Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

too+bad!

  • 1 לא נעים אבל לא נורא

    unpleasant but not too bad

    Hebrew-English dictionary > לא נעים אבל לא נורא

  • 2 לא נעים לא נורא

    unpleasant but not too bad

    Hebrew-English dictionary > לא נעים לא נורא

  • 3 בינוני

    בֵּינוֹנִיm. ( בין) central, mean (between extremes), average. Y.Sabb.I, 2d bot. לא לחוכ׳ neither wet, nor dry, but between the two (moist). אדם ב׳ a man of average strength. Y.Ber.I, 2c bot.; a. fr.Sot.42b ב׳ שבאחיו the middle betw. his brothers (the third of five).Pl. בֵּינוֹנִים, בֵּינוֹנִיִּים. Lev. R. s. 30 בֵּינוֹנֵי המדינה people of the middle class, opp. גדולי; Koh. R. to IX, 7 הבינונים; Tanḥ. Emor 22 בריוני (corr. acc.). R. Hash. 16b ב׳ those between the very good and the very bad; a. fr.Fem. בֵּינוֹנִית. Gitt.V, 1, a. fr. (sub. שדה) a field of average fertility; betw. עידית a. זיבורית.Y.Taan.I, 64a bot. הב׳ the intermediate rainy season.Y.Ber.V, 9c bot. there are three things of which too much or too little is obnoxious ובֵינוֹנִיתָן יפה but a reasonable quantity good. Kel. XVII, 7; a. fr.Pl. בֵּינוֹנִיּוֹת. Ib. 10 היו ב׳ were mean cubits; Y.Shek.VI, 49d top הוא כבניינות; Y.Sot.VIII, 22c bot. בבינויות (corr. acc.).

    Jewish literature > בינוני

  • 4 בֵּינוֹנִי

    בֵּינוֹנִיm. ( בין) central, mean (between extremes), average. Y.Sabb.I, 2d bot. לא לחוכ׳ neither wet, nor dry, but between the two (moist). אדם ב׳ a man of average strength. Y.Ber.I, 2c bot.; a. fr.Sot.42b ב׳ שבאחיו the middle betw. his brothers (the third of five).Pl. בֵּינוֹנִים, בֵּינוֹנִיִּים. Lev. R. s. 30 בֵּינוֹנֵי המדינה people of the middle class, opp. גדולי; Koh. R. to IX, 7 הבינונים; Tanḥ. Emor 22 בריוני (corr. acc.). R. Hash. 16b ב׳ those between the very good and the very bad; a. fr.Fem. בֵּינוֹנִית. Gitt.V, 1, a. fr. (sub. שדה) a field of average fertility; betw. עידית a. זיבורית.Y.Taan.I, 64a bot. הב׳ the intermediate rainy season.Y.Ber.V, 9c bot. there are three things of which too much or too little is obnoxious ובֵינוֹנִיתָן יפה but a reasonable quantity good. Kel. XVII, 7; a. fr.Pl. בֵּינוֹנִיּוֹת. Ib. 10 היו ב׳ were mean cubits; Y.Shek.VI, 49d top הוא כבניינות; Y.Sot.VIII, 22c bot. בבינויות (corr. acc.).

    Jewish literature > בֵּינוֹנִי

  • 5 לקי

    לְקִי, לְקָאch. sam( Hif. הִלְקָה sickly, broken down), to be affected, disordered, smitten, punished. Targ. O. Ex. 5:14 לְקוֹ (Y. לָקוּ). Ib. 16 לָקָן (Y. לָקְיָין). Ib. 9:31, sq. Targ. Y. I Num. 26:11; a. fr.Tem.4b אמאי לָקֵי why should he be punished?Ib. 5a הא נמי לִילְקֵי let him, too, be punished. Y.Kidd.I, 61b bot. אין מטת מִילְקֵיוכ׳ if it should happen to thee to suffer, it is better that I suffer in thy place; Pesik. R. s. 23–24 הילמי (corr. acc.); a. fr. Af. אַלְקֵי as preced. Hif. Targ. Deut. 12:18 ויַלְקוֹן (not ויִלְ׳). Ib. 25:2, sq.Targ. 1 Sam. 5:6; a. fr.Sabb.113b כיון דמַלְקֵי because it is ruinous to health.Kidd.81a מַלְקֵי ומכריז punished the woman of bad repute and published the cause (for the protection of her children, v. לַעַז). Ib. מר נמי לַלְקֵיוכ׳ why do you not likewise punish and publish?; a. fr.

