Перевод: с английского на датский

с датского на английский

tool+up

  • 21 file

    I 1. noun
    (a line of soldiers etc walking one behind the other.) række
    2. verb
    (to walk in a file: They filed across the road.) gå i række
    II 1. noun
    1) (a folder, loose-leaf book etc to hold papers.) mappe; ringbind
    2) (a collection of papers on a particular subject (kept in such a folder).) sagsmappe
    3) (in computing, a collection of data stored eg on a disc.) fil
    2. verb
    1) (to put (papers etc) in a file: He filed the letter under P.) anbringe; arkivere
    2) (to bring (a suit) before a law court: to file (a suit) for divorce.) indgive; indsende
    - filing cabinet III 1. noun
    (a steel tool with a rough surface for smoothing or rubbing away wood, metal etc.) fil
    2. verb
    (to cut or smooth with a file: She filed her nails.) file
    * * *
    I 1. noun
    (a line of soldiers etc walking one behind the other.) række
    2. verb
    (to walk in a file: They filed across the road.) gå i række
    II 1. noun
    1) (a folder, loose-leaf book etc to hold papers.) mappe; ringbind
    2) (a collection of papers on a particular subject (kept in such a folder).) sagsmappe
    3) (in computing, a collection of data stored eg on a disc.) fil
    2. verb
    1) (to put (papers etc) in a file: He filed the letter under P.) anbringe; arkivere
    2) (to bring (a suit) before a law court: to file (a suit) for divorce.) indgive; indsende
    - filing cabinet III 1. noun
    (a steel tool with a rough surface for smoothing or rubbing away wood, metal etc.) fil
    2. verb
    (to cut or smooth with a file: She filed her nails.) file

    English-Danish dictionary > file

  • 22 filler

    1) (a tool or instrument used for filling something, especially for conveying liquid into a bottle.) tragt
    2) (material used to fill cracks in a wall etc.) fyld; spartelmasse
    * * *
    1) (a tool or instrument used for filling something, especially for conveying liquid into a bottle.) tragt
    2) (material used to fill cracks in a wall etc.) fyld; spartelmasse

    English-Danish dictionary > filler

  • 23 gadget

    ['ɡæ‹it]
    (a usually small tool, machine etc: a useful gadget for loosening bottle lids.) tingest; dims; indretning
    * * *
    ['ɡæ‹it]
    (a usually small tool, machine etc: a useful gadget for loosening bottle lids.) tingest; dims; indretning

    English-Danish dictionary > gadget

  • 24 gouge

    1. verb
    1) (to make (a groove or hole) with a tool: He gouged (out) a hole in the wood.) udhule
    2) (to take or force out: The tyrant gouged out the prisoner's eyes.) presse ud
    2. noun
    (a type of chisel for making grooves etc.) hulmejsel
    * * *
    1. verb
    1) (to make (a groove or hole) with a tool: He gouged (out) a hole in the wood.) udhule
    2) (to take or force out: The tyrant gouged out the prisoner's eyes.) presse ud
    2. noun
    (a type of chisel for making grooves etc.) hulmejsel

    English-Danish dictionary > gouge

  • 25 hammer

    ['hæmə] 1. noun
    1) (a tool with a heavy usually metal head, used for driving nails into wood, breaking hard substances etc: a joiner's hammer.) hammer
    2) (the part of a bell, piano, clock etc that hits against some other part, so making a noise.) hammer
    3) (in sport, a metal ball on a long steel handle for throwing.) hammer
    2. verb
    1) (to hit, beat, break etc (something) with a hammer: He hammered the nail into the wood.) hamre
    2) (to teach a person (something) with difficulty, by repetition: Grammar was hammered into us at school.) hamre
    - give someone a hammering
    - give a hammering
    - hammer home
    - hammer out
    * * *
    ['hæmə] 1. noun
    1) (a tool with a heavy usually metal head, used for driving nails into wood, breaking hard substances etc: a joiner's hammer.) hammer
    2) (the part of a bell, piano, clock etc that hits against some other part, so making a noise.) hammer
    3) (in sport, a metal ball on a long steel handle for throwing.) hammer
    2. verb
    1) (to hit, beat, break etc (something) with a hammer: He hammered the nail into the wood.) hamre
    2) (to teach a person (something) with difficulty, by repetition: Grammar was hammered into us at school.) hamre
    - give someone a hammering
    - give a hammering
    - hammer home
    - hammer out

