication

    1) (the quality of being dedicated; the act of dedicating: dedication to duty; the dedication of the church.) devo­ta­ment, consacrare
    2) (the words dedicating a book to someone: We can put the dedication at the top of the page.) dedicaţie

    English-Romanian dictionary > dedication

  • 67 depth

    [depƟ]
    1) (the distance from the top downwards or from the surface inwards especially if great: Coal is mined at a depth of 1,000 m.) adâncime
    2) (intensity or strength especially if great: The depth of colour was astonishing; The depth of his feeling prevented him from speaking.) in­ten­sitate
    - in-depth
    - in depth

    English-Romanian dictionary > depth

  • 68 dress

    [dres] 1. verb
    1) (to put clothes or a covering on: We dressed in a hurry and my wife dressed the children.) a (se) îmbrăca
    2) (to prepare (food etc) to be eaten: She dressed a salad.) a pregăti
    3) (to treat and bandage (wounds): He was sent home from hospital after his burns had been dressed.) a pansa
    2. noun
    1) (what one is wearing or dressed in: He has strange tastes in dress.) îmbrăcăminte
    2) (a piece of women's clothing with a top and skirt in one piece: Shall I wear a dress or a blouse and skirt?) rochie
    - dresser
    - dressing
    - dressing-gown
    - dressing-room
    - dressing-table
    - dressmaker
    - dress rehearsal
    - dress up

    English-Romanian dictionary > dress

  • 69 drop

    [drop] 1. noun
    1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) picătură
    2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) strop
    3) (an act of falling: a drop in temperature.) cădere; scădere
    4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) povârniş
    2. verb
    1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) a scăpa
    2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) a cădea
    3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) a aban­dona, a renunţa
    4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) a lăsa
    5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) a lăsa/a scrie un bilet
    - droppings
    - drop-out
    - drop a brick / drop a clanger
    - drop back
    - drop by
    - drop in
    - drop off
    - drop out

    English-Romanian dictionary > drop

  • 70 exclude

    [ik'sklu:d]
    1) (to prevent (someone) from sharing or taking part in something: They excluded her from the meeting.) a exclude
    2) (to shut out; to keep out: Fill the bottle to the top so as to exclude all air.) a ţine/a lăsa afară
    3) (to leave out of consideration: We cannot exclude the possibility that he was lying.) a ex­clude
    - excluding

    English-Romanian dictionary > exclude

  • 71 fold

    I 1. [fould] verb
    1) (to double over (material, paper etc): She folded the paper in half.) a îndoi
    2) (to lay one on top of another: She folded her hands in her lap.) a împreuna
    3) (to bring in (wings) close to the body: The bird folded its wings.) a strânge
    2. noun
    1) (a doubling of one layer of material, paper etc over another: Her dress hung in folds.) cută, pliu
    2) (a mark made especially on paper etc by doing this; a crease: There was a fold in the page.) îndoitură
    - folder
    - folding
    II [fould] noun
    (a place surrounded by a fence or wall, in which sheep are kept: a sheep fold.) stână

    English-Romanian dictionary > fold

  • 72 frieze

    [fri:z]
    (a narrow strip around the walls of a room, building etc near the top, usually decorated with pictures, carving etc: The walls were decorated with a frieze of horses.) friză

    English-Romanian dictionary > frieze

  • 73 froth

    [froƟ] 1. noun
    (a mass of small bubbles on the top of a liquid etc: Some types of beer have more froth than others.) spumă
    2. verb
    (to have or produce froth: Mad dogs froth at the mouth.) a face spumă

    English-Romanian dictionary > froth

  • 74 gallery

    ['ɡæləri] 1. plural - galleries; noun
    1) (a large room or building in which paintings, statues etc are on show: an art gallery.) gale­rie
    2) (an upper floor of seats in a church, theatre etc, especially (in a theatre) the top floor.) galerie, tribună
    2. adjective
    gallery seats.) (de) la galerie

    English-Romanian dictionary > gallery

  • 75 gill

    [ɡil]
    1) (one of the openings on the side of a fish's head through which it breathes.) branhii
    2) (a leaf-like structure on the lower side of the top of a mushroom.) lamelă