    Jewish literature > לקי

  • 6 לקא

    לְקִי, לְקָאch. sam( Hif. הִלְקָה sickly, broken down), to be affected, disordered, smitten, punished. Targ. O. Ex. 5:14 לְקוֹ (Y. לָקוּ). Ib. 16 לָקָן (Y. לָקְיָין). Ib. 9:31, sq. Targ. Y. I Num. 26:11; a. fr.Tem.4b אמאי לָקֵי why should he be punished?Ib. 5a הא נמי לִילְקֵי let him, too, be punished. Y.Kidd.I, 61b bot. אין מטת מִילְקֵיוכ׳ if it should happen to thee to suffer, it is better that I suffer in thy place; Pesik. R. s. 23–24 הילמי (corr. acc.); a. fr. Af. אַלְקֵי as preced. Hif. Targ. Deut. 12:18 ויַלְקוֹן (not ויִלְ׳). Ib. 25:2, sq.Targ. 1 Sam. 5:6; a. fr.Sabb.113b כיון דמַלְקֵי because it is ruinous to health.Kidd.81a מַלְקֵי ומכריז punished the woman of bad repute and published the cause (for the protection of her children, v. לַעַז). Ib. מר נמי לַלְקֵיוכ׳ why do you not likewise punish and publish?; a. fr.

    Jewish literature > לקא

  • 7 לְקִי

    לְקִי, לְקָאch. sam( Hif. הִלְקָה sickly, broken down), to be affected, disordered, smitten, punished. Targ. O. Ex. 5:14 לְקוֹ (Y. לָקוּ). Ib. 16 לָקָן (Y. לָקְיָין). Ib. 9:31, sq. Targ. Y. I Num. 26:11; a. fr.Tem.4b אמאי לָקֵי why should he be punished?Ib. 5a הא נמי לִילְקֵי let him, too, be punished. Y.Kidd.I, 61b bot. אין מטת מִילְקֵיוכ׳ if it should happen to thee to suffer, it is better that I suffer in thy place; Pesik. R. s. 23–24 הילמי (corr. acc.); a. fr. Af. אַלְקֵי as preced. Hif. Targ. Deut. 12:18 ויַלְקוֹן (not ויִלְ׳). Ib. 25:2, sq.Targ. 1 Sam. 5:6; a. fr.Sabb.113b כיון דמַלְקֵי because it is ruinous to health.Kidd.81a מַלְקֵי ומכריז punished the woman of bad repute and published the cause (for the protection of her children, v. לַעַז). Ib. מר נמי לַלְקֵיוכ׳ why do you not likewise punish and publish?; a. fr.

    Jewish literature > לְקִי

  • 8 לְקָא

    לְקִי, לְקָאch. sam( Hif. הִלְקָה sickly, broken down), to be affected, disordered, smitten, punished. Targ. O. Ex. 5:14 לְקוֹ (Y. לָקוּ). Ib. 16 לָקָן (Y. לָקְיָין). Ib. 9:31, sq. Targ. Y. I Num. 26:11; a. fr.Tem.4b אמאי לָקֵי why should he be punished?Ib. 5a הא נמי לִילְקֵי let him, too, be punished. Y.Kidd.I, 61b bot. אין מטת מִילְקֵיוכ׳ if it should happen to thee to suffer, it is better that I suffer in thy place; Pesik. R. s. 23–24 הילמי (corr. acc.); a. fr. Af. אַלְקֵי as preced. Hif. Targ. Deut. 12:18 ויַלְקוֹן (not ויִלְ׳). Ib. 25:2, sq.Targ. 1 Sam. 5:6; a. fr.Sabb.113b כיון דמַלְקֵי because it is ruinous to health.Kidd.81a מַלְקֵי ומכריז punished the woman of bad repute and published the cause (for the protection of her children, v. לַעַז). Ib. מר נמי לַלְקֵיוכ׳ why do you not likewise punish and publish?; a. fr.

    Jewish literature > לְקָא

  • 9 קשה

    קָשֶׁהm., קָשָׁה f. (b. h.; preced.) stiff, hard, difficult, severe; strong. Tosef.Sabb.IX (X), 2 שני זייפין מן הק׳וכ׳ (some ed. הקִש) two of the stiffest bristles of the swine; Sabb.90b מקָשָׁה של חזיר אחת carrying one of the stiff bristles of the swine is punishable. Taan.20b ק׳ כארז, v. קָנֶה. B. Bath.88b ק׳ עונשנ שלוכ׳ the responsibility for fraud in measures is severer than that for incest. Ib. ק׳ גזל הדיוטוכ׳ robbing an individual is worse than robbing the altar. Gen. R. s. 26, end ק׳ היא המחלוקתוכ׳ strife is as bad as (the sins of) the generation of the flood. Ib. s. 71 ק׳ היא התפלהוכ׳ prayer is a powerful factor, for it reversed the divine decree. Taan.8a שלמודו ק׳ עליווכ׳ to whom his study is as hard as iron. Ib. b (in Chaid. dict.) ק׳ יומאוכ׳, v. קָשַׁי. Ex. R. s. 6 היה ק׳ בעיניהםוכ׳ it seemed too hard a task for them to give up idolatry; a. v. fr.Erub.83b בק׳ with difficulty, v. נַחַת.(Num. R. s. 16 end קשה ערפם, v. קְשִׁי.Pl. קָשִׁים, קָשִׁין; קָשוֹת. Yeb.47b, a. e. ק׳ גריםוכ׳, v. סַפַּחַת. Sot.2a ק׳ לזווגן (Snh.22a קשה), v. זָוַג. Pes.118a ק׳ … כקריעתוכ׳ the providential support of man is as difficult (wonderful) as the splitting of the Red Sea. Ib. ק׳ … כפליםוכ׳ mans support is twice as hard (painful) as travailing. Ber.57b (etymolog. play on קישואים) מפני שהם ק׳ לגוףוכ׳ because they are as hard on the body as swords. Koh. R. to XII, 7 נבואות ק׳ hard (evil) prophecies; a. v. fr.