    English-Danish dictionary > hammer

  • 26 handy

    ['hændi]
    1) (ready (to use); in a convenient place: I like to keep my tools handy; This house is handy for the shops.) nær ved hånden; i nærheden
    2) (easy to use; useful: a handy tool.) bekvem; praktisk
    - handyman
    - come in handy
    * * *
    ['hændi]
    1) (ready (to use); in a convenient place: I like to keep my tools handy; This house is handy for the shops.) nær ved hånden; i nærheden
    2) (easy to use; useful: a handy tool.) bekvem; praktisk
    - handyman
    - come in handy

    English-Danish dictionary > handy

  • 27 hoe

    [həu] 1. noun
    (a long-handled tool with a metal blade used for removing or destroying weeds etc.) lugejern
    2. verb
    (to use a hoe eg to remove or destroy weeds: This morning I hoed the garden/weeds.) luge
    * * *
    [həu] 1. noun
    (a long-handled tool with a metal blade used for removing or destroying weeds etc.) lugejern
    2. verb
    (to use a hoe eg to remove or destroy weeds: This morning I hoed the garden/weeds.) luge

    English-Danish dictionary > hoe

  • 28 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) holde
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) holde
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) holde
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) holde
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) holde
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) indeholde
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) afholde
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) holde
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) have; være
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) tro; holde
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) gælde
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) holde nogen fast til noget
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) holde; forsvare
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) forsvare sig imod
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) holde; bevare
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) holde hen
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) fejre
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) eje
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) holde
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) vente
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) holde
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) opbevare
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) bringe
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) hold; greb
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) magt; indflydelse
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) greb; tag
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) last
    * * *
    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) holde
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) holde
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) holde
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) holde
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) holde
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) indeholde
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) afholde
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) holde
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) have; være
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) tro; holde
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) gælde
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) holde nogen fast til noget
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) holde; forsvare
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) forsvare sig imod
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) holde; bevare
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) holde hen
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) fejre
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) eje
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) holde
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) vente
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) holde
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) opbevare
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) bringe
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) hold; greb
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) magt; indflydelse
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) greb; tag
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) last

    English-Danish dictionary > hold

  • 29 ideal

    1. adjective
    (perfect: This tool is ideal for the job I have in mind.) ideel
    2. noun
    1) (a person, thing etc that is looked on as being perfect: She was clever and beautiful - in fact she was his ideal of what a wife should be.) ideal; forbillede
    2) (a person's standard of behaviour etc: a man of high ideals.) ideal
    - idealism
    - idealistic
    - idealize
    - idealise
    - idealization
    - idealisation
    - ideally
    * * *
    1. adjective
    (perfect: This tool is ideal for the job I have in mind.) ideel
    2. noun
    1) (a person, thing etc that is looked on as being perfect: She was clever and beautiful - in fact she was his ideal of what a wife should be.) ideal; forbillede
    2) (a person's standard of behaviour etc: a man of high ideals.) ideal
    - idealism
    - idealistic
    - idealize
    - idealise
    - idealization
    - idealisation
    - ideally

    English-Danish dictionary > ideal

  • 30 implement

    ['implimənt]
    (a tool or instrument: kitchen/garden implements.) redskab; -redskab
    * * *
    ['implimənt]
    (a tool or instrument: kitchen/garden implements.) redskab; -redskab

    English-Danish dictionary > implement

  • 31 instrument

    ['instrəmənt]
    1) (a tool, especially if used for delicate scientific or medical work: medical/surgical/mathematical instruments.) instrument
    2) ((also musical instrument) an apparatus for producing musical sounds: He can play the piano, violin and several other instruments.) instrument
    - instrumentalist
    * * *
    ['instrəmənt]
    1) (a tool, especially if used for delicate scientific or medical work: medical/surgical/mathematical instruments.) instrument
    2) ((also musical instrument) an apparatus for producing musical sounds: He can play the piano, violin and several other instruments.) instrument
    - instrumentalist

