-
1 tomber sur q.
tomber sur q.napadnout koho (.)doléhat na koho (.)padnout na koho (.)přijít na koho (.)připadnout na koho (.) -
2 tomber sur le casaquin de q.
tomber sur le casaquin de q.dát komu na frak (fam..)Dictionnaire français-tchèque > tomber sur le casaquin de q.
-
3 tomber sur le derrière
tomber sur le derrièrepadnout na zadek -
4 tomber sur le paletot de q.
tomber sur le paletot de q.vlítnout na koho (fam..) -
5 tomber sur un bec
-
6 tomber sur un bec de gaz
-
7 Il peur de tomber sur son créancier.
Il peur de tomber sur son créancier.Bojí se, že by se tam srazil se svým věřitelem.Dictionnaire français-tchèque > Il peur de tomber sur son créancier.
-
8 Il se laissa tomber sur une chaise.
Il se laissa tomber sur une chaise.Klesl na židli.Dictionnaire français-tchèque > Il se laissa tomber sur une chaise.
-
9 Il s'est laissé tomber sur une chaise.
Il s'est laissé tomber sur une chaise.Kecl si na židli.Dictionnaire français-tchèque > Il s'est laissé tomber sur une chaise.
-
10 Où que j'aille, je tomber sur lui.
Où que j'aille, je tomber sur lui.Kam se vrtnu, tam se s ním setkám.Dictionnaire français-tchèque > Où que j'aille, je tomber sur lui.
-
11 Il a laissé tomber ses regards sur moi.
Il a laissé tomber ses regards sur moi.Spočinul na mně svým zrakem.Dictionnaire français-tchèque > Il a laissé tomber ses regards sur moi.
-
12 J'ai fait tomber la conversation sur la politique intérieure.
J'ai fait tomber la conversation sur la politique intérieure.Přivedl jsem řeč na vnitřní politiku.Dictionnaire français-tchèque > J'ai fait tomber la conversation sur la politique intérieure.
-
13 J'ai laissé tomber une goutte de vin sur la nappe.
J'ai laissé tomber une goutte de vin sur la nappe.Ukápl jsem vína na ubrus.Dictionnaire français-tchèque > J'ai laissé tomber une goutte de vin sur la nappe.
См. также в других словарях:
Tomber sur — ● Tomber sur rencontrer quelqu un à l improviste, trouver, découvrir quelque chose fortuitement : Tomber sur un document capital ; être orienté, porter sur quelqu un, quelque chose : Le sort est tombé sur le plus naïf ; avoir quelque chose par le … Encyclopédie Universelle
Tomber sur le dos de quelqu'un — ● Tomber sur le dos de quelqu un se précipiter sur lui pour le battre ou arriver chez lui à l improviste ; être mis à sa charge, en parlant d un événement fâcheux … Encyclopédie Universelle
Tomber sur le derrière — ● Tomber sur le derrière être saisi de surprise … Encyclopédie Universelle
Tomber sur le nez — ● Tomber sur le nez en parlant d un navire, s enfoncer trop de l avant lors du chargement … Encyclopédie Universelle
Tomber sur le paletot de quelqu'un — ● Tomber sur le paletot de quelqu un l attaquer, le malmener … Encyclopédie Universelle
Tomber sur le poil — ● Tomber sur le poil l aborder par surprise, l attaquer à l improviste avec vigueur … Encyclopédie Universelle
Tomber sur les bras de quelqu'un — ● Tomber sur les bras de quelqu un en parlant d une affaire difficile, l accaparer à l improviste … Encyclopédie Universelle
Tomber sur un bec — ● Tomber sur un bec rencontrer un obstacle imprévu qui provoque l échec … Encyclopédie Universelle
tomber sur le dos — Se faire baiser. Tiens! v’là Victoire qui roule sa bosse . Pauvre fille! si gentille, si sage... car enfin elle ne sort jamais. Parbleu! elle sera tombée dans l’escalier; c’est là qu’elle aura attrapé ça. ( Souvenirs de… … Dictionnaire Érotique moderne
tomber — TOMBER. v. n. Cheoir. Estre porté de haut en bas par son propre poids, ou par impulsion. Tomber lourdement. tomber à plomb. tomber à la renverse. tomber de son haut. tomber sur les genoux. tomber à terre. tomber dans l eau. tomber à plate terre.… … Dictionnaire de l'Académie française
sur- — ♦ Élément, du lat. super (d ab. sour , sor , puis sur , par attract. de sus), employé au sens spatial ou temporel de « au dessus » (surmonter, surlendemain) ou pour marquer l excès (surabonder, surchauffer; surenchère, surproduction; suraigu,… … Encyclopédie Universelle