    English-Romanian dictionary > gill

  • 76 grand piano

    (a type of piano with a large flat top shaped like a harp.) pian cu coadă

    English-Romanian dictionary > grand piano

  • 77 ham

    [hæm]
    (the top of the back leg of a pig, salted and dried.) şuncă, jambon

    English-Romanian dictionary > ham

  • 78 hang

    [hæŋ]
    past tense, past participle - hung; verb
    1) (to put or fix, or to be put or fixed, above the ground eg by a hook: We'll hang the picture on that wall; The picture is hanging on the wall.) a atârna, a fi atârnat
    2) (to fasten (something), or to be fastened, at the top or side so that it can move freely but cannot fall: A door hangs by its hinges.) a prinde, a fi prins
    3) ((past tense, past participle hanged) to kill, or to be killed, by having a rope put round the neck and being allowed to drop: Murderers used to be hanged in the United Kingdom, but no-one hangs for murder now.) a spânzura, a fi spân­zurat
    4) ((often with down or out) to be bending, drooping or falling downwards: The dog's tongue was hanging out; Her hair was hanging down.) a atârna
    5) (to bow (one's head): He hung his head in shame.) a (a)pleca
    - hanging
    - hangings
    - hangman
    - hangover
    - get the hang of
    - hang about/around
    - hang back
    - hang in the balance
    - hang on
    - hang together
    - hang up

    English-Romanian dictionary > hang

  • 79 heading

    noun (what is written at the top of a page etc: The teacher said that essays must have a proper heading.) titlu

    English-Romanian dictionary > heading

  • 80 headline

    noun (the words written in large letters at the top of newspaper articles: I never read a paper in detail - I just glance at the headlines.) titlu

    English-Romanian dictionary > headline

См. также в других словарях:

  • top — top …   Dictionnaire des rimes

  • Top 50 — Titre original Top 50 Genre Émission musicale Périodicité 16/9 Réalisation Laurent Villevieille Ann Dorr Godwin Djaja Scénario ryan Présentation Stanislas Dutillieux (depuis septembre 2010) Ancienne présentation Marc Toesca (1984 1991) Groucho et …   Wikipédia en Français

  • Top Up TV — Type Limited Company Industry Media Founded March 2004 Key people David Chance, Nick Hu …   Wikipedia

  • TOP — TOP; top; top·flight·er; top·ful; top·i·cal·i·ty; top·i·nam·bour; top·i·nish; top·less; top·lin·er; top·loft·ical; top·loft·i·ly; top·loft·i·ness; top·man; top·mast; top·most; top·most·ly; top·notch·er; top·og·no·sia; top·onym; top·onym·ic;… …   English syllables

  • Top — Top, n. [AS. top; akin to OFries. top a tuft, D. top top, OHG. zopf end, tip, tuft of hair, G. zopf tuft of hair, pigtail, top of a tree, Icel. toppr a tuft of hair, crest, top, Dan. top, Sw. topp pinnacle, top; of uncertain origin. Cf. {Tuft}.]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • top — top1 [täp] n. [ME < OE topp, akin to ON toppr, tuft, top, Ger zopf, tuft of hair, summit] 1. Obs. a) a tuft of hair b) the hair of the head 2. the head, or crown of the head: now chiefly in top to toe 3 …   English World dictionary

  • Top 10 — Top Ten Sommaire 1 Généralités 2 Séries dérivées 3 Collections 4 Voir aussi 4.1 Article …   Wikipédia en Français

  • top — Ⅰ. top [1] ► NOUN 1) the highest or uppermost point, part, or surface. 2) a thing placed on, fitted to, or covering the upper part of something. 3) (the top) the highest or most important rank, level, or position. 4) the utmost degree: she… …   English terms dictionary

  • Top — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • Top — У этого термина существуют и другие значения, см. Top. top вывод top в терминале Тип Системный монитор процессов …   Википедия

  • Top 40 — Mainstream (также называемые Mainstream Top 40)  (англ. Лучшие Топ 40 радио)  чарт трансляций от американского журнала Top 40 Mainstream и Pop 100 Airplay, оба измеряют трансляцию песен, играемых на Top 40 Mainstream, управляя ориентируемым на… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»