    English-Danish dictionary > instrument

  • 32 key

    [ki:] 1. noun
    1) (an instrument or tool by which something (eg a lock or a nut) is turned: Have you the key for this door?) nøgle
    2) (in musical instruments, one of the small parts pressed to sound the notes: piano keys.) tangent
    3) (in a typewriter, calculator etc, one of the parts which one presses to cause a letter etc to be printed, displayed etc.) tast
    4) (the scale in which a piece of music is set: What key are you singing in?; the key of F.) toneart
    5) (something that explains a mystery or gives an answer to a mystery, a code etc: the key to the whole problem.) nøgle
    6) (in a map etc, a table explaining the symbols etc used in it.) nøgle; symbolforklaring
    2. adjective
    (most important: key industries; He is a key man in the firm.) nøgle-
    - keyhole
    - keyhole surgery
    - keynote
    - keyed up
    * * *
    [ki:] 1. noun
    1) (an instrument or tool by which something (eg a lock or a nut) is turned: Have you the key for this door?) nøgle
    2) (in musical instruments, one of the small parts pressed to sound the notes: piano keys.) tangent
    3) (in a typewriter, calculator etc, one of the parts which one presses to cause a letter etc to be printed, displayed etc.) tast
    4) (the scale in which a piece of music is set: What key are you singing in?; the key of F.) toneart
    5) (something that explains a mystery or gives an answer to a mystery, a code etc: the key to the whole problem.) nøgle
    6) (in a map etc, a table explaining the symbols etc used in it.) nøgle; symbolforklaring
    2. adjective
    (most important: key industries; He is a key man in the firm.) nøgle-
    - keyhole
    - keyhole surgery
    - keynote
    - keyed up

    English-Danish dictionary > key

  • 33 lathe

    [leið]
    (a machine for shaping wood, metal etc, which turns the piece of wood etc which is to be shaped round and round against a tool held steady by the operator.) drejebænk
    * * *
    [leið]
    (a machine for shaping wood, metal etc, which turns the piece of wood etc which is to be shaped round and round against a tool held steady by the operator.) drejebænk

    English-Danish dictionary > lathe

  • 34 maker

    noun (a person who makes: a tool-maker; a dressmaker.) -mager; producent; -producent
    * * *
    noun (a person who makes: a tool-maker; a dressmaker.) -mager; producent; -producent

    English-Danish dictionary > maker

  • 35 peeler

    noun (a tool etc that peels (something): a potato-peeler.) skræller; -skræller
    * * *
    noun (a tool etc that peels (something): a potato-peeler.) skræller; -skræller

    English-Danish dictionary > peeler

  • 36 pestle

    ['pesl]
    (a tool like a small club, used for pounding things to powder, especially in a mortar: He ground the nutmeg to a powder with a mortar and pestle.) støder
    * * *
    ['pesl]
    (a tool like a small club, used for pounding things to powder, especially in a mortar: He ground the nutmeg to a powder with a mortar and pestle.) støder

    English-Danish dictionary > pestle

  • 37 pincers

    ['pinsəz]
    1) (a tool for gripping things tightly: She used (a pair of) pincers to grasp the head of the nail.) pincet
    2) (the claws of lobsters, crabs etc.) klosaks
    * * *
    ['pinsəz]
    1) (a tool for gripping things tightly: She used (a pair of) pincers to grasp the head of the nail.) pincet
    2) (the claws of lobsters, crabs etc.) klosaks

    English-Danish dictionary > pincers

  • 38 plane

    I 1. [plein] noun
    1) (an aeroplane.) fly; flyvemaskine
    2) (a level or standard: Man is on a higher plane (of development) than the apes.) stade; niveau
    3) (in geometry, a flat surface.) flade
    2. verb
    (to move smoothly over the surface (of water etc).) plane
    II 1. [plein] noun
    (a carpenter's tool for making a level or smooth surface.) høvl
    2. verb
    (to make (a surface) level, smooth or lower by using a plane.) høvle
    III [plein] noun
    (a type of tree with broad leaves.) platan
    * * *
    I 1. [plein] noun
    1) (an aeroplane.) fly; flyvemaskine
    2) (a level or standard: Man is on a higher plane (of development) than the apes.) stade; niveau
    3) (in geometry, a flat surface.) flade
    2. verb
    (to move smoothly over the surface (of water etc).) plane
    II 1. [plein] noun
    (a carpenter's tool for making a level or smooth surface.) høvl
    2. verb
    (to make (a surface) level, smooth or lower by using a plane.) høvle
    III [plein] noun
    (a type of tree with broad leaves.) platan