    Jewish literature > קשה

  • 10 קָשֶׁה

    קָשֶׁהm., קָשָׁה f. (b. h.; preced.) stiff, hard, difficult, severe; strong. Tosef.Sabb.IX (X), 2 שני זייפין מן הק׳וכ׳ (some ed. הקִש) two of the stiffest bristles of the swine; Sabb.90b מקָשָׁה של חזיר אחת carrying one of the stiff bristles of the swine is punishable. Taan.20b ק׳ כארז, v. קָנֶה. B. Bath.88b ק׳ עונשנ שלוכ׳ the responsibility for fraud in measures is severer than that for incest. Ib. ק׳ גזל הדיוטוכ׳ robbing an individual is worse than robbing the altar. Gen. R. s. 26, end ק׳ היא המחלוקתוכ׳ strife is as bad as (the sins of) the generation of the flood. Ib. s. 71 ק׳ היא התפלהוכ׳ prayer is a powerful factor, for it reversed the divine decree. Taan.8a שלמודו ק׳ עליווכ׳ to whom his study is as hard as iron. Ib. b (in Chaid. dict.) ק׳ יומאוכ׳, v. קָשַׁי. Ex. R. s. 6 היה ק׳ בעיניהםוכ׳ it seemed too hard a task for them to give up idolatry; a. v. fr.Erub.83b בק׳ with difficulty, v. נַחַת.(Num. R. s. 16 end קשה ערפם, v. קְשִׁי.Pl. קָשִׁים, קָשִׁין; קָשוֹת. Yeb.47b, a. e. ק׳ גריםוכ׳, v. סַפַּחַת. Sot.2a ק׳ לזווגן (Snh.22a קשה), v. זָוַג. Pes.118a ק׳ … כקריעתוכ׳ the providential support of man is as difficult (wonderful) as the splitting of the Red Sea. Ib. ק׳ … כפליםוכ׳ mans support is twice as hard (painful) as travailing. Ber.57b (etymolog. play on קישואים) מפני שהם ק׳ לגוףוכ׳ because they are as hard on the body as swords. Koh. R. to XII, 7 נבואות ק׳ hard (evil) prophecies; a. v. fr.

    Jewish literature > קָשֶׁה

См. также в других словарях:

  • Too Bad — «Too Bad» Сингл Nickelback из альбома Silver Side Up Выпущен 26 февраля 2002 Формат CD Записан 2001 Жанр пост грандж …   Википедия

  • too bad — ► too bad informal regrettable but unable to be changed. Main Entry: ↑bad …   English terms dictionary

  • Too Bad — Infobox Single Name = Too Bad Artist = Nickelback from Album = Silver Side Up Released = 2001 Format = CD Recorded = 2001 Genre = Post grunge, Alternative, Hard rock Length = 3 m 52 s Label = Roadrunner Producer = Chart position = #1 (Canada)#9… …   Wikipedia

  • too bad — (it s) too bad 1. I am sorry. It s too bad parents don t have the chance to read these reports. 2. I do not care. I try to help these kids learn the basics, and if they don t have the patience to learn, too bad …   New idioms dictionary

  • too bad — spoken 1) used for saying that you are sorry or sympathetic about something That s too bad about your sister losing her job. 2) used for showing that you are not sympathetic at all or you do not really care what someone else thinks If you don t… …   English dictionary

  • too bad — {adj.} To be regretted; worthy of sorrow or regret; regrettable. Used as a predicate. * /It is too bad that we are so often lazy./ * /It was too bad Bill had measles when the circus came to town./ …   Dictionary of American idioms

  • too bad — {adj.} To be regretted; worthy of sorrow or regret; regrettable. Used as a predicate. * /It is too bad that we are so often lazy./ * /It was too bad Bill had measles when the circus came to town./ …   Dictionary of American idioms

  • too\ bad — adj To be regretted; worthy of sorrow or regret; regrettable. Used as a predicate. It is too bad that we are so often lazy. It was too bad Bill had measles when the circus came to town …   Словарь американских идиом

  • too bad — a little bit sad, unfortunate    Too bad Annie won t be home when I visit. I d like to see her …   English idioms

  • too bad — worthy of sorrow or regret It is too bad that the university decided to close the bookstore last year …   Idioms and examples

  • too bad — adjective deserving regret (Freq. 5) regrettable remarks it s regrettable that she didn t go to college it s too bad he had no feeling himself for church • Syn: ↑regrettable • Similar to: ↑unfortunate …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»