    English-Danish dictionary > plane

  • 39 pliers

    (a kind of tool used for gripping, bending or cutting wire etc: He used a pair of pliers to pull the nail out; Where are my pliers?) tang; knibtang
    * * *
    (a kind of tool used for gripping, bending or cutting wire etc: He used a pair of pliers to pull the nail out; Where are my pliers?) tang; knibtang

    English-Danish dictionary > pliers

  • 40 ply

    I verb
    1) (an old word for to work at: He plies his trade as weaver.) udøve
    2) (to use (a tool etc) vigorously.) bruge energisk
    3) (to keep supplying: They plied their guests with drink.) forsyne
    II noun
    (a thickness, layer or strand, as in three-ply / two-ply wool.) -trådet
    * * *
    I verb
    1) (an old word for to work at: He plies his trade as weaver.) udøve
    2) (to use (a tool etc) vigorously.) bruge energisk
    3) (to keep supplying: They plied their guests with drink.) forsyne
    II noun
    (a thickness, layer or strand, as in three-ply / two-ply wool.) -trådet

    English-Danish dictionary > ply

См. также в других словарях:

  • Tool — sur scène en 2006. Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Tool — (t[=oo]l), n. [OE. tol,tool. AS. t[=o]l; akin to Icel. t[=o]l, Goth. taijan to do, to make, taui deed, work, and perhaps to E. taw to dress leather. [root]64.] 1. An instrument such as a hammer, saw, plane, file, and the like, used in the manual… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • tool — [to͞ol] n. [ME toole < OE tol, akin to ON tol < ? IE base * deu > TAW2] 1. any implement, instrument, or utensil held in the hand and used to form, shape, fasten, add to, take away from, or otherwise change something by cutting, hitting …   English World dictionary

  • Tool — (engl. ‚Werkzeug‘) bezeichnet: allgemein ein Werkzeug speziell ein PC Werkzeug (PC Tool), kleines Computerprogramm, oft Dienstprogramm Tool (Band), US amerikanische Progressive Metal Band Ort in den Vereinigten Staaten: Tool (Texas) …   Deutsch Wikipedia

  • Tool — Tool, v. t. [imp. & p. p. {tooled}; p. pr. & vb. n. {tooling}.] 1. To shape, form, or finish with a tool. Elaborately tooled. Ld. Lytton. [1913 Webster] 2. To drive, as a coach. [Slang, Eng.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Tool — (t[=oo]l), v. i. [Cf. {Tool}, v. t., 2.] To travel in a vehicle; to ride or drive. [Colloq.] Boys on their bicycles tooling along the well kept roads. Illust. American. [Webster 1913 Suppl.] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Tool — Tool, TX U.S. city in Texas Population (2000): 2275 Housing Units (2000): 1416 Land area (2000): 3.607782 sq. miles (9.344112 sq. km) Water area (2000): 0.015894 sq. miles (0.041166 sq. km) Total area (2000): 3.623676 sq. miles (9.385278 sq. km)… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Tool, TX — U.S. city in Texas Population (2000): 2275 Housing Units (2000): 1416 Land area (2000): 3.607782 sq. miles (9.344112 sq. km) Water area (2000): 0.015894 sq. miles (0.041166 sq. km) Total area (2000): 3.623676 sq. miles (9.385278 sq. km) FIPS code …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • tool — ► NOUN 1) a device or implement used to carry out a particular function. 2) a thing used to help perform a job. 3) a person used by another. ► VERB 1) (usu. be tooled) impress a design on (a leather book cover) with a heated tool. 2) equip with… …   English terms dictionary

  • Tool — [tu:l] das; s, s <aus engl. tool, »Werkzeug«> Programm, das bestimmte zusätzliche Aufgaben innerhalb eines anderen Programms übernimmt; Hilfsprogramm (EDV) …   Das große Fremdwörterbuch

  • tool — [n1] instrument used to shape, form, finish apparatus, appliance, contraption, contrivance, device, engine, gadget, gizmo*, implement, job, machine, means, mechanism, utensil, weapon, whatchamacallit*; concept 499 tool [n2] person who allows… …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»